Resultats globals: 321 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 254 registres trobats
Llibres i col·leccions, 8 registres trobats
Documents de recerca, 58 registres trobats
Fons personals i institucionals, 1 registres trobats
Articles 254 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
4 p, 117.2 KB Ink and resilience : understanding Bangla Dalit narratives / Singh, Ruchi (Zakir Husain Delhi College (Índia))
Obra ressenyada: "Interviews with Bangla Dalit Authors". Jaydeep Sarangi (entrevistador). New Alipore College Publishing.
Interviews with Bangla Dalit Authors is a collection of interviews of Bangla Dalit writers conducted by Jaydeep Sarangi. This review is an attempt to read the book as a repository of personal information about the writers; their collective narratives of Dalits in Bengal; and how social changes, historical events, and cultural movements have influenced the Dalit literary movement in Bengal.
Entrevistas con autores dalit bengalíes es una colección de entrevistas realizadas por Jaydeep Sarangi a escritores dalit bengalíes. Esta reseña intenta hacer una lectura del libro como un repositorio de información personal sobre los autores; sus narrativas colectivas como dalits en Bengala; y cómo los cambios sociales, eventos históricos, y movimientos culturales han influido en el movimiento literario dalit en Bengala.

2024 - 10.5565/rev/indialogs.273
Indialogs : Spanish journal of India studies, Vol. 11 (2024) , p. 147-150 (Reviews)  
2.
10 p, 623.5 KB Por qué preferimos imaginar el futuro a preguntarnos por el presente : La traducción literaria y la IA / Ruiz Casanova, José Francisco (Universitat Pompeu Fabra. Departament de Traducció i Ciències del Llenguatge)
El ascenso de la IA en el campo de la traducción literaria o editorial tiene tanto de realidad como de construcción mediática y exceso del síndrome de nuestro tiempo (la confusión de lo real y lo ficticio, lo que podríamos llamar en términos literarios síndrome Quijote). [...]
The rise of AI in the field of literary or editorial translation is as much about reality as it is about media construction and an excess of the syndrome of our time (the confusion of the real and the fictitious, what we could call in literary terms the Quixote syndrome). [...]

2023
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 17 (2023) (Artículos/Articles/Articles)  
3.
13 p, 787.6 KB Julio Cortázar y Francisco Torres Oliver, traductores de "The Fall of the House of Usher" de E. A. Poe : un análisis comparativo / Flores, Jorge (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
La traducción de los cuentos de Edgar Allan Poe realizada por Julio Cortázar es hasta la fecha, luego de casi siete décadas, la más reeditada en el mundo hispano; sin embargo, existen pocos trabajos de investigación o análisis sobre ella. [...]
Julio Cortázar's translation of Edgar Allan Poe's short stories is to date, after almost seven decades, the most widely republished in the Spanish-speaking world; however, it has attracted little research or analysis. [...]

2023
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 17 (2023) (Artículos/Articles/Articles)  
4.
26 p, 137.2 KB El canon literario andino desde los estudios de género : cargar con el peso de la hetero(marica)geneidad contradictoria. El caso de Pablo Palacio / Falconí Trávez, Diego (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este artículo busca realizar una crítica desde los estudios de género respecto a la noción de canon literario heterocentrado en la zona andina. Para ello, relee tanto a la crítica nacional como a aquella regional respecto a sus construcciones en torno al ecuatoriano Pablo Palacio, escritor icónico de la vanguardia de los años 30, centrándose en dos nociones. [...]
This paper aims to critique, from a gender studies perspective, the notion of heteronormativity in the literary canon of the Andean zone. In order to do this, it rereads both domestic and regional critique regarding the construction of the Ecuadorian writer Pablo Palacio, an iconic figure of the 30's literary Vanguardia. [...]

