Results overview: Found 28 records in 0.03 seconds.
Articles, 17 records found
Research literature, 11 records found
Articles 17 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
8 p, 657.8 KB Reduced stereotypicality and spared use of facial expression predictions for social evaluation in autism / Robles, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Ramos Grille, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Hervas, Amaia (Hospital Universitari Mútua Terrassa. Servei de Psiquiatria Infantil i Juvenil) ; Duran-Tauleria, Enric (Institut Global d'Atenció Integral del Neurodesenvolupament (IGAIN)) ; Galiano-Landeira, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Wormwood, Jolie (University of New Hampshire) ; Falter-Wagne, Christine (LMU University Hospital. Department of Psychiatry and Psychotherapy) ; Chanes, Lorena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Neurociències
Background/Objective Autism has been investigated through traditional emotion recognition paradigms, merely investigating accuracy, thereby constraining how potential differences across autistic and control individuals may be observed, identified, and described. [...]
2024 - 10.1016/j.ijchp.2024.100440
International Journal of Clinical and Health Psychology, Vol. 24, Núm. 2 (2024) , art. 100440  
2.
22 p, 197.0 KB El lenguaje malsonante y su traducción : comparación entre los doblajes de filmes anglófonos al italiano y al español / Zamora, Pablo (Universidad de Murcia) ; Pavesi, Maria (Università degli Studi di Pavia (Itàlia))
El léxico soez se emplea en la interacción social y cumple, en la mayor parte de los casos, una función ofensiva. En los largometrajes los vulgarismos sirven esencialmente para dotar a los diálogos fílmicos de una fuerza emotiva y para caracterizar lingüísticamente a los personajes; asimismo, son marcas orales que contribuyen a recrear una lengua que resulte natural y verosímil, que se asemeje en la manera de lo posible al hablado espontáneo. [...]
Swear words and expressions occur in social interaction and mostly perform an offensive function. In film, they convey emotional strength to dialogue and typify characters linguistically. In addition, they act as orality markers that contribute to creating natural and plausible audiovisual speech - and make it closer to spontaneous spoken language. [...]

2021 - 10.5565/rev/quaderns.40
Quaderns : revista de traducció, Vol. 28 (2021) , p. 175-195  
3.
30 p, 624.8 KB Francoprovençal : a spatial analysis of 'partitive articles' and potential correlates in Swiss and Italian varieties / Ihsane, Tabea (University of Zurich) ; Winistörfer, Oliver (University of Zurich) ; Stark, Elisabeth (University of Zurich)
In this paper, we focus on partitive articles (PAs), i. e. , determiners which, generally, have an indefinite interpretation, and on one of their potential correlates, i. e. , invariable de, in Francoprovençal, a non-standardized, highly endangered Gallo-Romance language (cf. [...]
2023 - 10.5565/rev/isogloss.257
Isogloss, Vol. 9 Núm. 1 (2023) , p. 1-30 (Articles)  
4.
15 p, 244.7 KB Degree Neuter Relative constructions / Mendia, Jon Ander (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
This paper presents a syntax and semantics for Degree Neuter Relatives (DNRs) in Spanish, an unusual construction involving a relative clause seemingly headed by a gradable predicate and the neuter determiner lo. [...]
2022 - 10.5565/rev/isogloss.216
Isogloss, Vol. 8 Núm. 5 (2022) , p. 1-15 (Articles)  
5.
9 p, 1.8 MB Predictive processing in depression : Increased prediction error following negative valence contexts and influence of recent mood-congruent yet irrelevant experiences / Ramos Grille, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Weyant, Jennifer (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Wormwood, Jolie (University of New Hampshire) ; Robles, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Vallès, Vicenç (Consorci Sanitari de Terrassa. Division of Mental Health) ; Camprodon, Joan Albert (Massachusetts General Hospital (Boston)) ; Chanes, Lorena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Harvard Medical School ; Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Neurociències ; Catalunya. Programa Serra Hunter
Background: Novel theoretical models of depression have recently emerged based on an influential new perspective in neuroscience known as predictive processing. In these models, depression may be understood as an imbalance of predictive signals in the brain; more specifically, a dominance of predictions leading to a relative insensitivity to prediction error. [...]
2022 - 10.1016/j.jad.2022.05.030
Journal of Affective Disorders, 2022  
6.
8 p, 268.9 KB Una inscripción cristiana de Peñaflor (Sevilla) / Carbonell i Manils, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana) ; Carranza, Jerónimo (Escuela Infantil Santa Cruz Peñaflor) ; Gimeno Pascual, Helena (Centro CIL II - UAH) ; González Germain, Gerard (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
A new inscription found at Peñaflor (ancient Celti) provides valuable evidence for the epigraphic habit in Late Antiquity in the area of the Vega del Guadalquivir north of the river to the east of Seville; it also provides proof of the use of the expression servus dei, rarely found in the early Christian epigraphy of the Iberian Peninsula.
Un nuevo epígrafe descubierto en Peñaflor, la antigua Celti, no es sólo un valioso testimonio del hábito epigráfico tardoantiguo en la margen derecha de la Vega del Guadalquivir, al oeste de Hispalis; también lo es del uso de la expresión servus dei, apenas utilizada en la epigrafía de Hispania.

