Results overview: Found 14 records in 0.02 seconds.
Articles, 7 records found
Contributions to meetings and congresses, 1 records found
Books and collections, 1 records found
Research literature, 5 records found
Articles 7 records found  
1.
32 p, 2.3 MB Literacy and Technologies in EFL Settings : Fostering Reading Comprehension on the Internet / Girón-García, Carolina (Universitat Jaume I)
In a period of dramatic technological change (Kellner, 2000) Information and Communication Technologies (ICTs) are developing exponentially and this has inevitably had an impact on how learning and literacy in the 21st century are being redefined (Benson & Chik, 2010). [...]
En un època de canvis tecnològics dramàtics (Kellner, 2000), les Tecnologies de la Comunicació i Informació (TIC) s'estan desenvolupant de manera exponencial. Inevitablement, això ha tingut un impacte en com s'estan redefinint els conceptes de l'aprenentatge i de l'alfabetització al segle 21 (Benson & Chik, 2010). [...]
En un época de cambios tecnológicos dramáticos (Kellner, 2000), las Tecnologías de la Comunicación y Información (TIC) se están desarrollando de manera exponencial. Inevitablemente, esto ha tenido un impacto en cómo se están redefiniendo los conceptos del aprendizaje y de la alfabetización en el siglo 21 (Benson & Chik, 2010). [...]
Dans une période de changement technologique spectaculaire (Kellner, 2000) les technologies de l'information et de la communication (TIC) se développent de façon exponentielle, ce qui a inévitablement eu un impact sur la façon dont ils sont en train de redéfinir les concepts de l'apprentissage et de l'alphabétisation dans le 21e siècle (Benson & Chik, 2010). [...]

2015 - 10.5565/rev/jtl3.616
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 8 Núm. 2 (2015) , p. 69-100 (Articles)  
2.
22 p, 823.8 KB L'aprenentatge de l'anglès a través de l'educació física : el programa 'Mou-te i aprèn'. English language acdquisition through Physical Education: the 'Mou-te i aprèn' programme / Coral Mateu, Josep (Universitat de Barcelona)
L'objecte d'estudi d'aquest article és la relació entre l'educació física i l'aprenentatge de la llengua anglesa, per mitjà de l'enfocament educatiu AICLE (CLIL, en anglès), concretat en el programa Mou-te i aprèn. [...]
El programa Mou-te i aprèn de aprendizaje integrado de contenidos de educación física y lengua inglesa se inició durante una licencia de estudios concedida por el Departament d'Educació de la Generalitat de Catalunya el curso 2007-2008. [...]
L'objet d'étude de cet article est la relation entre 'éducation physique et l'apprentissage de la langue anglaise, grâce à la perspective éducative Content and Language Integrated Learning (CLIL), concrétisée dans le programme Mou-te i aprèn. [...]
The aim of this article is to explore the relationship between physical education and learning the English language through the CLIL (Content and Language Integrated Learning) approach, implemented through the Mou-te i aprèn ['Move yourself and learn'] programme. [...]

2010
Temps d'educació, Núm. 39 (2010) , p. 149-170  
3.
4 p, 97.5 KB Reseñas / Varro, Gabrielle (Laboratoire Printemps, CNRS-UVSQ)
Obra ressenyada: Beate COLLET y Emmanuelle SANTELLI, Couples d'ici, parents d'ailleurs. Parcours de descendants d'immigrés. París : Presses Universitaires de France, 2012.
2013 - 10.5565/rev/papers/v98n2.587
Papers : revista de sociologia, Vol. 98, Núm. 2 (Abril-Juny 2013) , p. 430-433  
4.
14 p, 1003.1 KB Translations and Translators of English-language Literature in Catalan Literary Publications and Series between 1868 and 1910 / Pinyol Torrents, Ramon (Universitat de Vic. Facultat d'Educació, Traducció i Ciències Humanes)
Translations into Catalan of English and American authors during the final quarter of the nineteenth century are few and far between. Numerically, English-language literature most likely ranks fifth or sixth among all the translations of this period. [...]
Les traduccions al català d'autors anglesos i americans durant el darrer quart del segle xix són força escasses. En el total de traduccions d'aquest període, la literatura de llengua anglesa difícilment es troba entre les cinc primeres posicions. [...]

2012
Quaderns : revista de traducció, Núm. 19 (2012) , p. 263-276  
5.
9 p, 349.2 KB Situació i sentit d''Una mena d'amor' de C. A. Jordana / Campillo, Maria 1953-
1977
Els Marges, Núm. 11 (Setembre 1977) , p. 101-109 (Notes)  
6.
7 p, 715.7 KB Lectura y escritura interactiva en lengua inglesa. Aplicación de la PDI y la Web 2.0 en el aula AICLE / Montoya Lozano, Dionisio Jesús
En esta contribución se describe como la pizarra digital interactiva y las aplicaciones sociales de la nueva Web 2. 0 son una gran ayuda, de especial interés en centros que desarrollan proyectos AICLE, para mostrar y afianzar en el aula las distintas destrezas y procedimientos relacionados con el aprendizaje de la Lengua Inglesa en primaria, en particular la lectura y la escritura. [...]
2009
Didáctica, innovación y multimedia, N. 13 (2009) p. 0-0  
7.
4 p, 158.0 KB Una introducción a la literatura científica / García Molina, Rafael (Universidad de Murcia. Departamento de Física) ; Abril, Isabel (Universidad de Murcia. Departamento de Física)
We discuss the convenience of an early introduction of undergraduate students to the reading of scientific papers, mostly divulgative or historical. This can encourage them to deeper readings and to search and discover in the scientific writings new sources of learning and pleasure. [...]
1997 - 10.5565/rev/ensciencias.4191
Enseñanza de las ciencias, V. 15 n. 1 (1997) p. 73-77  

