Resultats globals: 41 registres trobats en 0.04 segons.
Articles, 25 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Documents de recerca, 15 registres trobats
Articles 25 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
8 p, 120.6 KB Propriedades psicométricas da versão brasileira da escala BRUMS para árbitros de basquetebol / de Almeida, Flávia Renata (Universidade São Judas Tadeu) ; da Silva, Cláudia Borim (Universidade São Judas Tadeu) ; Vendramini, Claudette Maria Medeiros (Universidade São Francisco) ; De Campos, Carolina (Universidade São Judas Tadeu) ; Brandão, Maria Regina Ferreira (Universidade São Judas Tadeu)
O objetivo deste estudo foi verificar as propriedades psicométricas da escala de humor BRUMS para árbitros de basquetebol, com atuação dentro de quadra ou como oficiais de mesa, por meio da Análise Fatorial Exploratória (AFE). [...]
El objetivo de este estudio fue verificar las propiedades psicométricas de la escala de humor BRUMS para árbitros de baloncesto, que actúan en la cancha o como oficiales de mesa, por medio de Análisis Factorial Exploratorio (AFE). [...]
The aim of this study was to verify the psychometric properties of the BRUMS mood scale for basketball referees, with performance inside court or as table officials, through Exploratory Factor Analysis (EFA). [...]

2018
Revista de psicología del deporte, Vol. 27 Núm. 4 (2018) , p. 37-44 (Monográficos)  
2.
17 p, 232.6 KB De la lengua materna y sus historias / Favela Bustillo, Tania (Universidad Iberoamericana (Mèxic))
Este artículo se propone rastrear relaciones entre mito, lengua y paisaje en algunos poemas del poeta peruano José Watanabe (1946-2007). Pensar en la lengua es también pensar en el hogar, pero sobre todo pensar en la madre, que es la que cría a los hijos y los nutre de lengua. [...]
The purpose of this essay is to trace the relation between myth, language and landscape in some of the works of Peruvian poet José Watanabe (1946-2007). To think on language is also to think of home, but above all is to think of the Mother, the one who raises her children and nurtures them with language. [...]
Aquest article proposa indagar relacions entre mite, llengua i paisatge en alguns poemes del poeta peruà José Watanabe (1946-2007). Pensar en la llengua és també pensar en la llar, però sobretot pensar en la mare, que és la que cria els fills i els nodreix de llengua. [...]

2017 - 10.5565/rev/mitologias.440
Mitologías hoy, Vol. 15 (2017) , p. 113-129 (Dossier)  
3.
24 p, 523.1 KB El humor desde las ciencias sociales : El humor como herramienta resistencia en movimientos sociales. El caso del 15M. / Casado Muñoz, Isabel (Universidad Complutense Madrid)
En la actualidad el humor está empezando a expandirse con una gran rapidez en sus aplicaciones, ha entrado en el mundo empresarial y educativo como estrategia para armonizar conflictos y crear sentimiento de grupo, y en el nivel clínico y terapéutico (Martin 2008). [...]
Today, humor is beginning to spread quickly in their applications, it has arrived in business and education worlds as a strategy to harmonize conflicts and create group feeling, and also as a therapy in the clinical level (Martin 2008). [...]

2017 - 10.5565/rev/periferia.513
Perifèria : revista de recerca i formació en antropologia, Vol. 22 Núm. 1 (juny 2017) , p. 51-74 (Artículos)  
4.
19 p, 226.4 KB El humor en 'La gallarda toledana' : notas en torno a una comedia de Lope de Vega / Fernández Rodríguez, Daniel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
El presente artículo propone un estudio detallado de algunos de los pasajes cómicos de «La gallarda toledana», de Lope de Vega, partiendo de la convicción de que a menudo son precisamente las escenas con mayor número de chistes y burlas las que plantean más dificultades para el receptor actual. [...]
This paper provides a careful study of some of the comical passages from «La gallarda toledana» by Lope de Vega, going on the assumption that the scenes with a highest amount of jokes and taunts are often those which modern recipients find the most difficult. [...]

