1.
|
23 p, 160.0 KB |
La intermediación lingüística por parte de menores (ILM) desde la perspectiva de los progenitores
/
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Romero-Moreno, Aran (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Este artículo explora el fenómeno de la intermediación lingüística por parte de menores (ILM), es decir, las tareas de traducción e interpretación que los hijos de familias inmigradas realizan para adultos con competencias lingüísticas limitadas. [...] Aquest article explora el fenomen de la intermediació lingüística per part de menors (ILM), és a dir, les tasques de traducció i interpretació que els fills de famílies immigrades realitzen per a adults amb competències lingüístiques limitades. [...] This paper explores Child Language Brokering (CLB), that is, the translation and interpreting tasks that children from migrated families carry out for adults with limited competency in local languages. [...]
2023 - 10.5565/rev/papers.3143
Papers : revista de sociologia, Vol. 108 Núm. 4 (2023) , p. e3143 (Artículos)
|
|
2.
|
|
3.
|
17 p, 505.4 KB |
Strategies Applied in Neologism Translation : a Perspective on Sino-Foreign Intercultural Communication
/
Yun, Qiao (Beijing Normal University) ;
Shuang, Sun (Tsinghua University)
This study explores the strategies applied in Chinese neologism translation that perceptibly serve Sino-foreign intercultural communication. Conventional translation strategies, such as "transcription", "calque", "target language equivalent", "explanation", etc. [...]
2020
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 22 (2020) , p. 5-21 (Articles)
|
|
4.
|
18 p, 408.6 KB |
Intercultural communication between long-stay immigrants and Catalan Primary Care Nurses : a qualitative approach to rebalancing power
/
Ramos-Roure, Francesc (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina) ;
Segura Bernal, Jordi (Universitat Ramon Llull. Facultat de Psicologia) ;
García-Sierra, Rosa (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria) ;
Fernández-Cano, María Isabel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria) ;
Torán Montserrat, Pere (Institut Universitari d'Investigació en Atenció Primària Jordi Gol) ;
Feijoo Cid, Maria (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria) ;
Manresa, J. M. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria)
There is a gap between the preferences of immigrant patients and their experiences with intercultural communication. This study aims to explore the experiences and perspectives of long-stay immigrants on intercultural communication in encounters with primary care (PC) nurses. [...]
2021 - 10.3390/ijerph18062851
International journal of environmental research and public health, Vol. 18 Núm. 6 (2021) , p. 2851
|
|
5.
|
|
6.
|
10 p, 369.7 KB |
La traducción histórica de los vinos españoles en las obras de Shakespeare
/
Campillo Arnáiz, Laura (Universidad de Murcia. Departamento de Filología Inglesa)
El presente artículo tiene como objetivo analizar las menciones a los vinos españoles en las traducciones publicadas en España en los siglos XIX y XX de las obras de Shakespeare Enrique IV (Partes I y II). [...] The aim of this article is to analyze the references to Spanish wines in translations of Shakespeare's Henry IV (Parts I and II) published in Spain in the 19th and 20th centuries. Although various studies have dealt with this topic, from the pioneering work by Duque (1981) to the more recent one by Leal Cruz (2015), no chronological analysis has been carried out to provide a historical view of the translation of these references over the centuries. [...]
2017
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 11 (2017) (Articles)
2 documents
|
|
7.
|
22 p, 133.4 KB |
Amistades co-étnicas e inter-étnicas en la adolescencia : diferencias en calidad, conflicto y resolución de problemas
/
Villalobos Carrasco, Cecilia Francisca (Universitat de Barcelona) ;
Álvarez Valdivia, Ibis Marlene (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vaquera, Elizabeth (University of South Florida)
En los últimos años, la llegada masiva de población extranjera en edad escolar a Cataluña ha incrementado la diversidad cultural en las aulas. En este contexto, los amigos son un soporte importante que contribuye a una mejor integración. [...] In recent years, the mass arrival of foreign population of school age in Catalonia has increased cultural diversity in the classroom. In this context, friends are an important support that contributes to better integration. [...]
2017 - 10.5944/educXX1.14480
Educación XX1, Vol. 20, núm. 1 (2017) , p. 99-120
|
|
8.
|
18 p, 1.1 MB |
Apertura cosmopolita al otro : una aproximación al papel de la traducción en la teoría social del cosmopolitismo
/
Bielsa, Esperança (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este artículo analiza el papel de la traducción en la teoría del cosmopolitismo actual y, más generalmente, en una concepción de cosmopolitismo como apertura a los otros. Mientras la teoría de la globalización ha sido, en gran parte, ciega al importante rol de la traducción en los procesos de interconectividad global, desde la teoría del cosmopolitismo más reciente se ha otorgado una nueva centralidad a la traducción, en un contexto en que se subraya la coexistencia de modernidades múltiples y la interacción entre ellas y no la convergencia hacia una única cultura mundial. [...] Aquest article analitza el paper de la traducció en la teoria del cosmopolitisme actual i, més generalment, en una concepció de cosmopolitisme com a obertura als altres. Mentre que la teoria de la globalització ha estat, en gran part, cega a l'important rol de la traducció en els processos d'interconnectivitat global, des de la teoria del cosmopolitisme més recent s'ha atorgat una nova centralitat a la traducció, en un context en què se subratlla la coexistència de modernitats múltiples i la interacció entre elles i no pas la convergència cap a una única cultura mundial. [...] This article analyses the role of translation in contemporary theories of cosmopolitanism and, more generally, in a conception of cosmopolitanism as openness to the other. Whereas globalization theory was predominantly silent about the important role of translation in processes of global connectivity, translation has gained a central importance in recent accounts of cosmopolitanism in a context in which the coexistence of multiple modernities and the interaction between them, rather than convergence towards a single global culture, is emphasized. [...]
2015 - 10.5565/rev/papers.2104
Papers : revista de sociologia, Vol. 100 Núm. 3 (juliol-setembre 2015) , p. 365-382 (Artículos de monográfico)
|
|
9.
|
|
10.
|
33 p, 421.5 KB |
Public service interpreting for Chinese immigrants in Catalonia : a study based on intepreters', coordinators' and users' views
/
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Pompeu Fabra)
Public service interpreting (PSI) for the Chinese is a reality in many European states. However, research on the specificities of interpreting for this community is rather scarce. I therefore conducted a study to shed light on this topic, focusing on PSI for the Chinese in Catalonia, a region where this service began only relatively recently. [...] La interpretación en los servicio públicos (ISP) con el colectivo chino es una realidad en muchos países europeos. Realizamos el presente estudio con el fin de arrojar luz a esta nueva práctica, centrándonos en la ISP para el colectivo chino en Cataluña. [...]
2014 - 10.1080/14708477.2014.934691
Language and Intercultural Communication, Vol. 14, núm. 4 (2014) , p. 475-499
|
|