2009 - 10.21071/aac.v20i.6964
Anales de arqueología cordobesa, Núm. 20 (2009) , p. 483-490  
7.
43 p, 612.2 KB Variedad argentina de la lengua y usos de los pretéritos en El cazador oculto de J. D. Salinger / Alcoba, Santiago (Universitat Autònoma de Barcelona)
En este artículo, con datos de las versiones argentinas de El cazador oculto, por el contraste, precisamente, con las correspondientes paráfrasis de las versiones españolas de El guardián entre el centeno, se confirma, de otro modo, la conocida distinción de las dos variedades de lengua, argentina (B1) y peninsular (A1), según Veiga (2014), por el uso de los pretéritos canté / he cantado. [...]
In this article, with the data of the Argentinean versions of The Catcher in the Rye (El cazador oculto), as they contrast with the corresponding versions in Castilian Spanish (El guardián entre el centeno), one can confirm the well-known distinction of the two varieties of the [Spanish] language, Argentinean and Penisular (B1 and A1 according to Veiga 2014) in the different use of the verbal (pretérito) tenses canté / he cantado, and, more precisely, one can say that the Argentinean B1 variety prefers the use of canté in all types of past events, versus the use of canté / he cantado in the A1 variety. [...]

2015
Moenia: revista lucense de lingüística & literatura, Vol. 21 (2015) , p. 41-83  
8.
13 p, 321.6 KB El bienestar animal como límite constitucional a las expresiones culturales en México : comentarios a la tesis 163/2018 de la Suprema Corte de Justicia de la Nación / De la Torre Torres, Rosa María (Universidad Michoacana de San Nicolás de Hidalgo)
La crisis provocada por el SARS-COV2, permite reflexionar sobre la relación entre humanos y animales. Los animales merecen ser tratados con respeto porque son criaturas que experimentan el mundo desde sus propios intereses, en ese sentido, la resolución 163/2018 de la Suprema Corte de Justicia de la Nación sienta un buen precedente.
The crisis provoked by SARS-COV2 allows us to reflect on the relationship between humans and animals. Animals deserve to be treated with respect because they are creatures that experience the world through their own interests; in this sense, The Supreme Court of Justice of the Nation sets a good precedent with resolution 163/2018.