2014
Cuadernos de Aleph, Num. 6 (2014) , p. 80-98  
5.
8 p, 198.5 KB Factores de estado de ánimo precompetitivo en adolescentes de deportes colectivos y satisfacción con el rendimiento / Andrade, Elena (Universidad de Santiago de Compostela) ; España, Sonia (Universidad de Santiago de Compostela) ; Rodríguez, Dolores (Universidad de Santiago de Compostela)
Esta investigación estuvo guiada por el modelo teórico de Lane y Terry (2000) y se realizó con el objetivo de estudiar el perfil de estado de ánimo en deportistas adolescentes, así como su vínculo con el rendimiento posterior en competición. [...]
This research was driven by Lane and Terry’s (2000) theoretical model, and was carried out with the aim of studying the profile of mood states in adolescent athletes, in addition to the relationship between mood dimensions and sports performance. [...]
Esta investigação teve por base o modelo teórico de Lane e Terry (2000) e foi realizada com o objectivo de estudar o perfil de estados de humor em desportistas adolescentes, assim como o seu vínculo com o rendimento posterior em competição. [...]

2016
Revista de psicología del deporte, Vol. 25 Núm. 2 (2016) , p. 229-236 (Artículos)  
6.
8 p, 256.0 KB Incidencia de los juegos deportivos de oposición sobre los estados de ánimo en universitarios / Gea García, Gemma María (Universidad Católica San Antonio de Murcia) ; Alonso Roque, José Ignacio (Universidad de Murcia) ; Ureña Ortín, Nuria (Universidad de Murcia) ; Garcés de Los Fayos Ruiz, Enrique J. (Universidad de Murcia)
Este estudio pretende identificar la intensidad de los estados de ánimo durante la práctica de juegos deportivos de oposición y comprobar la relación existente con el historial deportivo de los participantes. [...]
This study intends to identify the intensity of mood states whilst playing competitive sports games and verify the existing relationship with the participants’ sporting record. 147 college students took part in the research, who completed the POMS (Profile of Mood State) questionnaire. [...]
Os objetivos deste estudo são identificar a intensidade de Estados de humor para a prática de jogos de esportes de oposição e verificar a relação existente com rastreamento de esporte dos participantes. [...]

2016
Revista de psicología del deporte, Vol. 25 Núm. 2 (2016) , p. 237-244 (Artículos)  
7.
2 p, 215.6 KB Les xarxes esclaten de riure / Carrillo Pérez, Nereida (Universitat Autònoma de Barcelona)
2013
Ara, Núm. 1101 (11 de desembre de 2013) , p. 30-31  
8.
13 p, 486.7 KB Entre intertexto y paratexto : los juegos cultos de Ena Lucía Portela / Previtera, Roberta (Université Paris Sorbonne)
En la narrativa de Ena Lucía Portela se observa una importante carga referencial, expresión de una “densidad cultural” que amerita un estudio de la intertextualidad presente en su ficción. En una primera parte del artículo, se examinarán las modalidades con que la intertextualidad se manifiesta y se redefine a lo largo de las distintas novelas, subrayando el papel de primer plano jugado por el cine dentro del imaginario referencial de la autora. [...]
This article aims to analyze intertextuality and paratextuality in Ena Lucía Portela’s works. Firstly we analyze the changing role of intertextual references, paying special attention to the “cultural density” of her texts and to the presence of cinematographic mentions. [...]

2014 - 10.5565/rev/mitologias.192
Mitologías hoy, Vol. 10 (2014) , p. 115-127 (Dossier)  
9.
10 p, 306.6 KB Humour in the Game of Kings: The Sideways Glancing Warder of the Lewis Chessmen / Hüsing, Annika (FernUniversität Hagen)
The cultural turn of the twentieth century’s last quarter gradually led to a new approach to the classical objects of historical research. Historians nowadays are required to take on a 'cultural perspective' in the course of their studies. [...]
A Virada Cultural do ultimo quarto do século XX levou, gradualmente, a novas abordagens dos objetos de pesquisa clássicos. Atualmente, historiadores precisam levar em consideração uma "perspectiva cultural" no decorrer de seus estudos. [...]

