Resultats globals: 404 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 242 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 17 registres trobats
Publicacions periòdiques, 5 registres trobats
Llibres i col·leccions, 16 registres trobats
Documents de recerca, 97 registres trobats
Materials didàctics, 7 registres trobats
Documents gràfics i multimèdia, 23 registres trobats
Fons personals i institucionals, 1 registres trobats
Articles 242 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
26 p, 550.2 KB Las peripecias de la voz Añazme / Labarta, Ana (Universitat de València)
Paso revista a las vicisitudes que ha sufrido la palabra hebrea nézem que designa un arillo de oro sujeto a la nariz. Se adaptó con la forma añazme en algunos pasajes de los romanceamientos bíblicos medievales y en la versión impresa renacentista, pero nunca ha tenido uso en la lengua viva. [...]
The article deals with the process of mutation suffered by the Hebrew word nézem that designates a golden nose ring. It was adapted as añazme in some passages of the medieval Spanish translations of the Bible and in the Renaissance printed version, but it was never used in the living language. [...]

2022
Scriptum digital, Núm. 11 (2022) , p. 155-180 (Articles)  
2.
16 p, 583.1 KB Las pausas sonoras y los alargamientos en español : un estudio preliminar / Machuca Ayuso, María Jesús (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Llisterri, Joaquim (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ríos Mestre, Antonio (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aunque los fenómenos de hesitación en el discurso -pausas sonoras y alargamientos- se han abordado desde diferentes puntos de vista, son escasos los estudios que analizan sus manifestaciones acústicas en español. [...]
Hesitations in spontaneous speech - filled pauses and lengthenings - have been approached from different perspectives, but their acoustic characteristics in Spanish have not yet been systematically analyzed. [...]
Aunque los fenómenos de hesitación en el discurso -pausas sonoras y alargamientos- se han abordado desde diferentes puntos de vista, son escasos los estudios que analizan sus manifestaciones acústicas en español. [...]
Hesitations in spontaneous speech - filled pauses and lengthenings - have been approached from different perspectives, but their acoustic characteristics in Spanish have not yet been systematically analyzed. [...]

2015 - 10.7203/Normas.5.6823
Normas, Núm. 5 (2015) , p. 81-96  
3.
20 p, 243.6 KB Lengua y sociedad en Cuba a través de cartas del siglo XIX / Guerra Casanellas, Ana María (Universidad de Oriente)
La carta o epístola es un documento escrito tan antiguo como la escritura misma. Resultado de las prácticas comunicativas entre interlocutores que se encuentran a distancia, forma parte de un sistema comunicativo que responde, entre otras cuestiones, a elementos lingüísticos y culturales. [...]
The letter or epistle is a written document as old as writing itself. Result of communicative practices between interlocutors who are at a distance, it is part of a communicative system that responds, among other issues, to linguistic and cultural elements. [...]

2022 - 10.36950/elies.2022.46.11
Estudios de lingüística del español, Núm. 46 (2022) , p. 200-219 (Artículos. Sociolingüística y estudios léxicos: la lengua cubana en los textos)  
4.
28 p, 259.4 KB Quale lingua usava il barone di Mandralisca? : V. Consolo, "Il sorriso dell'ignoto marinaio", I e VI. Risultanze di uno scandaglio / Messina, Nicolò (Universitat de València)
La pagina di Vincenzo Consolo è subito identificabile per la lingua caratterizzata dal ritmo prosodico e dalla variazione (mescidanza di repertori e registri) che del plurilinguismo si avvale per tradurre la pluralità delle voci narrative. [...]
L'escriptura de Vincenzo Consolo és immediatament identificable pel llenguatge caracteritzat pel ritme prosòdic i la variació (una barreja entre repertoris i registres) que utilitza el multilingüisme per traduir la pluralitat de veus narratives. [...]
Vincenzo Consolo's writing is immediately identifiable by the language characterized by prosodic rhythm and variation (a mix between repertoires and registers) that uses multilingualism to translate the plurality of narrative voices. [...]
La escritura de Vincenzo Consolo es inmediatamente identificable por el lenguaje caracterizado por el ritmo prosódico y la variación (una mezcla entre repertorios y registros) que utiliza el multilingüismo para traducir la pluralidad de voces narrativas. [...]

2022 - 10.5565/rev/qdi.559
Quaderns d'Italià, Vol. 27 (2022) , p. 123-150 (Articoli)  
5.
19 p, 409.6 KB Fraseologismos en el aula de ELE : la problemática de la traducción automática / Ramírez Rodríguez, Pablo (Peoples' Friendship University of Russia)
La traducción automática en la actualidad es un recurso frecuente en el campo de la lingüística, ya sea en el ámbito de la enseñanza de L2 o en la formación de traductores. Sin embargo, con la misma frecuencia percibimos que, en el marco de la fraseología, muchos fragmentos de textos en la lengua meta carecen de sentido o de idiomaticidad fruto de la traducción automática. [...]
Al nostre estudi contrastiu rus-espanyol entre la traducció automàtica versus traducció humana d'unitats fraseològiques idiomàtiques, en concret de parèmies i locucions verbals, s'observa que la major part de propostes dels alumnes són traduccions literals o calcs en què predomina la traducció paraula per paraula. [...]
Machine translation is a frequently used resource currently in linguistics, whether in the field of L2 teaching or in training translators. Nevertheless, regarding phraseology, we can see that automatic machine translation generates an equally high frequency of text fragments in the target language which are lacking in meaning or idiomaticity. [...]