2020 - 10.5565/rev/da.523
dA Derecho Animal : Forum of Animal Law Studies, Vol. 11 Núm. 4 (2020) , p. 227-239 (Comentari de sentència)  
9.
17 p, 934.7 KB Beating noise with abstention in state estimation / Gendra Casalí, Bernat (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Ronco Bonvehi, Elio (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Calsamiglia Costa, John (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Muñoz Tapia, Ramon (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Bagán Capella, Emili (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física)
We address the problem of estimating pure qubit states with nonideal (noisy) measurements in the multiple-copy scenario, where the data consist of a number N of identically prepared qubits. We show that the average fidelity of the estimates can increase significantly if the estimation protocol allows for inconclusive answers, or abstentions. [...]
2012 - 10.1088/1367-2630/14/10/105015
New journal of physics, Vol. 14 (October 2012) , art. 105015  
10.
13 p, 1.7 MB Blue-detuned optical ring trap for Bose-Einstein condensates based on conical refraction / Turpin Avilés, Alejandro (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Polo Gomez, Juan (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Loiko, Yu V. (Aston Institute of Photonic Technologies) ; Küber, Johannes (Technische Universität Darmstadt. Institut für Angewandte Physik) ; Schmaltz, F. (Technische Universität Darmstadt. Institut für Angewandte Physik) ; Kalkandjiev, Todor Kirilov (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Ahufinger, Verònica (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física) ; Birkl, Gerhard (Technische Universität Darmstadt. Institut für Angewandte Physik) ; Mompart Penina, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Física)
We present a novel approach for the optical manipulation of neutral atoms in annular light structures produced by the phenomenon of conical refraction occurring in biaxial optical crystals. For a beam focused to a plane behind the crystal, the focal plane exhibits two concentric bright rings enclosing a ring of null intensity called the Poggendorff ring. [...]
2015 - 10.1364/OE.23.001638
Optics express, Vol. 23, issue 2 (Jan. 2015) , p. 1638-1650  

Articles : 17 records found   1 - 10next  jump to record:
Research literature 11 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
13 p, 1.7 MB Comparativa de tecnologies de BI / Rius Ollé, Martí ; Antens, Coen Jacobus, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
En aquest treball es vol realitzar la comparativa de diferents tecnologies de BI.
En este trabajo se desea realizar la comparativa de diferentes tecnologías de BI. Las elegidas han sido PowerBI y Qlik Sense, teniendo en cuenta su gran popularidad en el sector y reconocimiento. El principal objetivo de este trabajo es ver las principales diferencias de estos programas y poder valorar cuál es mejor en circunstancias específicas. [...]
In this project, the aim is to carry out a comparison of different BI technologies.

2024
Enginyeria Informàtica [958]  
2.
122 p, 48.8 MB Lifelike Humans : Detailed Reconstruction of Expressive Human Faces / Rotger Moll, Gemma ; Agudo Martínez, Antonio, dir. ; Lumbreras Ruiz, Felipe, dir.
El desenvolupament de personatges digitals semblants a les persones és una tasca difícil, ja que els humans estem acostumats a reconèixer-nos entre nosaltres i trobar els CGI poc humanitzats. Per complir els estàndards de les produccions de videojocs i pel·lícules digitals és necessari modelar i animar aquests personatges el més proper als éssers humans. [...]
Desarrollar personajes digitales similares a los humanos es un reto, ya que los humanos estamos acostumbrados a reconocernos entre nosotros y a encontrar a los CGI poco humanos. Para cumplir con los estándares de las producciones de videojuegos y películas digitales, es necesario modelar y animar a estos personajes de la manera más parecida posible a los humanos. [...]
Developing human-like digital characters is a challenging task since humans are used to recognizing our fellows, and find the computed generated characters inadequately humanized. To fulfill the standards of the videogame and digital film productions it is necessary to model and animate these characters the most closely to human beings. [...]