2014
Mirabilia, Núm. 18 (January-June 2014) , p. 106-115  
10.
8 p, 224.3 KB Relación entre estados de ánimo y rendimiento en voleibol masculino de alto nivel / Vega Marcos, Ricardo de la (Universidad Autónoma de Madrid) ; Ruiz Barquín, Roberto (Universidad Autónoma de Madrid) ; Tejero-González, Carlos (Universidad Autónoma de Madrid) ; Rivera-Rodriguez, Miguel (Federación Española de Voleibol)
This paper presents an ex post facto study. The aim was to analyse the relationship between pre-competition mood states and sports performance in a team of twelve male players from the under 20 category during the Brazil 2011 World Volleyball Championship. [...]
El presente estudio, valiéndose de un diseño ex post facto retrospectivo, analizó la relación entre los estados de ánimo precompetitivos y el rendimiento deportivo de un equipo de doce jugadores de voleibol durante el campeonato del mundo de Brasil-2011, categoría masculina sub-20. [...]
O presente estudo, utilizando um delineamento ex post facto retrospectivo, analisou a relação entre os estados de humor pré-competitivos e o rendimento desportivo de uma equipa de doze jogadores de voleibol durante o Campeonato do Mundo Brasil 2011, escalão sub-20 masculino. [...]

2014
Revista de psicología del deporte, Vol. 23, Núm. 1 (2014) , p. 49-56  

Articles : 25 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
155 p, 1.5 MB Ha, ha, ha!... Teatre infantil i humor : IV Simposi sobre el Teatre Infantil i Juvenil / Simposi sobre el Teatre Infantil i Juvenil (4t : 2013 : Bellaterra, Catalunya) ; Auseller, Jordi ed. ; Ballespí i Villagrasa, Mercè ed.
Barcelona : Punctum, 2013  

Documents de recerca 15 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
59 p, 494.1 KB Reflexiones existenciales a través del humor de Woody Allen / Berbel López, Àngel ; Roas Deus, David, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
El presente trabajo pretende ofrecer un análisis sobre la postura de Woody Allen ante la muerte y sus reflexiones desde el humor acerca de la exitencia humana y del sentido de la vida en sus películas y relatos, dedicando tambíen unos breves capítulos a las diferentes perspectivas y funciones del humor, y a las características de la posmodernidad, pues éstas se reflejan en la obra del autor neoyorquino.
El present treball pretén oferir una anàlisi sobre la postura de Woody Allen davant la mort i les seves reflexions des de l'humor sobre l'eixtència humana i el sentit de la vida en les seves pel·lícules i relats, dedicant també uns breus capítols a les diferents perspectives i funcions de l'humor, i a les característiques de la postmodernitat, ja que aquestes es reflecteixen a l'obra de l'autor novaiorquès.

2016
Graduat o Graduada en Llengua i Literatura Espanyoles [808]  
2.
148 p, 4.0 MB Patates Rosses : Projecte de websèrie / Saranova Grimal, Joan ; Villarreal Ignacio, David ; Escribano Royo, Francesc, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
Projecte de websèrie de 8 capítols de 10 minuts cadascun en format fals documental, sobre uns estudiants recent graduats que busquen fer-se un nom en el món de l'audiovisual a base de rodar una pel·lícula pornogràfica. [...]
Proyecto de webserie de 8 capítulos de 10 minutos cada uno en formato falso documental, sobre unos estudiantes recién graduados que buscan hacer-se un nombre en el mundo del audiovisual a base de rodar una película pornográfica.
Protagonizada por una abuela i su nieta que acaban de graduar-se juntas en comunicación, un director de cine independiente y el exnovio de la nieta. Serie cómica de humor absurdo pero crítico y satírico.
Web show project formed by eight 10 minute episodes in a mockumentary format, about a group of newly graduated students that want to make themselves a name in the audiovisual world recording a pornographic movie. [...]