2015 - 10.11606/issn.2317-9651.v1i9p196-221
Caracol, Núm. 9 (2015) , p. 196-221  
5.
7 p, 683.9 KB Approaches to the development of a literary translator's linguistic identity / Naydan, Michael (Pennsylvania State University) ; Ivanytska, Maria (Taras Shevchenko National University of Kyiv (Kiev, Ucraïna)) ; Perminova, Alla (Taras Shevchenko National University of Kyiv (Kiev, Ucraïna))
The article discusses the development of the linguistic identity of a novice literary translator in the course of academic training. The authors claim that teaching literary translation presupposes creating an academic environment conducive to untapping the creative potential of translation students. [...]
2019 - 10.20535/2410-8286.154389
Advanced Education, Núm. 12 (2019) , p. 28-34  
6.
17 p, 287.2 KB El hibridismo de un poema épico-narrativo del joven Lope de Vega : «La hermosura de Angélica» / Trambaioli, Marcella (Università del Piemonte Orientale)
La hermosura de Angélica, cifra literaria de la pluma del joven Lope de Vega, se caracteriza por varias contaminaciones y mezclas genéricas. De hecho, representa la síntesis e imbricación original de las dos formas narrativas de la primera modernidad, herederas de la tradición imaginativa europea, es decir la épica en tanto que relación de gestas caballerescas, y la novela idealizada de argumento amoroso, ya sea pastoril, ya sea bizantina. [...]
La hermosura de Angélica, emblematic work of the young Lope de Vega, is caracterized by various contaminations and generic hibridism. In fact, it represents the synthesize and original imbrication of the two narrative models of the early modernity, heirs of the european imaginative tradition: on one hand, the epic as chivalrous deeds, and on the other hand the idealistic novel of love argument, both byzantine and pastoral. [...]

2024 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.515
Anuario Lope de Vega, Vol. 30 (2024) , p. 353-369 (Artículos. Sección monográfica 2)  
7.
18 p, 274.4 KB Lope y los libros de fiestas : polémicas literarias y estrategias de autopromoción / Mancinelli, Matteo (Università del Piemonte Orientale)
El presente artículo se divide en dos secciones. La primera ilumina las estrategias de autopromoción autorial y editorial que, a fin de consolidar su prestigio literario y censurar a sus enemigos, Lope de Vega adoptó en sus relaciones festivas de la década de 1620: la Justa poética y alabanzas justas que hizo la insigne villa de Madrid al bienaventurado san Isidro (Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1620) y la Relación de las fiestas que la insigne villa de Madrid hizo en la canonización de su bienaventurado hijo y patrón san Isidro ([Madrid], s. [...]
This paper is divided into two parts: in the first one, I highlight the editorial and authorial self-propaganda strategies that Lope de Vega adopted in his 1620s' festival books -i. e. , Justa poética y alabanzas justas que hizo la insigne villa de Madrid al bienaventurado san Isidro (Madrid, Viuda de Alonso Martín, 1620) and Relación de las fiestas que la insigne villa de Madrid hizo en la canonización de su bienaventurado hijo y patrón san Isidro ([Madrid], s. [...]

2024 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.516
Anuario Lope de Vega, Vol. 30 (2024) , p. 127-144 (Artículos. Sección monográfica 1)  
8.
45 p, 1.8 MB La presencia femenina en los poemas paratextuales de Lope de Vega / Aranda Arribas, Victoria (Universidad de Córdoba)
El presente artículo analiza la presencia femenina en los poemas paratextuales de Lope de Vega. Se distinguen dos categorías: las composiciones dirigidas a damas históricas o ficcionales y las que el Fénix escribió bajo un pseudónimo femenino. [...]
This paper examines the feminine presence in Lope de Vega's paratextual poems. Two different categories are to be distinguished: compositions addressed to historical or fictional ladies and those the Fénix wrote under a feminine pseudonym. [...]