2021  
3.
99 p, 1.7 MB Los tipos de traducción automática y su evaluación mediante perífrasis verbales y expresiones idiomáticas (alemán-español) / Olmedo Ruiz, Monica ; Doğru, Gökhan, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball de fi de màster té com a objectiu avaluar la traducció automàtica entre el parell de llengües alemany-castellà. Atès que s'hi poder avaluar moltes qüestions idiomàtiques, en aquest treball es duu a terme l'avaluació mitjançant perífrasis verbals i expressions idiomàtiques. [...]
El presente trabajo final de máster tiene como objetivo evaluar la traducción automática entre el par de lenguas alemán-español. Dado que pueden evaluarse muchas cuestiones idiomáticas, en este trabajo se lleva a cabo la evaluación mediante perífrasis verbales y expresiones idiomáticas. [...]
The aim of this Master's Degree Dissertation is to evaluate the results of the different translation engines in order to determine which of them offers the best results in relation to verbal periphrases and idiomatic expressions between German and Spanish. [...]

2018
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
4.
49 p, 1.0 MB Análisis de los elementos culturales alemanes en la película "Er ist wieder da" ("Ha vuelto") / Moreno Ruiz, Xavier ; Seca, Jorge, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo de este proyecto es realizar una traducción de algunos fragmentos de la película Er ist wieder da, analizando los aspectos culturales y lingüísticos que pueden suponer un problema para la traducción al español. [...]
L'objectiu d'aquest projecte és realitzar una traducció d'alguns fragments de la pel·lícula Er ist wieder da, analitzant els aspectes culturals i lingüístics que poden suposar un problema per la traducció al castellà. [...]
The objective of this project is to make a translation of some fragments of the film Er ist wieder da, analyzing the cultural and linguistic aspects which can be a trouble while translating into Spanish. [...]

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
5.
60 p, 1.2 MB Les formes de cortesia verbal. Comparació àrab-català / Borralleras Estruch, Aina ; Abu-Sharar, Hesham, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present estudi proporciona una comparació i un anàlisi de les formes de cortesia en àrab i la seva equivalència al català. En primer lloc, a la part teòrica, s'introdueixen les formes de cortesia mitjançant els estudis d'autors com H. [...]
El presente estudio proporciona una comparación y un análisis de las fórmulas de cortesía árabe y su equivalencia al catalán. En primer lugar, en la parte teórica se introducen las fórmulas de cortesía mediante los estudios de autores como H. [...]
The study provides a comparison and an analysis of the formulas of linguistic politeness in Arabic and their equivalence into Catalan. Firstly, in the theoretical part, through the research of authors such as H. [...]

2017
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
6.
57 p, 1.6 MB 'The Book Thief', 'Die Bücherdiebin' y 'La ladrona de libros' : glosario terminológico de las palabras, expresiones y referentes culturales no traducidos / Olmedo Ruiz, Mónica ; Muñoz Armijo, Laura, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La fuerte presencia de palabras y expresiones en alemán halladas en la novela La ladrona de libros, tanto en la versión original (inglés) como en su traducción al castellano, hizo que me preguntase, tras observar que eso también ocurría en su adaptación cinematográfica, si realmente una persona sin conocimientos de alemán puede llegar a entender el significado de las mismas. [...]
La presència de paraules i expressions que apareixen en la novel·la La lladre de llibres en alemany, tant en la versión original (en anglès) com en la seva traducció al castellà, va fer que em preguntés, després d'haver vist que a la pel·lícula també passa el mateix, si realment una persona sense coneixements d'alemany pot arribar a entendre el significat d'aquestes paraules i expressions. [...]
This study is dealt about the novel The Book Thief. The presence of words and expressions found in german, as in the original version as in the spanish version, made me wonder, after to observe that this also happened in the film adaptation, if really a person without knowledge of german can understand the meaning of this words and expressions. [...]

