Results overview: Found 29 records in 0.02 seconds.
Articles, 18 records found
Research literature, 5 records found
Personal and institutional archives, 6 records found
Articles 18 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
16 p, 138.9 KB L'Alícia de Carner (1919-2020). Història i recepció / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Josep Carner (1884-1970) va ser un dels escriptors catalans més importants del segle XX i un dels més prolífics a l'hora de traduir. En aquest article recorrerem la història de l'Alícia en terra de meravelles carneriana, des que el 1919 l'Editorial Catalana va anunciar que la publicaria fins a les edicions que l'Editorial Joventut en va fer a la segona meitat del segle passat, i, en acabat, n'analitzarem la recepció.
Josep Carner (1884-1970) was one of the most important Catalan writers of the 20th Century and also one of the most prolific Catalan translators. This paper explains the publishing story of his translation of Lewis Carroll's Alice's adventures in Wonderland and analyses its reception within the framework of Catalan literature.

2022 - 10.5565/rev/quaderns.61
Quaderns : revista de traducció, Vol. 29 (2022) , p. 57-71  
2.
10 p, 205.7 KB "M'ha arribat a l'ànima". Carta inèdita de Margarida Xirgu a Josep Carner (1958) / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Estudi i edició de la carta inèdita que Margarida Xirgu va adreçar, des de Buenos Aires, a Josep Carner el 17 d'abril de 1958.
2022
Revista de Catalunya, Núm. 320 (octubre-desembre 2022) , p. 67-74  
3.
10 p, 53.3 KB "Si el nostre cor s'hagués incendiat" : Les dues versions de "Les fulles de l'abril" de Josep Carner / Cassany Cels, Enric (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Josep Carner és un poeta que defensa el dret a esmenar la pròpia poesia. La comparació de les dues versions del poema "Les fulles de l'abril", publicat dins El cor quiet (1925) i revisat en la secció "Cor quiet" del volum Poesia (1957), permet veure un exemple de rectificació ideològica i moral: l'exaltació de l'ambició vital, en clau baudelairiana, que un dia va temptar Carner, deixa pas a l'acceptació assenyada i serena de l'ordre natural.
Josep Carner always defended a poet's right to revise his or her own poetry. A comparison between the two versions of the poem "Les fulles de l'abril", first published in El cor quiet (1925) and revised in the "Cor quiet" section of Poesia (1957), affords an example of ideological and moral rectification: the exaltation of life, Baudelaire-like, which once tempted Carner, gives way to a sensible and serene acceptance of the natural order.

2014
Els Marges, Num. 103 (2014) , p. 110-119 ((Re)Llegir)  
4.
2 p, 109.8 KB Alicia en el País de las Maravillas : Josep Carner / López Guix, Juan Gabriel (Universitat Autònoma de Barcelona)
2015
El Trujamán : revista diaria de traducción, Septiembre 2015  
5.
6 p, 417.6 KB Des de The London Scene fins a Londres / Castanyo, Eduard
The London Scene és una obra breu (77 pàgines en català) que consta de sis articles de Virginia Woolf sobre Londres, escrits per a la revista Good Housekeeping. No hi ha el monòleg interior en la mesura que podem trobar-lo en altres obres de Woolf, ni tampoc la complexitat en les oracions. [...]
The London Scene is a short book (77 pages in its Catalan edition), six articles which Virginia Woolf wrote for Good Housekeeping. The stream of consciousness found in other works by Virginia Woolf will not be found here, and neither will the intricacy of text structure. [...]

2014
Quaderns : revista de traducció, Núm. 21 (2014) , p. 111-116  
6.
8 p, 946.8 KB Albert Manent, corrector de Josep Carner (Alícia en terra de meravelles) / Llobet, Alexis (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Josep Carner va ser el primer traductor al català d'Alice's Adventures in Wonderland, de Lewis Carroll, obra que va publicar l'any 1927 Edicions Mentora, filial de l'Editorial Joventut, amb el títol d'Alícia en terra de meravelles. [...]
The first Catalan translation of Lewis Carroll's popular novel Alice's Adventures in Wonderland is due to Josep Carner. The work was published under the title Alícia en terra de meravelles by Edicions Mentora, subsidiary company of Editorial Joventut, in 1927. [...]