2024 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.514
Anuario Lope de Vega, Vol. 30 (2024) , p. 82-126 (Artículos. Sección monográfica 1)  
9.
31 p, 683.1 KB The Riddle of (Literary) Machine Translation Quality / van Egdom, Gys-Walt (Utrecht University) ; Kosters, Onno (Utrecht University) ; Declercq, Christophe (Utrecht University)
This study aims to gauge the reliability and validity of metrics and algorithms in evaluating the quality of machine translation in a literary context. Ten machine translated versions of a literary story, provided by four different MT engines over a period of three years, are compared applying two quantitative quality estimation scores (BLEU and a recently developed literariness algorithm). [...]
Aquest estudi pretén calibrar la fiabilitat i la validesa de mètriques i algoritmes per avaluar la qualitat de la traducció automàtica en un context literari. Es comparen deu versions traduïdes automàticament d'una història literària, proporcionades per quatre motors de traducció automàtica diferents al llarg d'un període de tres anys, aplicant dues puntuacions quantitatives d'estimació de la qualitat (BLEU i un algoritme de literarietat desenvolupat recentment). [...]
Este estudio pretende calibrar la fiabilidad y la validez de métricas y algoritmos para evaluar la calidad de la traducción automática en un contexto literario. Se comparan diez versiones traducidas automáticamente de una historia literaria, proporcionadas por cuatro motores de traducción automática diferentes a lo largo de un periodo de tres años, aplicando dos puntuaciones cuantitativas de estimación de la calidad (BLEU y un algoritmo de literariedad desarrollado recientemente). [...]

2023 - 10.5565/rev/tradumatica.345
Tradumàtica, Núm. 21 (2023) , p. 129-159 (Tradumàtica dossier)  
10.
32 p, 764.0 KB Machine vs Human Translation of Formal Neologisms in Literature : : Exploring E-tools and Creativity in Students / Noriega-Santiáñez, Laura (Universidad de Málaga) ; Corpas Pastor, Gloria (Universidad de Málaga)
This article compares the output of three neural machine translation systems (Google Translate, DeepL, and Phrase TMS) and human translation (undergraduate level students, English into Spanish). It focuses on five formal neologisms extracted from literary texts, thus considering creativity, and technology adoption and training.
Aquest article compara el resultat de tres sistemes neuronals de traducció automàtica (Google Translate, DeepL i Phrase TMS) i la traducció humana (estudiants de nivell universitari, de l'anglès al castellà). [...]
Este artículo compara el resultado de tres sistemas neuronales de traducción automática (Google Translate, DeepL y Phrase TMS) y la traducción humana (estudiantes de nivel universitario, del inglés al español). [...]

2023 - 10.5565/rev/tradumatica.338
Tradumàtica, Núm. 21 (2023) , p. 233-264 (Tradumàtica dossier)  

Articles : 254 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Llibres i col·leccions 8 registres trobats  
1.
Literatura i violències masclistes : Guia per a treballs acadèmics / Iribarren i Donadeu, Teresa (Universitat Oberta de Catalunya) ; Gatell Pérez, Montserrat (Universitat Oberta de Catalunya) ; Serrano Muñoz, Jordi (Colegio de México (CM)) ; Clua i Fainé, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona. SGR-Grup de Recerca Antropologia i Història de la Construcció d'Identitats Socials i Polítiques)
Este libro es una guía práctica y detallada de los pasos que debes seguir para llevar a cabo un trabajo académico que trate la representación de las violencias machistas en textos literarios. La guía pone al alcance de la comunidad académica un marco analítico para poder aplicarlo, con rigor y de manera productiva y crítica, en la elaboración de un discurso interpretativo de obras literarias que plasman las violencias contra las mujeres.
Aquest llibre és una guia pràctica i detallada dels passos que has de seguir a l'hora de dur a terme un treball acadèmic que tracti la representació de les violències masclistes en textos literaris. [...]
This book is a detailed practical guide to the steps you should follow when carrying out research on how male violence is represented in literary texts. It provides the academic community with an analytical framework that can be applied rigorously, productively and critically when writing interpretative discourse on literary works that depict violence against women.