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.304
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 77-95 (Tradumàtica oberta)  
6.
32 p, 897.2 KB Lingüística de corpus : de los datos textuales a la teoría lingüística / García-Miguel, José M. (Universidade de Vigo)
Este artículo es una presentación general de la lingüística de corpus en el que se expone qué es un corpus lingüístico, qué relación tiene con otros tipos de datos, por qué es necesario anotarlo y cómo es el proceso de anotación. [...]
Este artículo es una presentación general de la lingüística de corpus en el que se exponequé es un corpus lingüístico, qué relación tiene con otros tipos de datos, por qué esnecesario anotarlo y cómo es el proceso de anotación. [...]
In this paper a general presentation of Corpus Linguistics is provided by explaining whata linguistic corpus is, how it is related to other types of data, why it is necessary toannotate it, and what the annotation process is like. [...]

2022
Estudios de lingüística del español, Vol. 45 (2022) , p. 11-42 (Artículos. Bloque I: Metodologías lingüísticas de la tradición)  
7.
30 p, 1.6 MB Trabajo de campo / Ibarretxe-Antuñano, Iraide (Universidad de Zaragoza)
El trabajo de campo consiste en la recogida sistemática de información sobre un determinado fenómeno in situ, en su entorno natural. En este artículo, tras una breve revisión sobre el lenguaje y la diversidad lingüística, se exponen las bases que sustentan a esta metodología lingüística. [...]
Fieldwork can be described as the systematic data gathering about a specific phenomenon that takes place on its natural environment. After a short introduction about languages and linguistic diversity, this paper introduces the basics of fieldwork methodologies. [...]

2022
Estudios de lingüística del español, Vol. 45 (2022) , p. 103-132 (Artículos. Bloque I: Metodologías lingüísticas de la tradición)  
8.
20 p, 1.0 MB El big data en los estudios del lenguaje / Valenzuela, Javier (Universidad de Murcia)
El presente trabajo examina las posibilidades que los acercamientos basados en los big data ofrecen a la investigación sobre el lenguaje. De manera resumida, los big data o "macrodatos" son los datos masivos que los usuarios generan en sus interacciones con el mundo digital y cuyo ingente volumen y naturaleza heterogénea precisa de un tratamiento especializado. [...]
This paper examines the possibilities that big data-based approaches offer to language research. In a nutshell, the term "big data" makes reference to the massive amount of data that users generate in their digital interactions and whose great volume and heterogeneous nature typically requires a specialized treatment. [...]

2022
Estudios de lingüística del español, Vol. 45 (2022) , p. 241-260 (Artículos. Bloque II: Metodologías lingüísticas de la contemporaneidad)  
9.
10 p, 287.5 KB Claves de éxito para mejorar la competencia lingüística en inglés (L2) en FP : percepción de los estudiantes / de la Peña Álvarez, Cristina (Universidad Internacional de La Rioja) ; Chaves Yuste, Beatriz (Universidad Complutense de Madrid)
La Formación Profesional está inmersa en un cambio de mejora internacional y nacional que requiere adaptar el proceso de enseñanza/aprendizaje a las características de los estudiantes de manera eficaz, usando como medio la investigación en educación para explorar las necesidades de este colectivo. [...]
Vocational Education and Training (VET) is immersed in a change of international and national improvement that requires adapting the teaching and learning process to the specific students'characteristics in an effective way, using educational research as a means to explore the needs of this group. [...]

2022
Didáctica, innovación y multimedia, Núm. 40 (2022) (Articles)  
10.
18 p, 916.6 KB Aproximación etnográfica al proceso de inclusión de alumnado inmigrante en un centro educativo / Rodríguez Navarro, Henar (Universidad de Valladolid) ; Gómez González, Francisco Javier (Universidad de Valladolid) ; Rubia Avi, Mariano (Universidad de Valladolid) ; Rodríguez Medina, Jairo (Universidad de Valladolid)
Partiendo de los supuestos teóricos de la psicología cultural y la socialización lingüística, y siguiendo un enfoque etnográfico, este trabajo ofrece (a) un estudio que explica el proceso de escolarización de dos estudiantes recién llegados a España y un alumno dominicano recién llegado al grupo, pero no al colegio; y (b) un marco teórico como forma dinámica de analizar las instituciones educativas, a través del cual hemos identificado prácticas verticales y prácticas horizontales. [...]
Partint dels supoòsits teòrics de la psicologia cultural i la socialització lingüística, i seguint un enfocament etnogràfic, aquest treball ofereix (a) un estudi que explica el procés d'escolarització de dos estudiants nouvinguts a Espanya i un alumne d'origen dominicà nouvingut al grup de classe però no a l'escola; i (b) un marc teòric com a forma dinàmica d'analitzar les institucions educatives i mitjançant les quals hem identificat pràctiques verticals i pràctiques horitzontals. [...]
Based on the theoretical assumptions of cultural psychology and language socialization, and following an ethnographic approach, this paper offers (a) a study that explains the schooling process of two students who have just arrived in Spain and a Dominican student who has just arrived in the class group but not at the school and (b) a theoretical framework as a dynamic way of analyzing educational institutions and through which we have identified vertical practices and horizontal practices. [...]
En partant des hypothèses théoriques de la psychologie culturelle et de la socialisation linguistique, et en suivant une approche ethnographique, cet article propose (a) une étude qui explique le processus de scolarisation de deux étudiants récemment arrivés en Espagne et d'un étudiant dominicain récemment arrivé dans le groupe mais pas dans l'école ; et (b) un cadre théorique comme moyen dynamique d'analyser les institutions éducatives, à travers lequel nous avons identifié les pratiques verticales et les pratiques horizontales. [...]