2016
Graduat o Graduada en Comunicació Audiovisual [968]  
3.
Basat en fets reals. La Competència a RAC1 : representació i caricatura de la societat a través de la ràdio / Valls Muñoz, Montserrat ; Llombart, Jofre, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
El treball estudia la hipòtesi que la ràdio és el reflex de la societat i és també un referent per a aquesta. Agafant com a objecte d'estudi La Competència de RAC1, la finalitat del treball és provar o desmentir la hipòtesi principal. [...]
El trabajo estudia la hipótesis que la radio es el reflejo de la sociedad y es también un referente para esta. Tomando La Competència de RAC1 como objeto de estudio, la finalidad del trabajo es probar o desmentir la hipótesis principal. [...]
This project studies the hypothesis that radio is the reflection of society and also a reference for it. Taking as the main section to be studied “La Competència” of RAC1, the aim of the study is to prove or refute the main hypothesis. [...]

2016
Graduat o Graduada en Comunicació Audiovisual [968]  
4.
35 p, 477.8 KB El humor en la traducción audiovisual. La coincidencia de la L3 y la L2 en la serie de televisión 'Modern Family' / Campo Moreno, Rosario Mercedes ; Santamaria, Laura, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El humor, la variación lingüística y el plurilingüismo constituyen tres problemas de traducción cada vez más presentes en los productos audiovisuales. El presente Trabajo de Final de Grado ofrece una reflexión teórica y una revisión bibliográfica sobre la opinión de diversos autores acerca de dichos temas así como una clasificación del humor asociado a la variación lingüística y al plurilingüismo. [...]
L'humor, la variació lingüística i el plurilingüisme constitueixen tres problemes de traducció cada cop més presents en els productes audiovisuals. Aquest Treball de Final de Grau ofereix una reflexió teòrica i una revisió bibliogràfica sobre l'opinió de diversos autors sobre aquests temes així com una classificació de l'humor associat a la variació lingüística i el plurilingüisme. [...]
Humour, language variation and multilingualism are three translating problems which increasingly appear in audiovisual products. This dissertation will offer a theoretical reflection and a bibliographical review on different authors' opinions on these subjects as well as a classification of language variation and multilingualism humour aspects. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
5.
118 p, 778.5 KB Análisis y traducción de dos monólogos de humor de 'El Club de la Comedia' / Soriano Porcar, Marina ; Kelso, Fiona, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su consiguiente propuesta de traducción, de dos monólogos actuales de humor en lengua española emitidos en el programa El Club de la Comedia, característicos por la presencia de un marcado humor nacional. [...]
El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su El propósito de este trabajo de fin de grado es el análisis exhaustivo, con su.
El propòsit d'aquest treball de fi de grau es l'anàlisi exhaustiva, amb la proposta de traducció consegüent, de dos monòlegs actuals d'humor en llengua espanyola emesos al programa El Club de la Comedia. [...]
This work presents a critical analysis and a proposed translation of two present comic monologues written in the Spanish language and aired in the Spanish tv show El Club de la Comedia. Both of these monologues are strongly representative of a national sense of humor. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
6.
33 p, 528.9 KB 'Bienvenidos al Norte' : ¿una traducción lograda? / Bassols Grau, Patricia ; Mathis, Sylvie Chantal Felicienne, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Es un trabajo basado en el análisis de la adaptación al castellano de la película "Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte), con el objetivo de valorar hasta qué punto se ha logrado, al realizar la traducción al castellano, el efecto de dicha variación lingüística, del humor y de los referentes culturales tan relevantes que contiene la película.
Es tracta d´un treball basat en l´anàlisi de l´adaptació al castellà de la pel·lícula "Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte), amb l´objectiu de valorar fins a quin punt s´ha aconseguit, en el moment de la realització al castellà, l´efecte d´aquesta variació lingüística, de l´humor i dels referents culturals tan rellevants que conté la pel·lícula.
It is an academic work based on an analysis of spanish version to the film " Bienvenue chez les ch´tis" (Bienvenidos al Norte). The objective is to value if the linguistic, humoristic and cultural effects are achieved on the spanish version.