Venezia : Edizioni Ca'Foscari, 2023 - 10.30687/978-88-6969-747-0  
2.
23 p, 272.8 KB Los despojos de la corona : algunos testimonios literarios del imperium carolino / Serés, Guillermo (Universitat Autònoma de Barcelona)
Los apologetas de Carlos V adornaron sus obras con "despojos" ancestrales (históricos, literarios, míticos. . . ) "trasladados" desde la Antigüedad grecolatina. Así como se recogieron y asimilaron los despojos míticos de Eneas y los Austrias, se arrogaron la descendencia de aquella estirpe troyana, proyectada a América (como señalaron, entre otros, Nebrija, Mártir de Anglería, o Pérez de Oliva); así como, también, fueron los despojos políticos de la Antigüedad (translatio) recogidos por Maquiavelo, asimilados por Juan Bodino (la "monarquía señoril"), o reelaborados por Juan de Mariana (monarchia christianorum) o Campanella; del mismo modo los despojos literarios (Garcilaso, Guillén de Ávila, Figueroa, Hurtado de Mendoza, Cetina, Acuña, Herrera, Juan Segundo…), sancionados explícitamente por Herrera e ilustrados translaticiamente por el Brocense, contribuyeron a la idea de la renovatio imperii, a cuya restitución en España quisieron contribuir.
The apologists of Carlos V adorned their works with ancestral "spoils" (historical, literary, mythical . . . ) "transferred" from Greco-Roman antiquity. Just as the mythical spoil of Aeneas was collected and assimilated and the Austrias, the offspring of that Trojan race, projected to America (as they pointed out, among others, Nebrija, Mártir de Anglería, or Pérez de Oliva); as well as, were the political spoils of Antiquity (translatio) collected by Machiavelli, assimilated by Juan Bodino (the "seigniorial monarchy"), or reworked by Juan de Mariana (monarchia christianorum) or Campanella; in the same way the literary spoils (Garcilaso, Guillén de Ávila, Figueroa, Hurtado de Mendoza, Cetina, Acuña, Herrera, Juan Segundo . [...]
Brocense, contributed to the idea of renovatio imperii, to whose restitution in Spain they wanted to contribute.

Barcelona Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca d'Estudis d'Història Cultural 2020
Pasados y presente. Estudios para el profesor Ricardo García Cárcel, 2020, p. 1183-1205  
3.
31 p, 200.7 KB Ufficio di christiana pietà et d'humana benivolenza : el testamento del marqués de Pescara (Familia, devoción y poesía entre Italia y España) / Hernando Sánchez, Carlos José (Universidad de Valladolid)
El testamento del marqués de Pescara es un documento excepcional donde se refleja el entramado de intereses familiares, clientelares y políticos que condicionó el período álgido de las Guerras de Italia. [...]
The testament of the Marquis of Pescara is an exceptional document that re- flects the framework of familiar, clientele and political interests that conditioned the high point of the Italian Wars. The analysis proposed allow to unravel some of the keys to the power game between the different factions involved in the military process of which Ferdinando Francesco d'Avalos was one of the protagonists in Naples and Milan. [...]

2020 (Studia aurea monográfica ; 8)
Studia aurea monográfica, Núm. 8 (2020), p. 17-47  
4.
24 p, 161.3 KB "El galán sin dama" y el dramaturgo sin obra : ¿una "figura" al alimón entre Quevedo y Hurtado de Mendoza? / Brioso Santos, Héctor (Universidad de Alcalá)
Después de las monografías sobre la autoconciencia de los creadores literarios en el Siglo de Oro de Strosetzki (1997), Ruiz Pérez (2009) y García Reidy (2013), parece oportuno analizar la autoconciencia del escritor en Quevedo y en Antonio Hurtado de Mendoza. [...]
After the monographies on literary self-consciuosness and self-promotion by Strosetzki (1997), Ruiz Pérez (2009) and García Reidy (2013), it seems logical to scrutinize the image of writers' self-consciousness in Quevedo's and Hurtado de Mendoza's works. [...]

Bellaterra : Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, 2018 (Studia aurea monográfica ; 7)
Studia aurea monográfica, Núm. 7 (2018) , p. 47-70  
5.
109 p, 651.9 KB L'Expressió literària de les relacions amb els llocs personals significatius : recull de citacions / Pascual de Sans, Àngels, 1938- 1938- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Geografia)
2015  
6.
22 p, 410.1 KB Enemigos e inquisidores : los Sueños de Quevedo ante la crítica de su tiempo / Ettinghausen, Henry
Es bien conocido el reto que representan para sus editores los Sueños de Quevedo, ya que constan nada menos que cuatro principales redacciones contemporáneas de los mismos. Sin embargo, mientras que ya existen ediciones críticas excelentes (quizás definitivas) de la obra, no se ha procurado contar detalladamente la historia que explicaría sus sucesivas reelaboraciones. [...]
The challenge posed for its editors by Quevedo's Sueños is well known, since the work exists in no less than four main contemporary redactions. However, whilst excellent (perhaps definitive) critical editions of the Sueños have been published, up to now no serious attempt has been made to spell out in detail the story that accounts for their successive reworkings. [...]