2022 - 10.5565/rev/jtl3.1148
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 15 Núm. 2 (2022) , p. e1148 (Invited Authors)  

Articles : 242 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos 17 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
3.8 MB La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Catsaras, Zoe (Disseny i producció) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña
Els infants, joves i adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris. La immersió lingüística que viuen gràcies a l'escolarització els facilita l'aprenentatge de les llengües vehiculars, que a vegades adquireixen més de pressa que els seus pares i mares. [...]
2023
Exposició, : 2023
8 documents
2.
19 p, 462.4 KB Identitats múltiples al voltant de la intermediació lingüística per part de menors (ILM) : el cas del col·lectiu xinès a Catalunya / Romero-Moreno, Aran (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
Una de les principals conseqüències dels processos migratoris és la generació de sentits identitaris múltiples. En aquesta comunicació parlarem del fenomen de la intermediació lingüística per part de menors (ILM), és a dir, de les tasques de traducció i interpretació que infants i joves realitzen per a progenitors i altres membres de la comunitat, com a pràctica social promotora d'identitats etnolingüístiques complexes. [...]
2022
III Seminario internacional sobre migraciones chinas en España. Bellaterra, : 2022  
3.
36 p, 1.7 MB La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya : panoràmica general, reflexions i propostes. Els resultats dels projecte ILM i EYLBID / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els infants i adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris. Gràcies a l'escolarització i la immersió lingüística a la nova societat aprenen la llengua o llengües oficials del nou país de manera més ràpida que els seus progenitors. [...]
2022
Joves intèrprets: la intermediació lingüística com a eina d'inclusió en la diversitat. Barcelona, : 2022  
4.
30 p, 441.9 KB Influencia de los procesos metafórico-metonímicos en el cambio semántico de los verbos de movimiento medievales / Paz Afonso, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona)
2016
VII Coloquios de Filología Hispánica. Alcalá de Henares, : 2016  
5.
21 p, 1.5 MB Child language brokering in the province of Barcelona : results of retrospective interviews conducted with young adults / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Bestué, Carmen ; Gil-Bardají, Anna ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
El recurso a menores bilingües para realizar tareas de intermediación lingüística (ILM) entre sus familiares y los distintos servicios públicos (escuelas, centros de salud, administración pública, etc. [...]
2021
IATIS 7TH International Conference. Barcelona, : 2021  
6.
56 p, 1.7 MB La interpretació als serveis públics a Catalunya : passat, present i reptes / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
2020
Seminari de sociolingüística i política lingüística, : 2020  
7.
41 p, 48.9 MB Análisis contrastivo del catalán y castellano con el chino : reflexiones para la traducción / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona)
Esta presentación tuvo lugar en el contexto de un seminario sobre sobre la traducción literaria entre el catalán y el chino organizado por el Institut Ramon Llull. El objetivo principal de esta sesión era hacer una breve presentación de los aspectos principales que deben de tenerse en cuenta en la trducción del catalán al chino y está estructurada en los siguientes 5 bloques: 1. [...]
2020
Seminari de traducció literària català-xinès. Online, : 2020
2 documents
8.
18 p, 1.0 MB El papel de los adolescentes como intermediarios lingüísticos : primeros resultados de un estudio exploratorio en la provincia de Barcelona / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
Los niños, jóvenes y adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios. La inmersión lingüística que viven gracias a la escolarización les facilita el aprendizaje de las lenguas vehiculares, que en ocasiones adquieren más deprisa que sus padres y madres. [...]
2020
International e-Conference on Translation: translation, mediation and accessibility for linguistic minorities, 2nd : 2020  
9.
28 p, 1.7 MB 10 anys de recerca en ISP : com ens poden ajudar en la pràctica? / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
2020
La Interpretació als Serveis Públics a Catalunya: passat, present i reptes, APTIC, 28 de gener de 2020. Barcelona, : 2020  
10.
24 p, 591.4 KB Los marcadores gramaticales y fónicos de cortesía en el lenguaje publicitario / Alcoba, Santiago (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Poch, Dolors, 1955- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
2006
Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística. Lleó (Castella i Lleó), 35è : 2006  

Contribucions a jornades i congressos : 17 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Publicacions periòdiques 5 registres trobats  
1.
Scriptum digital : revista de corpus diacrònics i edició digital en llengües iberoromàniques
Scriptum Digital és una revista electrònica d'accés lliure a la xarxa dedicada a difondre recerca de qualitat sobre aspectes teòrics i metodològics relacionats amb l'edició digital i els corpus diacrònics informatitzats en les llengües iberoromàniques (desenvolupament informàtic de bases de dades textuals, disseny i explotació de corpus, aspectes filològics del disseny de corpus i d'edició digital, estudis lingüístics basats en corpus, etc. [...]
Scriptum Digital es una revista electrónica de acceso libre en la red dedicada a difundir investigación de calidad sobre aspectos teóricos y metodológicos relacionados con la edición digital y los corpus diacrónicos informatizados en las lenguas iberorrománicas (desarrollo informático de bases de datos textuales, diseño y explotación de corpus, aspectos filológicos del diseño de corpus y de la edición digital, estudios lingüísticos basados en corpus, etc. [...]
Scriptum Digital é unha revista electrónica de acceso libre na rede dedicada a promover investigacións de calidade sobre os aspectos teóricos e metodolóxicos relacionados coa edición dixital e os córpora diacrónicos informatizados nas linguas iberorrománicas (desenvolvemento informático de bases de datos textuais, elaboración e exploración do corpus, aspectos filolóxicos da elaboración de corpus e da edición dixital, estudos lingüísticos baseados en corpus, etc. [...]
Scriptum Digital é uma revista eletrónica de acesso livre na Internet dedicada a promover pesquisas de qualidade sobre os aspetos teóricos e metodológicos relacionados com a edição digital e os corpora diacrónicos informatizados nas línguas ibero-românicas (desenvolvimento informático de bases de dados textuais, elaboração e exploração do corpus, aspetos filológicos da elaboração de corpus e da edição digital, estudos linguísticos baseados em corpus, etc. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012-
11 documents
2.
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics / Universidad de Granada. Departamento de Lingüística General ; Universitat Autònoma de Barcelona
Granada : Asociación Andaluza de Lingüística General (AALG), 1998-
26 documents
3.
Links & Letters / Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona , 1994-2001
8 documents
4.
Catalan working papers in linguistics / Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola
Bellaterra : UAB, Departament de Filologia Catalana i Departament de Filologia Espanyola , 1991-2001
12 documents
5.
Catalan journal of linguistics / Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Gramàtica Teòrica
Bellaterra : UAB, Servei de Publicacions , 2002-
23 documents