2016
Traducció i Interpretació [1203]  
7.
79 p, 1.1 MB Analyse des éléments humoristiques dans le film "Pédale Douce". Discussion et proposition de possibles traductions à l'espagnol / Albet, Marine ; López Ferron, Guylene Elise, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Cette recherche se focalise sur la traduction de l'humour, concrètement dans la comédie française Pédale Douce. Ce travail consiste à identifier, classer et analyser les éléments humoristiques de ce film, c'est-à-dire, les procédés linguistiques utilisés pour créer une situation comique (métaphores, comparaisons, références culturelles, jeux de mots, etc. [...]
Aquest estudi es centra en la traducció de l'humor, concretament en la comèdia francesa Pédale Douce. Aquest treball consisteix a identificar, classificar i analitzar els elements humorístics d'aquesta pel·lícula, és a dir, els recursos lingüístics utilitzats per crear una situació còmica (metàfores, comparacions, referències culturals, jocs de paraules, etc. [...]
Este estudio se centra en la traducción del humor, concretamente en la comedia francesa Pédale Douce. Este trabajo consiste en identificar, clasificar y analizar los elementos humorísticos de esta película, es decir, los recursos lingüísticos utilizados para crear una situación cómica (metáforas, comparaciones, referencias culturales, juegos de palabras, etc. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1203]  
8.
56 p, 594.5 KB The translation of humour in English comedy series / García Barros, Judit ; Walker, Jonathan, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball tracta sobre la traducció de l'humor i sobre les dificultats i elements que formen part de la seva traducció, tot desde la perspectiva de les sèries angleses. El treball inclou la definició i una petita reflexió de l'humor segons varis autors i segons l'autora del treball. [...]
Este trabajo trata sobre la traducción del humor y sobre la dificultades y elementos que forman parte de su traducción, todo desde la perspectiva de las series inglesas. El trabajo incluye una definición y una pequeña reflexión sobre el humor por parte de varios autores y según la autora del trabajo. [...]
This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements This project is about the translation of humour and the difficulties and elements.

2015
Traducció i Interpretació [1202]  
9.
44 p, 798.6 KB Analysis of problems in translation from the original English to the Spanish version of two American comedy series : 'Friends' and 'The big bang theory' / Reynès, Janie ; Stephenson, Catherine Mary, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
This research focuses on two American TV shows, Friends and The Big Bang Theory. The analysis and comparison of translation segments of both shows in the original version in English and the dubbed version in Spanish enable the translation of humor in general to be studied, and, most specifically, culture-related humor. [...]
Aquest treball es centra en dues sèries nord-americanes: Friends i The Big Bang Theory. L'anàlisi i la comparació de segments de traducció d'ambdues sèries en la versió original en anglès i en la versió espanyola doblada permeten estudiar la traducció de l'humor en general i especialment de l'humor relacionat amb la cultura. [...]
Este trabajo se centra en dos series estadounidenses: Friends y The Big Bang Theory. El análisis y la comparación de segmentos de traducción de ambas series en la versión original en inglés y en la versión española doblada permiten estudiar la traducción del humor en general y especialmente del humor relacionado con la cultura. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  
10.
64 p, 5.5 MB La traducció de Mafalda al català : anàlisi contrastiva, lingüística i cultural / Arbella Flores, Alba ; Solà i Pujols, Jaume, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
A partir d'un breu estudi sobre les característiques principals dels còmics i de les dificultats que comporta traduir aquest gènere, aquest treball té per objectiu fer una anàlisi contrastiva d'aquells elements conflictius sorgits de la traducció de les tires còmiques de Mafalda cap al català. [...]
A partir de un breve estudio sobre las características principales de los cómics y de las dificultades que conlleva traducir este género, este trabajo tiene por objetivo llevar a cabo un análisis contrastivo de aquellos elementos conflictivos surgidos de la traducción de les tiras cómicas de Mafalda hacia el catalán. [...]
From a brief study of the main features of the comics and of the difficulties of translating this genre, this essay aims to carry out a contrastive analysis of those points at issue from the translation of the Argentinian comic Mafalda to Catalan. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  

Documents de recerca : 15 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.