Resultats globals: 6 registres trobats en 0.05 segons.
Articles, 6 registres trobats
Articles 6 registres trobats  
1.
19 p, 171.2 KB Lo fantástico configurado desde la ausencia : "Cartas de mamá" de Julio Cortázar / Lozano Peters, Soad (Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey (Mèxic))
El presente artículo analiza el cuento «Cartas de mamá» de Julio Cortázar a partir del funcionamiento de la elipsis y los espacios de indeterminación como una de las características primordiales del género fantástico junto con la yuxtaposición de órdenes, la problematización, el efecto, el tratamiento y la temática. [...]
The following paper analyses how the ellipsis and the blank space function as the main features in categorizing Julio Cortázar’s short story, «Cartas de mamá», as part of the fantastic genre –alongside with the order’s juxtaposition, the conflict, the effect, the treatment, and the subject matter. [...]

2015 - 10.5565/rev/brumal.174
Brumal, Vol. 3 Núm. 2 (2015) , p. 135-153 (Miscellaneous)  
2.
34 p, 820.9 KB On Right Node Raising in Catalan and Spanish / Valmala, Vidal (Universidad del País Vasco. Ingeles eta Aleman Filologiak eta Itzulpengintza)
La derivació de les construccions d’elevació del nus dret (END) ha estat objecte de força debat en la bibliografia generativista, però l’anàlisi d’aquest tipus de construccions no ha rebut, fins ara, gaire atenció en els treballs dedicats al català i a l’espanyol. [...]
The derivation of Right Node Raising (RNR) has been the object of much debate in the generative literature, but the analysis of this construction has not received much attention so far in the literature on Catalan and Spanish. [...]

2013
Catalan journal of linguistics, Vol. 12, Núm. (2013) , p. 219-251  
3.
18 p, 265.2 KB Microvariation in Spanish Comparatives / Ortega-Santos, Iván (University of Memphis. Foreign Languages and Literatures)
Si bé les comparatives de desigualtat amb el marcador que (Pedro es más inteligente que yo) han rebut molta atenció en l’estudi de l’espanyol (e. g. , Bolinger 1950, Plann 1984, Sáez del Álamo 1990, Gutiérrez Ordóñez 1994, Romero Cambrón 1998, Brucart 2003 o Reglero 2007), la variació dialectal no ha figurat de manera prominent en la bibliografia. [...]
While phrasal comparatives of inequality with the comparative marker que ‘than’ (Pedro es más inteligente que yo ‘Pedro is more intelligent than 1. sg. nom’) have received a fair deal of attention in the study of Spanish (e. [...]

2013
Catalan journal of linguistics, Vol. 12, Núm. (2013) , p. 175-192  
4.
42 p, 397.8 KB Basque Primary Adpositions from a Clausal Perspective / Etxepare, Ricardo (IKER (UMR5478), CNRS)
This paper has as its aim to account for an intriguing asymmetry in the domain of primary adpositions in Basque, whereby locatives seem to take a DP ground, whereas the rest of the spatial affixes require a bare nominal ground. [...]
L’objectiu d’aquest article és explicar una interessant asimetria detectada en el conjunt d’adposicions primàries del basc: mentre la resta d’afixos espacials s’adjunten a bases nominals escarides, les adposicions locatives semblen requerir un SD. [...]

2013
Catalan journal of linguistics, Vol. 12, Núm. (2013) , p. 41-82  
5.
15 p, 92.5 KB Le mandat et les stratégies de traduction dans un texte spécialisé du XIXe siècle : entre la situation académique et la pratique professionnelle / Cunillera Domènech, Montserrat (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge) ; Rey, Joëlle (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge)
Cette étude présente une expérience qui a permis de mettre en situation professionnelle des étudiants de dernière année des études de traduction. Dans le cadre d’un mandat de traduction réel, ceux-ci ont dû entreprendre la traduction de l’oeuvre intitulée Essai sur les signes inconditionnels dans l’art (1827) de l’artiste H. [...]
This article presents a situation in which students in their fourth year of Translation Studies worked on a real translation project as professionals. The text to be translated was Essai sur les signes inconditionnels dans l’art (1827), a specialised book on art written by the Dutch artist H. [...]

2011
Quaderns : revista de traducció, Núm. 18 (2011) , p. 233-247  
6.
23 p, 591.8 KB De in Catalan Elliptical Nominals : a Partitive Case Marker / Martí, Núria
In Catalan an AP internal to an indefinite nominal phrase with an elliptical noun is obligatorily preceded by the prepositional element de: i. e. un de petit (lit. a of small,'a small one'). The occurrence of de in elliptical indefinite nominals in Catalan, taken together with its parallel occurrence in dislocated indefinite nominals and with en pronominalization, sheds light on the structure of indefinite nominals. [...]
En català un sintagma adjectiu intern a un nominal indefinit amb nom el. liptic és precedit obligatòriament de l'element prepositiu de: un de petit. L'aparició de de en nominals indefinits el. líptics en català, en relació amb els fenòmens de la pronominalització de en i de la dislocació, on també apareix de precedint els nominals indefinits dislocats, dóna llum sobre l'estructura dels nominals indefinits. [...]

1995
Catalan Working Papers in Linguistics, V. 4 n. 2 (1995) p. 243-265  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.