Llibres i col·leccions 16 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
22 p, 1007.5 KB Producir conocimiento sobre el plurilingüismo junto a jóvenes estudiantes : un reto para la etnografía en colaboración / Unamuno, Virginia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura i de les Ciències Socials) ; Patiño Santos, Adriana (Universitat Autònoma de Barcelona)
Research-publishing.net, 2017
Qualitative approaches to research on plurilingual education - Enfocaments qualitatius per a la recerca en educació plurilingüe - Enfoques cualitativos para la investigación en educación plurilingüe, 2017, p. 107-150
2 documents
2.
130 p, 11.2 MB Inklusion, Diversität und Interkulturelle Kommunikation. Ein Lehrer : innenhandbuch mit Aktivitäten für den Unterricht für die Sekundarstufe / Arumí Ribas, Marta, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Estévez Grossi, Marta ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Chalhoub, Maja, trad. ; Eylbid
Dieses Lehrerhandbuch verfolgt zwei Ziele: (a) Mehrsprachigkeit zu würdigen und das Bewusstsein für junge Menschen zu schärfen, die in der Schule übersetzen und dolmetschen - auch child language brokering oder Kinder und Jugendliche als Sprachmittler:innen genannt; und (b) die Bereitstellung eines Instruments, das sowohl Hintergrundinformationen als auch interaktive Aktivitäten enthält, wodurch Lehrkräften ein tieferes Verständnis dafür vermittelt werden soll, was Sprachmittlung durch junge Menschen in der Regel mit sich bringt, um dies an ihre Schüler: innen weitergeben zu können.
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]
Tanto los/as niños/as como los/as adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios porque suelen actuar como enlace entre la familia, la comunidad local y el centro educativo. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juny 2022

Conté: Vorwort / Mireia Vargas-Urpí ; Sarah Crafter ; Evangelia Prokopiou -- 1. Sprachen in unserem Alltag / Marta Estévez Grossi -- 2. Kulturell vielfältige Gesellschaften / Rachele Antonini ; Marta Estévez Grossi -- 3. Übersetzen und Dolmetschen: Brücken zwischen Sprachen und Kulturen / Sofía García-Beyaert ; Anna Gil-Bardají ; Mariana Orozco-Jutorán ; Gema Rubio-Carbonero Mireia Vargas-Urpí -- 4. Was kennzeichnet die Sprachmittlung durch Kinder? Wieso existiert sie? / Rachele Antonini ; Ira Torresi -- 5. Emotionale Auswirkungen, Identität und Beziehungen : Leitlinien für den Einsatz von Schüler:innen als Sprachmittler:innen in Schulen / Evangelia Prokopiou ; Sarah Crafter ; Karolina Dobrzynska -- 6. Sprachen im Berufsleben / Marta Arumí Ribas ; Carme Bestué Salinas ; Judith Raigal Aran  

3.
130 p, 11.0 MB Inclusió, diversitat i comunicació entre cultures. Manual per a docents amb activitats per treballar a classe amb alumnat de secundària / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Antonini, Rachele (Università di Bologna) ; Crafter, Sarah (Open University) ; Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ; Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ; Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Raigal Aran, Judith, trad. (Universitat Rovira i Virgili) ; Torresi, Ira ; Eylbid
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juliol 2022  
4.
131 p, 13.0 MB Inclusión, diversidad y comunicación entre culturas : manual para docentes con actividades para realizar en clase con el alumnado de secundaria / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Antonini, Rachele (Università di Bologna) ; Crafter, Sarah (Open University) ; Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ; Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ; Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Raigal Aran, Judith, trad. (Universitat Rovira i Virgili) ; Torresi, Ira ; Eylbid
Tanto los/as niños/as como los/as adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios porque suelen actuar como enlace entre la familia, la comunidad local y el centro educativo. [...]
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juliol 2022  
5.
334 p, 3.6 MB Semántica diacrónica cognitiva e historia del léxico de movimiento en español / Paz Afonso, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona)
Los verbos de movimiento, en tanto que integrantes del acervo léxico patrimonial de la lengua, constituyen un gran punto de interés para comprender el devenir semántico del vocabulario básico del español y las relaciones que se han establecido entre las palabras a lo largo de la historia. [...]
El objetivo es poner de manifiesto la validez y utilidad de estas herramientas teóricas para el estudio diacrónico del léxico, así como mostrar los vínculos léxico-semánticos entre estas unidades verbales mediante el análisis de los verbos entrar y salir, lo cual permite desentrañar los procesos de cambio lingüístico que han tenido lugar tanto entre ellos como en relación con otras unidades (fenómenos de competencia o de pérdida léxica, relaciones de sinonimia, la combinatoria léxica, las restricciones de selección, etc. [...]