2010 (Studia aurea monográfica ; 1)
Studia Aurea Monográfica, Núm. 1 (2010) , p. 297-318  
7.
12 p, 356.1 KB La utopía moral de un héroe político-cristiano : el Tomás Moro de Fernando de Herrera / Neumeister, Sebastian
Fernando de Herrera dedica a Tomás Moro, canciller de Enrique VIII de Inglaterra y defensor de la Iglesia, una biografía al parecer muy heterogénea, una veces detallada, otras más bien general. El texto se sitúa entre los géneros de la historiografía y de la hagiografía, disponiendo la vida del protagonista en forma semidramática, como en un «Teatro de la Tragedia». [...]
Fernando de Herrera, an important humanist and poet of 17th-century Seville, narrates the martyrdom of another humanist, Sir Thomas More, Lord Chancellor of England and advocate of the Catholic Church, in a seemingly very heterogeneous biography -at some points very detailed, at others quite general- which lies somewhere between history and hagiography, presenting More's life in a semi-dramatic way, as a «Theatre of Tragedy». [...]

2010 (Studia aurea monográfica ; 1)
Studia Aurea Monográfica, Núm. 1 (2010) , p. 147-158  
8.
29 p, 512.7 KB El prólogo de Francisco de Medina a las Anotaciones : poesía, imperio y ciudad / Ruiz Pérez, Pedro
Se analizan las ideas lingüísticas y poéticas de Francisco de Medina como resultado y formulación de una nueva actitud en el marco de una cultura nacional, propia de un grupo de perfiles socioculturales vinculados a la ciudad y en busca de asentar su posición en un escenario imperial, con implicaciones políticas inmediatas.
This study analyses Francisco de Medina's linguistic and poetical ideas as the product and expression of a new attitude within a national culture that derives from a set of social and cultural characteristics linked to the city and that seeks to make its presence felt on the imperial stage, with the political consequences that implies.

2010 (Studia aurea monográfica ; 1)
Studia Aurea Monográfica, Núm. 1 (2010) , p. 117-145  

Documents de recerca 58 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
19 p, 340.4 KB Translating code-switching and L3. Stieg Larsson's Män som hatar kvinnor in German, French, Italian, Portuguese, English, Catalan and Spanish / Molina, Lucía (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona)
The objective of this article is to analyse a translated text's willingness or reluctance to maintain code-switching present in the original text. To that end, we use a corpus comprising Män som hatar kvinnor, the first novel in the Millennium trilogy, and its German, French, Italian, Portuguese, English, Catalan and Spanish translations. [...]
2023  
2.
6.0 MB «Un tabaque de cerezas» : Pensamiento y fuentes de Juan Manuel / Cabot Garrido, Antonia ; Serés, Guillermo, dir.
Aquest treball contextualitza la figura i l'obra de Juan Manuel (1272-1348), n'analitza el pensament i intenta determinar-ne les fonts. Per això, en primer lloc es caracteritza políticament, econòmicament i culturalment el període en què va viure, dedicant una especial atenció a la descripció del projecte cultural alfonsí i el molinisme, determinants en el seu model lingüístic i literari, en la ideologia i en l'objectiu últim de la seva obra. [...]
El presente trabajo contextualiza la figura y obra de Juan Manuel (1272-1348), analiza su pensamiento e intenta determinar sus fuentes. Para ello, en primer lugar se caracteriza política, económica y culturalmente el período en que vivió, dedicando una especial atención a la descripción del proyecto cultural alfonsí y el molinismo, determinantes en su modelo lingüístico y literario, en la ideología y en el objetivo último de su obra. [...]
The present work contextualizes the figure and work of Juan Manuel (1272-1348), analyzes his thought and tries to determine his sources. In order to do so, in the first place, is life period is politically, economically and culturally characterized, paying special attention to the description of the Alfonsine cultural project and Molinism, determinants in this linguistic and literary model, in the ideology and in the ultimate goal of his work. [...]

