Results overview: Found 3 records in 0.02 seconds.
Articles, 2 records found
Research literature, 1 records found
Articles 2 records found  
1.
33 p, 450.2 KB Reflexions entorn de la política catalana de foment de l'oferta cinematogràfica en llengua catalana / Padrós, Carlos (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Dret Públic i de Ciències Historicojurídiques) ; López Sintas, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Empresa)
L'article explora la valoració jurídica i econòmica de vint anys de política de foment del cinema català (política cultural) i de l'oferta de cinema en llengua catalana (política lingüística). [...]
This article takes stock of legal and economic assessments that have been made of twenty years of policies of support for Catalan cinema (cultural policy) and for cinema in Catalan (language policy). [...]
El artículo explora la valoración jurídica y económica de veinte años de política de fomento del cine catalán (política cultural) y de la oferta de cine en lengua catalana (política lingüística). [...]

2005
Revista de llengua i dret, Núm. 46 (Juliol 2005) , p. 145-177  
2.
53 p, 282.9 KB 2004-2009: l'evolució del règim lingüístic en el dret de la Unió Europea : de l'ampliació del 2004 al Tractat de Lisboa / Milian i Massana, Antoni, (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Dret Públic i de Ciències Historicojurídiques)
En el treball s'estudien les modificacions que ha sofert el règim lingüístic de la Unió Europea d'ençà de l'ampliació de l'any 2004 fins a l'entrada en vigor del Tractat de Lisboa. Quant a les llengües oficials i de treball, crida l'atenció el reconeixement del maltès i de l'irlandès, en tractar-se de llengües oficials en el conjunt d'un Estat membre que, per garantir la seguretat jurídica, no era imprescindible reconèixer en el si de les institucions de la Unió. [...]
En el trabajo se estudian las modificaciones introducidas en el régimen lingüístico de la Unión Europea desde la ampliación del año 2004 hasta la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Acerca de las lenguas oficiales y de trabajo, llama la atención el reconocimiento del maltés y del irlandés, al tratarse de lenguas oficiales en el conjunto de un Estado miembro que no era imprescindible reconocer en el seno de las instituciones de la Unión para garantizar la seguridad jurídica. [...]
In this paper, a study is conducted of the modifications that the linguistic regime of the EU has undergone since enlargement in 2004 until entry into force of the Treaty of Lisbon. In regard to official and working languages, the recognition of Maltese and Irish is in part striking. [...]

2010
Revista d'Estudis Autonòmics i Federals, Núm. 10 (2010) , p. 109-161  

Research literature 1 records found  
1.
388 p, 3.0 MB The Court of Justice of the European Union's case law on linguistic divergences (2007-2013): interpretation criteria and implications for the translation of EU legislation / Pacho Aljanati, Lucia ; Milian i Massana, Antoni, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Dret Públic i de Ciències Historicojurídiques) ; Prieto Ramos, Fernando, dir. (Université de Genève) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Dret Públic i de Ciències Historicojurídiques
La Unión Europea se distingue especialmente por su ordenamiento jurídico multilingüe que depende de la traducción para su buen funcionamiento. La legislación está disponible en todas las lenguas oficiales y todas las versiones son originales. [...]
A distinctive feature of the European Union is that it is a multilingual legal order that relies on translation for its proper functioning. Legislation is available in all official languages and all versions are equally authentic. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.