San Millán de la Cogolla: Cilengua, 2020 (Monografías "Instituto Historia de la Lengua", XX)  
6.
40 p, 1.9 MB Filologia i lingüística : guies per a una docència universitària amb perspectiva de gènere / Ribas Bisbal, Montserrat (Universitat Pompeu Fabra) ; Cabruja i Ubach, Teresa, coord. (Universitat de Girona) ; Rodríguez Jaume, M. José, coord. (Universitat d'Alacant) ; Verge Mestre, Tània, coord. (Universitat Pompeu Fabra)
L'autora recull en aquesta guia un ampli ventall de recomanacions per introduir la perspectiva de gènere en la docència de la filologia i la lingüística. A través de la docència oferim a l'alumnat una sèrie de coneixements per entendre el món i les relacions socials, proporcionem fonts de referència i autoritat acadèmica així com perseguim posar en pràctica la participació i l'esperit crític. [...]
Xarxa Vives d'Universitats 2018 (Guies per a una docència universitària amb perspectiva de gènere)  
7.
23 p, 167.9 KB Chinese linguistics in Spain : historical and institutional overview / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
This article provides a historical and institutional overview of Chinese Linguistics in Spain, starting with the pioneer sinologists of the sixteenth century, followed by the advent and evolution of Chinese Studies since the late 1970's, and concluding with a summary of current scholarship.
Leiden : Brill Online, 2015 - 10.1163/2210-7363_ecll_COM_00000075
Encyclopedia of Chinese Language and Linguistics, 2015, p. 519-526  
8.
16 p, 308.2 KB L'hora de la mort / Romaní Picas, Martí
"Hauria de celebrar que la trencadissa de la tassa i l'aleteig de la papallona han fet que evités aquell piano, hauria de plorar d'alegria i posar un ciri d'agraïment a sant Martí, sant Ermengol, santa Wenefrida i santa Sílvia, perquè acaba d'eludir la mort. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Publicacions, 2017 (Gabriel Ferrater 87)
2 documents
9.
4 p, 34.3 KB Programa de Foment de la Docència en Anglès de la UAB (2011-2015) : (Acord de la Comissió de Política Lingüística de 3 de maig de 2011) / Universitat Autònoma de Barcelona
La Universitat Autònoma de Barcelona disposa d'un Pla de llengües, aprovat pel Consell de Govern el 26 de gener de 2011. El Pla de llengües és una acció del Pla director de la UAB, com també ho és disposar d'un document que reculli els objectius i les actuacions de la Universitat en relació amb la docència en anglès als estudis de grau i de postgrau. [...]
La Universitat Autònoma de Barcelona dispone de un plan de lenguas, aprobado por el Consejo de Gobierno el 26 de enero de 2011. El Plan de lenguas es una actuación del Plan director de la UAB, así como también lo es disponer de un documento que recoja los objetivos y actuaciones de la Universidad en relación con la docencia en inglés en los estudios de grado y de posgrado. [...]

Bellaterra Universitat Autònoma de Barcelona 2011
2 documents
10.
2 p, 158.4 KB Pla de llengües de la UAB (2016-2020) / Universitat Autònoma de Barcelona
El Pla de llengües és l'instrument que estableix els objectius i les accions necessaris en matèria de política lingüística per desenvolupar la missió de la UAB.
Bellaterra Universitat Autònoma de Barcelona 2016
15 documents

Llibres i col·leccions : 16 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Documents de recerca 97 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
6.7 MB Metaphors and Terms in a Corpus on Political Discourse in Persian : a Cognitive Approach / Ebrahimi Erdi, Mina ; Aguilar-Amat, Anna, 1962-, dir. ; Rodríguez-Inés, Patricia, dir.
Aquesta tesi és un estudi basat en corpus sobre el discurs polític persa en el parlament iranià i en dues agències de notícies amb diferents afiliacions polítiques. Els còrpora construïts contenen 14 milions de paraules recollides entre gener de 2016 i desembre de 2017. [...]
La presente tesis es un estudio basado en corpus sobre el discurso político persa en el parlamento iraní y en dos agencias de noticias con diferentes afiliaciones políticas. Los corpus construidos contienen 14 millones de palabras recogidas entre enero de 2016 y diciembre de 2017. [...]
This is a corpus-based study on Persian political discourse in Iran's parliament and two news agencies with different political affiliations. The corpora contain 14 million words collected from January, 2016 to December, 2017. [...]