2023  
3.
6.6 MB Álbumes que descubren la literatura como diálogo entre textos. La intertextualidad en la formación del lector / Vouillamoz Pajaro, Núria ; Margalló González, Ana María, dir.
Aquest estudi doctoral se situa en l'àmbit de recerca de la Didàctica de la Literatura, focalitzant-se especialment en el gènere de l'àlbum il·lustrat i la seva anàlisi des d'una línia teòrica marcada pel concepte d'intertextualitat. [...]
Este estudio doctoral se sitúa en el ámbito de investigación de la Didáctica de la Literatura, focalizándose especialmente en el género del álbum ilustrado y su análisis desde una línea teórica marcada por el concepto de intertextualidad. [...]
This doctoral study is placed in the research field of Teaching Literature, specifically focusing on the picturebook genre and its analysis from a theoretical line marked by the concept of intertextuality. [...]

2022  
4.
40 p, 636.6 KB Escribir en tiempos de crisis : estudio de la producción literaria epidémica y traducción comparada de la obra "Exhortación a los médicos de la peste" de Albert Camus / Mullol García, Jaume ; Sala Sanahuja, Joaquim, 1954-, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La literatura epidémica ha experimentado un creciente interés a raíz de la pandemia de covid-19. En el presente estudio se analiza este género literario para conocer los motivos de su redescubrimiento en un contexto de crisis global. [...]
La literatura epidèmica ha experimentat un interès creixent arran de la pandèmia de covid-19. En el present estudi s'analitza aquest gènere literari per conèixer els motius del seu redescobriment en un context de crisi global. [...]
Epidemic literature has experienced a growing interest in response to the covid-19 pandemic. This study aims at analysing this literary genre to understand the reasons for its rediscovery in a context of global crisis. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020-2021
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
5.
98 p, 1.4 MB Las traducciones españolas de poesía de la dinastía Tang : análisis crítico de los errores de comprensión relativos a referencias culturales sobre la antigua China / Cao, Wei ; Edo i Julià, Miquel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Es presenta la poesia Tang i un estat de la qüestió sobre la recepció i traducció a l'espanyol d'aquesta poesia. A continuació, es revisa el concepte i propostes de classificació de referència cultural i d'error de traducció a fi de plantejar una proposta de classificació d'error de traducció aplicable al nostre corpus elaborat amb quatre antologies: dues de Guillermo Dañino (1996, 2001), una de Juan Ignacio Preciado Idoeta (2003), i una de Fernando Pérez Villalón (2013). [...]
Se presenta la poesía Tang y un estado de cuestión sobre la recepción y traducción al español de dicha poesía. A continuación, se revisa el concepto y propuestas de clasificación de referencia cultural y de error de traducción para plantear una propuesta de clasificación de error de traducción aplicable a nuestro corpus elaborado con cuatro antologías: dos de Guillermo Dañino (1996, 2001), una de Juan Ignacio Preciado Idoeta (2003), y una de Fernando Pérez Villalón (2013). [...]
This paper presents Tang poems and the current state of affairs regarding the reception of these poems and their translation into Spanish. It then reviews the concepts and proposals of cultural reference and translation error classification, and a classification of translation errors in the corpus applicable to the discussion of this paper is constructed. [...]