2013
Quaderns : revista de traducció, Núm. 20 (2013) , p. 269-276  
7.
135 p, 889.1 KB Fons Salvador Espriu de l'Arxiu Montserrat Tarradellas i Macià : epistolari i altres documents / Foguet i Boreu, Francesc 1971- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Anuari Espriu.
2012
Indesinenter, Núm. 7 (2012), p. 73-207  
8.
7 p, 500.1 KB Txèkhov i Carner : del realisme al realisme màgic / Martínez-Gil, Víctor
1987
Els Marges, Núm. 56 (Octubre 1996) , p. 115-121  
9.
32 p, 698.7 KB Hereus de J. Alfred Prufrock: la filial catalana / Ballart, Pere, 1964- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
Ballart estudia l'assimilació, per part de la cultura catalana, d'un dels referents de la tradició poètica moderna: el poema de T. S. Eliot "The Love Song of J. Alfred Prufrock" per tal demostrar com el drama psicològic del 'Prufrock' és el de l'home i la dona contemporanis. [...]
2002
Els Marges, Núm. 71 (Desembre, 2002) , p. 5-36 (Estudis i assaigs)

Inclou els poemes: "L'heroi en el desert" de Josep Carner, "Diumenge" de Gabriel Ferrater i "Remolcadors entre la boira" de Joan Margarit  

10.
20 p, 103.4 KB La 'intelligentsia' catalana reverencia Hollywood a l'època daurada del cinema mut / Iribarren i Donadeu, Teresa (Universitat Oberta de Catalunya. Estudis d'Arts i Humanitats)
L'autora estudia la recepció del cinema de principis del segle XX a Catalunya. Sobretot a partir dels articles que escriptors i intel·lectuals publicaren a la premsa durant les dues primeres dècades, Teresa Iribarren estudia la recepció del cinema (sobretot italià, francès i americà) per part de la intel·lectualitat catalana i la importància que això tingué per a l'acceptació d'aquest mitjà artístic. [...]
2008
Els Marges, Núm. 86 (2008) , p. 21-40 (Estudis)  

Articles : 18 records found   1 - 10next  jump to record:
Research literature 5 records found  
1.
89 p, 49.8 MB Maduixes, Taronges i Po(e)mes : un recorregut audiovisual per Els Fruits Saborosos / Porta Vilaplana, Maria ; Sanz Tamayo, Núria ; Martín-Pascual, Miguel Ángel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
"Maduixes, Taronges i Po(e)mes. Un recorrido audiovisual per Els Fruits Saborosos" constitueix el projecte de tres curtmetratges d'adaptació de poemes d'un dels poemaris més reconeguts del poeta català Josep Carner. [...]
"Fresas, Naranjas y Manzanas. Un recorrido audiovisual por Els Fruits Saborosos" constituye el proyecto de tres cortometrajes de adaptación de poemas de una de las antologías más célebres del poeta catalán Josep Carner. [...]
"Strawberries, Oranges and Apples. An audiovisual trip through Els Fruits Saborosos" presents the project of three short films which are an adaptation of poems from one of the notest anthologies of Josep Carner, Catalan poet. [...]