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
7.
79 p, 1.2 MB Analyse des éléments humoristiques dans le film "Pédale Douce". Discussion et proposition de possibles traductions à l'espagnol / Albet, Marine ; López Ferron, Guylene Elise, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Cette recherche se focalise sur la traduction de l'humour, concrètement dans la comédie française Pédale Douce. Ce travail consiste à identifier, classer et analyser les éléments humoristiques de ce film, c'est-à-dire, les procédés linguistiques utilisés pour créer une situation comique (métaphores, comparaisons, références culturelles, jeux de mots, etc. [...]
Aquest estudi es centra en la traducció de l'humor, concretament en la comèdia francesa Pédale Douce. Aquest treball consisteix a identificar, classificar i analitzar els elements humorístics d'aquesta pel·lícula, és a dir, els recursos lingüístics utilitzats per crear una situació còmica (metàfores, comparacions, referències culturals, jocs de paraules, etc. [...]
Este estudio se centra en la traducción del humor, concretamente en la comedia francesa Pédale Douce. Este trabajo consiste en identificar, clasificar y analizar los elementos humorísticos de esta película, es decir, los recursos lingüísticos utilizados para crear una situación cómica (metáforas, comparaciones, referencias culturales, juegos de palabras, etc. [...]

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1203]  
8.
229 p, 4.5 MB Análisis y propuesta de traducción de expresiones idiomáticas del francés al castellano en la película 'Le père Noël est une ordure' / Vidaller Santos, Carlos ; Pérez Torres, Mariona ; López Ferron, Guylene Elise, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
"Podem concebre les expressions idiomàtiques com una classe a part dins del que entenem per lèxic?" Aquesta pregunta, formulada per David Gaatone l'any 1981, ens ajuda a comprendre la particularitat i especificitat de les expressions idiomàtiques en la llengua en general i en la traducció en particular. [...]
"¿Se pueden concebir las expresiones idiomáticas como una clase aparte dentro de lo que es el léxico?". Esta pregunta, formulada por David Gaatone en 1981, nos ayuda a comprender la peculiaridad y especificidad de las expresiones idiomáticas en la lengua en general y en la traducción en particular. [...]
"Can idiomatic expressions be conceived as a separate category within a language's lexicon?". This question, posed by David Gaatone in 1981, allows us to understand the peculiarity and specificity of idiomatic expressions in language in general and translation in particular. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  
9.
36 p, 412.6 KB Las traducciones de 'El diario de un loco' de Lu Xun al castellano-catalán-inglés / Yuan Zhang, Monica ; Suárez Girard, Anne Helene, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu principal d'aquest treball consisteix a fer una anàlisi contrastiva de les traduccions del Diari d'un boig de Lu Xun entre el català, castellà i anglès i identificar les diverses estratègies que s'han utilitzat per a cada traducció. [...]
El objetivo principal de este trabajo consiste en hacer un análisis contrastivo de las traducciones del Diario de un Loco de Lu Xun entre el catalán, castellano e inglés e identificar las diferentes estrategias que se han utilizado en cada traducción. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  
10.
43 p, 363.0 KB Análisis de las expresiones léxicas del español de Latinoamérica y adaptación al español de España : 'Los cuadernos de don Rigoberto' / Jiménez Barrilado, Sandra ; Aguilar, Lourdes, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El objetivo del trabajo es observar, distinguir y conocer las diferencias entre el español de Latinoamérica y el español de España. Se trata de un tema muy extenso, de modo que este proyecto se ha centrado en el análisis de la obra titulada Los cuadernos de don Rigoberto, escrita por el autor peruano Mario Vargas Llosa. [...]
L'objectiu del treball és observar, distinguir i conèixer les diferències entre l'espanyol de Llatinoamèrica i l'espanyol d'Espanya. Es tracta d'un tema molt ampli, de manera que aquest projecte s'ha centrat en l'anàlisis de l'obra titulada Els quaderns de don Rigoberto, escrita per l'autor peruà Mario Vargas Llosa. [...]
The main goal of this project is to observe and analyse the differences between the Spanish spoken in South America and the Spanish spoken in Spain. That theme is very wide, so we have focused the project on the analysis of the novel titled "Los cuadernos de don Rigoberto", written by Mario Vargas Llosa, a well-known Peruvian author. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Research literature : 11 records found   1 - 10next  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.