2021
Màster Universitari en Traducció i Estudis Interculturals [1401]  
6.
154 p, 3.2 MB La influencia africana en el portugués de Angola. Glosario comparado de léxico de origen africano con el portugués brasileño, el portugués europeo, el español y el inglés / Polisena Montolio, Gloria ; Pons i Casanovas, Jofre, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Con este trabajo pretendo proporcionar un glosario de palabras utilizadas en el portugués de Angola que tengan origen en las lenguas autóctonas del país, debidamente comparadas con el portugués europeo, el portugués brasileño, el español y el inglés. [...]
Amb aquest treball pretenc proporcionar un glossari de paraules utilitzades en el portuguès d'Angola que tinguin origen en les llengües autòctones del país, degudament comparades amb el portuguès europeu, el portuguès brasiler, l'espanyol i l'anglès. [...]
By means of this paper I aim to provide a glossary of vocabulary used in Angolan Portuguese that originates in the indigenous languages of the country, duly compared with European Portuguese, Brazilian Portuguese, Spanish and English. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
7.
452 p, 3.8 MB La traducció de literatura ídix moderna : la judeïtat ídix i el trasllat d'endònims / Ferrarons i Llagostera, Joan ; Franquesa, Montserrat, dir. ; Bacardí, Montserrat, dir.
En aquesta tesi doctoral s'investiga la traducció de literatura ídix moderna a través de l'estudi del trasllat de noms propis i es reflexiona sobre la relació entre les estratègies traductores i la construcció de la yidi?keyt o judeïtat específicament ídix com a identitat i sistema cultural. [...]
En esta tesis doctoral se investiga la traducción de literatura yidis moderna a través del estudio del traslado de nombres propios y se reflexiona acerca de la relación entre las estrategias traductoras y la construcción de la yidi?keyt o judeidad específicamente yidis en tanto que identidad y sistema cultural. [...]
This dissertation explores the translation of modern Yiddish literature through the study of how proper names are rendered, and reflects on the relationship between the translation strategies and the construction of Yiddishkeit as a distinctly Yiddish cultural identity and system. [...]

2022  
8.
82 p, 741.9 KB Traducció i anàlisi comparativa dels dos primers capítols d'"Anne of Green Gables" de L. M. Montgomery / Cortés Jornet, Marina ; Borrell Carreras, Helena, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a objectiu proposar una nova traducció al català de la novel·la Anne of Green Gables, de Lucy Maud Montgomery. Per a fer-ho, ens proposarem uns objectius i una metodologia a seguir i elaborarem un marc teòric investigant sobre l'obra, l'autora, la situació de la dona en l'època i la traducció de literatura infantil i juvenil. [...]
Este trabajo tiene como objetivo proponer una nueva traducción al catalán de la novela Anne of Green Gables, de Lucy Maud Montgomery. Para ello, nos propondremos unos objetivos y una metodología a seguir y elaboraremos un marco teórico investigando sobre la obra, la autora, la situación de la mujer en la época y la traducción de literatura infantil y juvenil. [...]
This project aims to propose a new Catalan translation of Lucy Maud Montgomery's novel Anne of Green Gables. To do so, we will propose goals and a methodology to follow and we will develop a theoretical framework in which we wil research the novel, the author, the situation of women at the time and the translation of children's literature. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2022
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
9.
736 p, 17.7 MB La Selecta, centre de l'edició i de la vida literària (1943-1962) / Sopena Buixens, Mireia ; Gassol i Bellet, Olívia, dir. ; Martínez-Gil, Víctor, dir.
Si durant la postguerra la Selecta va adquirir un prestigi incontestable va ser pels models editorials que va prendre com a referència (Renaixença, Ilustració Catalana, Catalònia) i, sobretot, per la tenacitat i l'exigència del seu fundador, Josep M. [...]
Si durante la posguerra la Editorial Selecta adquirió un prestigio incontestable fue por los modelos editoriales que tomó como referencia (Renaixença, Ilustració Catalana, Catalònia) y, sobre todo, por la tenacidad y la exigencia de su fundador, Josep M. [...]
If during the Spanish post-war period the Editorial Selecta acquired an indisputable prestige it was thanks to the publishing models it took as a reference (Renaixença, Ilustració Catalana, Catalònia) and, above all, for the persistence and thoroughness of its founder, Josep M. [...]

2021  
10.
La literatura basca traduïda al català (1982-2020) / Galarraga Lopetegi, Aritz ; Martínez-Gil, Víctor, dir. ; Apalategi Idirin, Ur, 1972-, dir.
La qüestió que aquesta tesi investiga està lligada a la literatura basca traduïda al català: la finalitat ha estat analitzar a fons l'estat de les traduccions que del basc s'han fet al català. [...]
The question that this thesis investigates deals with Basque literature translated into Catalan: the aim has been to thoroughly analyse the standard of the translations that have been carried out from Basque into Catalan. [...]

2022
   

Documents de recerca : 58 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Fons personals i institucionals 1 registres trobats  
1.
1 p, 432.0 KB Carta mecanografiada de Jordi Arbonès a The Henry Miller Literary Society / Arbonès, Jordi 1929-2001 (Arbonès i Montull)
4 setembre 1981  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.