2022  
2.
154 p, 3.2 MB La influencia africana en el portugués de Angola. Glosario comparado de léxico de origen africano con el portugués brasileño, el portugués europeo, el español y el inglés / Polisena Montolio, Gloria ; Pons i Casanovas, Jofre, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Con este trabajo pretendo proporcionar un glosario de palabras utilizadas en el portugués de Angola que tengan origen en las lenguas autóctonas del país, debidamente comparadas con el portugués europeo, el portugués brasileño, el español y el inglés. [...]
Amb aquest treball pretenc proporcionar un glossari de paraules utilitzades en el portuguès d'Angola que tinguin origen en les llengües autòctones del país, degudament comparades amb el portuguès europeu, el portuguès brasiler, l'espanyol i l'anglès. [...]
By means of this paper I aim to provide a glossary of vocabulary used in Angolan Portuguese that originates in the indigenous languages of the country, duly compared with European Portuguese, Brazilian Portuguese, Spanish and English. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
3.
103 p, 1.2 MB Estudio contrastivo del uso de partículas en chino y japonés estándar: una reevaluación de las "preposiciones" y "adverbios" en la lengua china / Soriano Fanlo, Genís ; Sola Comino, Leonor, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente estudio tiene como objetivo principal el análisis contrastivo del uso de partículas en chino y japonés estándar; específicamente, del uso de "preposiciones" y "adverbios" en chino estándar y las partículas de caso gramatical y adverbial-enfáticas en japonés estándar. [...]
El present estudi té com a objectiu principal l'anàlisi contrastiu de l'ús de partícules gramaticals al xinès i japonès estàndard; específicament de l'ús de "preposicions" i "adverbis" xinesos i de partícules de cas gramatical i adverbial-emfàtiques japoneses. [...]
The main objective of the present study centres on the contrastive analysis of particle uses in Standard Chinese and Standard Japanese. Specifically, on the uses of "prepositions" and "adverbs" in Chinese and case particles and adverbial-focus particles in Japanese. [...]

2022
Grau en Estudis d'Àsia Oriental [842]  
4.
51 p, 928.5 KB The Linguistic Landscape of an English-Speaking University Campus in Quebec : The Case of Bishop's University / Sagués Jorba, Laura ; Codó, Eva, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística
This study aims to determine what languages are present in an English-speaking campus in francophone Quebec (Canada) and what roles they play. I begin by examining the language policies that apply to the campus' signmakers to then focus on actual language use in the displayed signs. [...]
Aquest estudi aspira a determinar les llengües presents en un campus angloparlant del Quebec francòfon (Canadà) i els rols que hi desenvolupen. Començo examinant les polítiques lingüístiques dirigides a les entitats que creen els cartells del campus, i, tot seguit, investigo l'ús real de les llengües emprades. [...]
Este estudio aspira a determinar las lenguas presentes en un campus anglohablante del Quebec francófono (Canadá) y los roles que llevan a cabo. Empiezo examinando las políticas lingüísticas dirigidas a las entidades que crean los carteles del campus, y, seguidamente, investigo el uso real de las lenguas empleadas. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Estudis Anglesos [1482]  
5.
40 p, 772.8 KB Suicide Discourse : A Linguistic Analysis of Suicide Markers in Speech / Lobete Ramos, Meritxell ; Moyer, Melissa, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística
This dissertation considers previous research on suicide to establish a relationship between language use and suicidal behavior, selecting the most characteristic linguistic markers for suicide discourse - first-person singular pronouns, positive and negative emotion words, and death references. [...]
Aquesta tesi considera investigacions prèvies sobre la ment suïcida per a establir una relació entre l'ús del llenguatge i la psicodinàmica del suïcidi, seleccionant els marcadors lingüístics més característics del discurs suïcida - pronoms singulars en primera persona, paraules relacionades amb emocions positives i negatives, i referències a la mort. [...]
Esta tesis considera investigaciones previas sobre la mente suicida para establecer una relación entre el uso del lenguaje y la psicodinámica del suicidio, seleccionando los marcadores lingüísticos más característicos del discurso suicida - pronombres singulares en primera persona, palabras relacionadas con emociones positivas y negativas, y referencias a la muerte. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Estudis Anglesos [1482]  
6.
53 p, 447.6 KB Modelo de variación diacrónica : el verbo "andar" entre los siglos VIII y XIII / Paz Afonso, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Clavería Nadal, Gloria, dir.
2008  
7.
23 p, 453.4 KB El fenomen de la intermediació lingüística per part de menors (ILM). Recull de citacions / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Romero-Moreno, Aran (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els infants i adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris. Gràcies a l'escolarització i la immersió lingüística a la nova societat aprenen la llengua o llengües oficials del nou país de manera més ràpida que els seus progenitors. [...]
2022  
8.
22 p, 495.3 KB La intermediació lingüística per part de menors a l'àmbit social. Informe / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Romero-Moreno, Aran (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Raigal Aran, Judith (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona)
Els infants i adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris. Gràcies a l'escolarització i la immersió lingüística a la nova societat aprenen la llengua o llengües oficials del nou país de manera més ràpida que els seus progenitors. [...]
2022  
9.
547 p, 3.5 MB Los fenómenos metafórico-metonímicos relacionados con el amor : análisis diacrónico en español (ss. XIX-XX) y contrastivo entre español y chino / Qiu, Tingting ; Paz Afonso, Ana, dir.
La investigació dels conceptes emocionals ha cridat l'atenció especialment a investigadors i lingüistes durant les últimes dècades, terreny en què han destacat estudis des de la perspectiva semàntica cognitiva. [...]
La investigación de los conceptos emocionales ha llamado la atención especialmente a investigadores y lingüistas durante las últimas décadas, terreno en que han destacado estudios desde la perspectiva semántica cognitiva. [...]
The investigation of emotional concepts has attracted the especial attention of researchers and linguists during the last decades, an area in which studies from the cognitive semantic perspective have stood out. [...]

2021  
10.
34 p, 1.1 MB La socialització lingüística dels infants i els joves catalans a la Xarxa / Bielsa Pascual, Jofre ; Cardús i Ros, Salvador, 1954-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Sociologia) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències Polítiques i de Sociologia
A partir de la publicació dels resultats de l'Enquesta d'Usos Lingüístics de la Població del 2018, l'estudi vol demostrar la incidència que pot tenir el nou tipus d'oci que desenvolupa la generació Z sobre l'actual davallada de parlants de català en la mateixa. [...]
A partir de la publicación de los resultados de la Encuesta de Usos Lingüísticos de la Población de 2018, el estudio quiere demostrar la incidencia que puede tener el nuevo tipo de ocio que desarrolla la generación Z sobre el actual descenso de hablantes de catalán en la misma. [...]
Based on the publication of the results of the 2018 Survey of Linguistic Uses of the Population, the study aims to demonstrate the impact that the new type of leisure developed by gen Z may have on the current decline in speakers of Catalan in this generation. [...]

