1.
|
29 p, 898.4 KB |
La "Vida nova" de Dante a la nova Catalunya entre decadentisme i blanors burgeses. Traducció i poètica
/
Arqués, Rossend, 1953- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
Aquest article analitza la importància i el paper de la Vita nova (Vn. ) de Dante en l'anomenat modernisme català, un període a cavall dels segles xix i xx, en el qual diversos escriptors, en consonància amb els components ideològics, culturals i literaris de l'època (decadentisme, regeneracionisme, joc oralisme, simbolisme, espiritualisme, etc. [...] This article analyses the importance and the role of the Vita nova (Vn. ) by Dante in the so-called Catalan Modernism, a period straddling the 19th and the 20th centuries in which several writers, influenced by the ideological, cultural and literary trends of that time (decadentism, regenationism, jocflorisme, symbolism, spiritualism, and so on), constitute the prose marker of Dante as a central text of their poetics. [...]
2016
Anuari TRILCAT: estudis de traducció, recepció i literatura catalana contemporània, Núm. 6 (2016) , p. 3-31
|
|
2.
|
12 p, 1.4 MB |
Criteris de transcripció per a les obres maragallianes
/
Ardolino, Francesco (Universitat de Barcelona) ;
Casals, Glòria (Universitat de Barcelona) ;
Moreta, Ignasi (Universitat Pompeu Fabra) ;
Quintana, Lluís, 1953- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Una de les qüestions candents de l'ecdòtica catalana és l'acceptació d'uns criteris compartits per al tractament dels textos escrits en el període prefabrià. En aquest article es formula una proposta articulada aplicada a l'obra completa de Joan Maragall, tant en català com en castellà, i extensible a la producció d'altres autors coetanis. [...] One of the burning issues of the Catalan ecdotic is the acceptance of shared criteria for the treatment of texts written in the prefabrian period. This text formulates an articulated proposal applied to the complete work of Joan Maragall, both in Catalan and in Spanish, and extensible to the production of other contemporary authors. [...]
2017
Haidé, Núm. 6 (2017) , p. 129-140
|
|
3.
|
Apunts sobre la influència de Joan Mañé y Flaquer en l'obra de Joan Maragall
/
Quintana, Lluís, 1953- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Maragall va reivindicar sovint la figura de Joan Mañé y Flaquer, director del Diario de Barcelona, com a mestre, tot i la disparitat de caràcters i les distàncies ideològiques. Una anàlisi de les línies polítiques i estètiques dins les quals es movia Mañé ha de permetre veure la complexitat del seu plantejament, més enllà del reaccionari caricaturitzat pels seus contemporanis, i ajudar a entendre el pes i fins i tot la fascinació que va exercir en un jove Maragall. [...] Maragall often revindicated the figure of Joan Mañé y Flaquer, director of the Diario de Barcelona, as his teacher, despite the disparities between their personalities and ideologies. An analysis of Mañé's political and aesthetic trends allows us to see the complexity of his approach beyond the reactionary person caricaturized by his contemporaries, and helps us understand the importance and even fascination that he exercised over a young Maragall. [...]
2016
Haidé, Núm. 5 (2016), p. 43-68
|
|
4.
|
29 p, 3.6 MB |
Del contacte de l'ànima catalana ab la portuguesa : Maragall i Portugal
/
Cerdà, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aquest treball pretén mostrar el coneixement i la propensió simpàtica de Maragall envers la literatura portuguesa. El marc ibèric, inspirat pel mateix autor, però sobretot impulsat pel catalanisme en la seva diversitat de tradicions, amplia a tota la Península la recepció de Maragall i, de manera singular, a Portugal. [...] The first aim of this paper is to show Maragall's knowledge and sympathy towards Portuguese literature. The Iberian framework, inspired by the author himself, but especially driven by Catalan nationalism in its variety of traditions, extends Maragall's reception throughout the whole peninsula and in a unique way in Portugal. [...]
2012
Haidé, Núm. 1 (2012) , p. 27-55
|
|
5.
|
16 p, 891.1 KB |
L'obra de Maragall traduïda a l'alemany
/
Farrés, Ramon, 1962- (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'obra de Joan Maragall no s'entendria sense la influència decisiva que va exercir sobre ell la literatura alemanya, de Goethe a Nietzsche. Però aquest interès del poeta català per la cultura germànica, contra el que es podria esperar, no ha donat com a resultat una recepció equivalent de la seva obra en l'àmbit cultural alemany. [...] Joan Maragall's work would not be understood without the decisive influence that German literature, from Goethe to Nietzsche, exerted on him. But the Catalan poet's interest for the German culture, contrary to what might be expected, has not resulted in an equivalent reception of his work in the German cultural sphere. [...]
2012
Haidé, Num. 1 (2012) , p. 57-72
|
|
6.
|
|
7.
|
17 p, 152.9 KB |
Joan Maragall, el Pla Jaussely i la Reforma de 1908 a la ciutat de Barcelona
/
Quintana, Lluís, 1953- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Der Jaussely-Plan (1907) und die sog. „Reforma", später Via Laietana genannt (1908), sind zwei große urbanistische Vorhaben, die die Stadt Barcelona zu Beginn des 20. Jahrhunderts verändern. In diesem Beitrag untersuchen wir die Stellungnahmen, die Joan Maragall in seinen Artikeln und Gedichten zu diesen Projekten vorbringt; er zeigt sich dabei gegenüber dem Wachstum, das die Stadt zu diesem Zeitpunkt erfährt, als sehr positiv, ja enthusiastisch eingestellt, was im Gegensatz zur Meinung vieler seiner Zeitgenossen steht, die der Entwicklung skeptisch oder ablehnend gegenüberstanden. [...] The Jaussely Plan (1907) and the "Reforma", later to be called Via Laietana (1908), are two important urban projects that significantly transformed the city of Barcelona at the beginning of the 20th century. [...]
2007
Zeitschrift für Katalanistik, Vol. 20 (2007) , p. 149-165
|
|
8.
|
|
9.
|
|
10.
|
|