Results overview: Found 2 records in 0.05 seconds.
Articles, 1 records found
Research literature, 1 records found
Articles 1 records found  
1.
13 p, 95.3 KB Catálogo de herramientas para la localización de software y páginas web / Sokoli, Roula (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d’Interpretació)
La traducción de software y de páginas web, conocida con el término de localización, requiere herramientas especiales para que se puedan realizar las actividades especificas de este trabajo. En este catálogo se presentan y se describen brevemente las herramientas de localización que existen hoy en día.
2002
Tradumàtica, N. 1 (2002)  

Research literature 1 records found  
1.
94 p, 3.8 MB Localització web. Anàlisi i estandardització de la traducció de text sense estructura dins de codi informàtic / Garrido Terrats, Helena ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest Treball de Fi de Grau pretén trobar una solució pràctica per a un encàrrec de traducció simulat que presenta una sèrie d'irregularitats. El text d'origen són comentaris escrits per i per a enginyers dins del codi informàtic d'una aplicació. [...]
Este Trabajo de Fin de Grado pretende encontrar una solución práctica para un encargo de traducción simulado que presenta una serie de irregularidades. El texto de origen son comentarios escritos por y para ingenieros dentro del código informático de una aplicación. [...]
This thesis seeks to find a workable solution to the problems of a simulated translation project with very special features. The source text are comments written by programmers and intended to other programmers within the source code of an application. [...]

2017
Traducció i Interpretació [1202]  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.