2021
Grau en Sociologia [819]
3 documents

Documents de recerca : 97 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Materials didàctics 7 registres trobats  
1.
310.1 KB Teoria i pràctica de la traducció / Bacardí, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació) ; Domènech-Bagaria, Ona (Universitat Oberta de Catalunya) ; Gelpí, Cristina (Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació) ; Presas, Marisa (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Continguts de l'assignatura "Teoria i Pràctica de la Traducció" impartida a la UOC el curs 2012-2013. Inclou 6 mòduls didàctics. PID_00165388.
Barcelona : FUOC, 2012 (Material Docent de la UOC)  
2.
130 p, 11.2 MB Inklusion, Diversität und Interkulturelle Kommunikation. Ein Lehrer : innenhandbuch mit Aktivitäten für den Unterricht für die Sekundarstufe / Arumí Ribas, Marta, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Estévez Grossi, Marta ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Chalhoub, Maja, trad. ; Eylbid
Dieses Lehrerhandbuch verfolgt zwei Ziele: (a) Mehrsprachigkeit zu würdigen und das Bewusstsein für junge Menschen zu schärfen, die in der Schule übersetzen und dolmetschen - auch child language brokering oder Kinder und Jugendliche als Sprachmittler:innen genannt; und (b) die Bereitstellung eines Instruments, das sowohl Hintergrundinformationen als auch interaktive Aktivitäten enthält, wodurch Lehrkräften ein tieferes Verständnis dafür vermittelt werden soll, was Sprachmittlung durch junge Menschen in der Regel mit sich bringt, um dies an ihre Schüler: innen weitergeben zu können.
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]
Tanto los/as niños/as como los/as adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios porque suelen actuar como enlace entre la familia, la comunidad local y el centro educativo. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juny 2022

Conté: Vorwort / Mireia Vargas-Urpí ; Sarah Crafter ; Evangelia Prokopiou -- 1. Sprachen in unserem Alltag / Marta Estévez Grossi -- 2. Kulturell vielfältige Gesellschaften / Rachele Antonini ; Marta Estévez Grossi -- 3. Übersetzen und Dolmetschen: Brücken zwischen Sprachen und Kulturen / Sofía García-Beyaert ; Anna Gil-Bardají ; Mariana Orozco-Jutorán ; Gema Rubio-Carbonero Mireia Vargas-Urpí -- 4. Was kennzeichnet die Sprachmittlung durch Kinder? Wieso existiert sie? / Rachele Antonini ; Ira Torresi -- 5. Emotionale Auswirkungen, Identität und Beziehungen : Leitlinien für den Einsatz von Schüler:innen als Sprachmittler:innen in Schulen / Evangelia Prokopiou ; Sarah Crafter ; Karolina Dobrzynska -- 6. Sprachen im Berufsleben / Marta Arumí Ribas ; Carme Bestué Salinas ; Judith Raigal Aran  

3.
130 p, 11.0 MB Inclusió, diversitat i comunicació entre cultures. Manual per a docents amb activitats per treballar a classe amb alumnat de secundària / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Antonini, Rachele (Università di Bologna) ; Crafter, Sarah (Open University) ; Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ; Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ; Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Raigal Aran, Judith, trad. (Universitat Rovira i Virgili) ; Torresi, Ira ; Eylbid
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juliol 2022  
4.
131 p, 13.0 MB Inclusión, diversidad y comunicación entre culturas : manual para docentes con actividades para realizar en clase con el alumnado de secundaria / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Antonini, Rachele (Università di Bologna) ; Crafter, Sarah (Open University) ; Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ; Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ; Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ; Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Raigal Aran, Judith, trad. (Universitat Rovira i Virgili) ; Torresi, Ira ; Eylbid
Tanto los/as niños/as como los/as adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios porque suelen actuar como enlace entre la familia, la comunidad local y el centro educativo. [...]
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juliol 2022  
5.
31 p, 1.7 MB Übersetzungsrelevante Textanalyse. Anhang zum Dossier. Textgrammatik Deutsch / Doerr, Emmanuel Jean André (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
The explanations that follow in this continuation of the text-grammar dossier are always expanding on the subject areas of the basic dossier. Sometimes new, but by no means completely unknown, is the introduction in this section to terms that are either theoretical or practical in translation. [...]
Las explicaciones en esta continuación del dossier de Gramática del texto siempre se amplían sobre los temas del dossier básico. A veces es diferente, pero en modo alguno desconocida, la introducción a la sección de términos que son teóricos o prácticos de la traducción. [...]
Die in dieser Fortsetzung des Dossier Textgrammatik folgenden Erläuterungen sind stets erweiternd zu den Themenbereichen des grundlegenden Dossiers. Bisweilen neu, aber keineswegs unbekannt, ist in diesem Teil die Einführung in übersetzungstheoretische oder -praxisorientierte Termini. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020 (Idioma B per a traductors i intèrprets (alemany). Materials docents)  
6.
84 p, 2.6 MB Textgrammatik Deutsch. Textwissen Mittel- und Oberstufe DaF für Übersetzer und Dolmetscher. Unterrichtsmaterial Deutsch B, Teil 1 / Doerr, Emmanuel Jean André (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
We do not translate words or isolated sentences, we translate texts. Just as translators and interpreters wrestle in their professional practice with authentic oral and written or multimedia texts in their respective working languages, texts in German B (1st foreign and working language for translators) will be the epicenter of teaching and language learning. [...]
Como traductores, no traducimos palabras o frases aisladas, traducimos textos. Así como los traductores e intérpretes luchan en su práctica profesional con auténticos textos orales y escritos o textos multimedia en sus respectivas lenguas de trabajo, los textos en Alemán B (primera lengua extranjera y de trabajo para traductores) serán el centro de la enseñanza y del aprendizaje de idiomas. [...]
Man übersetzt nicht Wörter, nicht isolierte Sätze, wir übersetzen Texte. Ganz so, wie Übersetzer und Dolmetscher in ihrer Berufspraxis mit authentischen mündlichen und schriftlichen oder multimedialen Texten ihrer jeweiligen Arbeitssprachen ringen, werden im Fach Deutsch B (1. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019 (Idioma B per a traductors i intèrprets (alemany). Materials docents)  
7.
2 p, 351.6 KB Citacions bibliogràfiques segons el model de la Modern Language Association / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Biblioteques
Guia bàsica per a fer les citacions bibliogràfiques segons el model de la Modern Language Association (MLA), un estil de citació que s'aplica principalment en l'àmbit de la llengua i lingüística.
2021 (Eines per a la recerca)  