2017
Grau en Periodisme [971]  
2.
42 p, 621.6 KB Les traduccions al català i al castellà d''Alice's adventures in Wonderland' a través del temps / Gallardo Corral, Judith ; Fradera Barceló, Maria, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Les traduccions al català i al castellà d'Alice's Adventures in Wonderland a través del temps és un treball que pretén analitzar i comparar la diversitat de possibilitats en les traduccions dels jocs de paraules i els poemes del conte més famós de Lewis Carroll. [...]
Las traducciones al catalán y al castellano de Alice's Adventures in Wonderland a través del tiempo es un estudio que pretende analizar y comparar la diversidad de posibilidades en las traducciones de los juegos de palabras y los poemas del cuento más famoso de Lewis Carroll. [...]
Les traduccions al català i al castellà d'Alice's Adventures in Wonderland a través del temps (The Catalan and Spanish translations of Alice's Adventures in Wonderland through the time) is a study that aims to analyse and compare the many possibilities in the translation of language games and poems in Lewis Carroll's most famous tale. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
3.
320 p, 1.5 MB Josep Carner i el postsimbolisme / Marrugat Domènech, Jordi ; Balaguer, Josep M., dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
El terme «postsimbolisme» es refereix a dues realitats culturals. La primera, un període literari europeu que abasta, aproximadament, de finals del segle XIX als anys trenta del segle XX. La segona, una poètica o concepció comuna de la poesia desenvolupada a l'Europa del segle XX. [...]
The term «Post-Symbolism» may refer to two distinct cultural realities. The first one, a phase in European literature situated approximately between the end of the 19th century and the decade of the 1930s. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  
4.
376 p, 2.1 MB Albert Manent, corrector de Josep Carner. La tercera edició d'Alícia en terra de meravelles (1971) / Llobet Bruix, Alexis ; Bacardí, Montserrat, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Segarra, Mila, 1950-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
L'any 1971 Marià Manent, director literari d'Editorial Joventut, va encarregar al seu fill, Albert Manent, que corregís a fons la traducció de Josep Carner Alícia en terra de meravelles amb vista a publicar-ne la tercera edició, més de quaranta anys després que el 1930 hagués aparegut la segona. [...]
In 1971 Marià Manent, poet and literary director of Editorial Joventut, asked his son, Albert Manent, to revise and edit the first Catalan translation of Lewis Carroll's Alice's adventures in Wonderland, made by the poet Josep Carner in the early 20's. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2014  
5.
72 p, 9.9 MB Josep Carner i els origens del noucentisme / Aulet, Jaume, 1959- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Castellanos, Jordi 1946-2012, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
L'objectiu de la investigació és l'estudi dels orígens del Noucentisme literari català entre 1901 i 1906, aproximadament. L'estudi se centra en la figura de Josep Carner, però fa referència també als altres components del seu grup intel·lectual (principalment Jaume Bofill, Rafael Masó, Joan Alzina i Emili Vallès). [...]
The aim of the investigation is the study of the origins of literary Catalan Noucentisme between 1901 and 1906 approximately. The study focuses on Josep Carner, and marginally on the members of his intellectual group (especially Jaume Bofill, Rafael Masó, Joan Alzina and Emili Vallès). [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2008
45 documents

Personal and institutional archives 6 records found  
1.
3 p, 2.4 MB Els precursors de Hitler / Calders, Pere 1912-1994
1941
Full Català, Any I, núm. 3, desembre del 1941, p. 3 i 10  
2.
1 p, 361.5 KB Carta mecanografiada de José Agustín Goytisolo a Josep Carner / Goytisolo, José Agustín 1928-1999
1967  
 UAB restricted access
3.
51 p, 17.9 MB [Traducció al castellà de Nabí de Josep Carner] de José Agustín Goytisolo a Josep Carner / Goytisolo, José Agustín 1928-1999
1986  
4.
83 p, 26.6 MB [Traducció al castellà de Nabí de Josep Carner] de José Agustín Goytisolo a Josep Carner / Goytisolo, José Agustín 1928-1999
1986  
5.
27 p, 8.6 MB NABI or not Nabí de José Agustín Goytisolo a Josep Carner / Goytisolo, José Agustín 1928-1999
Traducció mecanoscrita de 'Nabí' de Josep Carner. Conté anotacions manuscrites.
198-?  
6.
2 p, 968.3 KB Carta mecanografiada de Joan Sales a Bernard Lesfargues / Sales, Joan 1912-1983 ; Ediciones Ariel
J. Sales es congratula de saber que B. Lesfargues ha promogut la publicació d'una antologia de poetes catalans. Li aconsella en la selecció de poetes, parla de M. Torres, J. Carner i J. M. de Sagarra. [...]
Barcelona , 23 octubre 1961  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.