Documents gràfics i multimèdia 23 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
ILM 1/6 : Introducció / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Les migracions sovint comporten barreres lingüístiques que cal superar per adaptar-se al país d'arribada i tenir accés als drets bàsics. Per a un adult sovint no és fàcil aprendre una nova llengua. [...]
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
2.
ILM 2/6 : Una responsabilitat «que encara no toca» / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
La intermediació lingüística comença espontàniament en l'entorn més íntim i familiar, però arriba a àmbits de més especialització i complexitat. Són encara infants i adolescents, però es converteixen en referents no tan sols per a les seves famílies, sinó també per a les seves comunitats, i assumeixen una responsabilitat que no els correspon. [...]
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
3.
ILM 3/6 : L'impacte en les relacions dins de la família / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Els intermediaris lingüístics sovint fan tasques que pertoquen als adults i es converteixen en un suport que sol anar més enllà del fet de traduir o interpretar. Dins de la família, aquest paper especial té un impacte en l'estatus del menor i en com es relaciona amb els progenitors o altres familiars.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
4.
ILM 4/6 : Conflictes d'interès / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
La imparcialitat és essencial per proporcionar una traducció fidel. Quan s'interpreta per a persones de la família, amics i coneguts, en situacions sovint delicades i compromeses, és difícil mantenir-se neutral! L'escola és un àmbit on poden sorgir conflictes d'interès i els joves intèrprets han de decidir si traduir fidelment o «maquillar» el missatge que transmeten tant als progenitors com al professorat.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
5.
ILM 5/6 : Complexitat de la llengua / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
En converses amb metges, advocats o treballadors socials es fa servir vocabulari complex i especialitzat, però als joves intèrprets sovint els falten eines!.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
6.
ILM 6/6 : Torns de paraula i gestió de dinàmiques complicades / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
Els intermediaris lingüístics fan tasques d'interpretació en situacions diverses, cadascuna amb les seves pròpies complexitats. Sense formació, aquests joves intèrprets no professionals s'enfronten a cada repte amb un grau sorprenent de maduresa, paciència i recursos personals basats en la intuïció.
2022 (ILM (La intermediació lingüística per part de menors a Catalunya))
2 documents
7.
Capsule: Introduction to the Eylbid project / Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Crafter, Sarah (Open University) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
In this video capsule, Marta Arumí (Universitat Autònoma de Barcelona) & Sarah Crafter (Open University) define what Child Language Brokering is and present the Eylbid project, its aims and the intellectual outputs created by the team.
2022 (EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity))  
8.
Capsule: Languages in our everyday life / Estévez Grossi, Marta (Gottfried Wilhelm Leibniz Universität) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
In this video capsule, Marta Estévez Grossi (Leibniz Hannover University) presents the first chapter of the Teacher's Book: "Languages in our everyday life".
2022 (EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity))  
9.
Capsule: Culturally diverse societies / Antonini, Rachele (Università di Bologna) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
In this video capsule, Rachele Antonini (Università di Bologna) & Mireia Vargas-Urpí (Universitat Autònoma de Barcelona) explain how chapter 2 (Culturally diverse societies) of Eylbid's teacher's book can be used in class.
2022 (EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity))  
10.
Capsule: Translation and Interpreting: bridges across languages and cultures / Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de recerca MIRAS. Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social
In this video capsule, Sofía García-Beyaert (Universitat Autònoma de Barcelona) presents chapter 3: Translation and Interpreting: bridges across languages and cultures, and provides some tips on how to use it in class.
2022 (EYLBID (Empowering Young Language Brokers for Inclusion in Diversity))  

Documents gràfics i multimèdia : 23 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Fons personals i institucionals 1 registres trobats  
1.
32 p, 26.5 MB Las hojas de marzo / Goytisolo, José Agustín 1928-1999
Recull de la col·laboració que José Agustín Goytisolo va fer pel Diario 16 durant el mes de març de 1989 a la secció titulada 'Algo sucede'. Hi ha articles i també algun poema. Els dies 5, 12, 19 i 26 de març el diari no va publicar cap article de José Agustín Goytisolo, el dia 25 el diari no va sortir. [...]
març 1989  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.