Contributions to meetings and congresses 1 records found  
1.
7 p, 437.0 KB Compartim les nostres llengües a l'àrea de llengua anglesa / Creus Pedrol, Monserrat (Escola Gaudí de Sabadell) ; Porta Sabi, Esther (Escola Gaudí de Sabadell) ; Taula Rodona Internacional TRI-CLIL (2a : 2012 : Bellaterra, Catalunya)
2012
TRICLIL proceedings: Better CLIL: more opportunities in primary, secondary and higher education, 2012, p. 179-185  

Books and collections 1 records found  
1.
8 p, 69.0 KB Acció directa per millorar les condicions d'aprenentatge dels estudiants de primer. Curs de gramàtica descriptiva de l'anglès / Curell, Hortènsia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Capdevila i Batet, Montserrat (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Cuartero Torres, Néstor (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Llinàs i Grau, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Unitat d'Innovació Docent en Educació Superior
Aquest projecte té com a objectiu principal millorar les condicions d'aprenentatge dels estudiants de dues assignatures troncals de primer curs de la titulació de Filologia Anglesa, Llengua Anglesa: Gramàtica Descriptiva I i Llengua Anglesa: Gramàtica Descriptiva II. [...]
Este proyecto tiene como objetivo principal mejorar las condiciones de aprendizaje de los estudiantes de dos asignaturas troncales de primer curso de la titulación de Filología Inglesa: Lengua Inglesa: Gramática Descriptiva I y Lengua Inglesa: Gramática Descriptiva II. [...]
The primary goal of this project is to improve the learning conditions of students in two core courses in the first year of the degree programme in English Language and Literature, English Language: Descriptive Grammar I and II. [...]

IDES 2008
Experiències docents innovadores de la UAB en ciències socials i en ciències humanes: cap a l'Espai Europeu d'Educació Superior (EEES), 2008, p. 197-204
4 documents

Research literature 5 records found  
1.
79 p, 5.6 MB Inquiry about the learning of the English language outside of school : A case study. How do students learn EFL in an extracurricular environment? / Mediavilla Vélez, Frank ; Moore de Luca, Emilee, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de l'Educació
Due to the improvement of technology all around the world and the globalization of the English culture, learning the English language is not limited to the classroom. The aim of this dissertation is to find out how EFL students learn extramural English and what activities and resources do these students use and spend their time on in an extracurricular environment. [...]
Gràcies a l'avanç i la millora de la tecnologia arreu del món, i la globalització de la cultura anglesa, l'aprenentatge de la llengua anglesa no està limitat per fer-ho al context escolar. L'objectiu d'aquest treball és descobrir i indagar com els estudiants a la secundària aprenen anglès com a llengua estrangera fora de l'aula, quines activitats i recursos utilitzen i on inverteixen el seu temps aquests alumnes en un entorn extracurricular. [...]

2021
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [930]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [931]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [932]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [933]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [934]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [935]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [936]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [937]
Formació de Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyaments d'Idiomes [939]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [940]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [941]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [942]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1141]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1216]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1217]
Màster Universitari en Formació del Professorat d'Educació Secundària Obligatòria i Batxillerat, Formació Professional i Ensenyament d'Idiomes [1218]  
2.
145 p, 2.8 MB Estudi sobre els barbarismes en les traduccions audiovisuals al català / Pérez Massó, Jaume ; Galera, Francesc, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Estudi sobre manlleus (segons siguin purs o adaptats), calcs, variants (segons siguin variants semàntiques, fonètiques, etc. ) i influències a les traduccions audiovisuals a la llengua catalana, és a dir, a les versions doblades en llengua catalana de pel·lícules i sèries de televisió rodades originalment en llengua espanyola, en llengua anglesa i en llengua francesa. [...]
Estudio sobre préstamos lingüísticos (según sean puros o adaptados), calcos, variantes (según sean variantes semánticas, fonéticas, etc. ) e influencias en las traducciones audiovisuales hacia la lengua catalana, es decir, en las versiones dobladas en lengua catalana de películas y series de televisión rodadas originalmente en lengua española, en lengua inglesa y en lengua francesa. [...]
Study about loanwords (depending if they are pure or adapted), calques, variations (depending if they are semantic variations, phonetic variations, etc. ) and influences in audio-visual translations into Catalan, it is to say, in Catalan dubbed versions of Spanish, English and French originally shot films and television series. [...]

2019
Estudis d'Àsia Oriental [0]  
3.
67 p, 1.7 MB El folclore y mitología japoneses en las películas de Studio Ghibli. : Los casos de 'El viaje de Chihiro' y 'Mi vecino Totoro' / Rubio Prats, Laia ; Mas López, Jordi 1972-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball s'ha elaborat una anàlisi de la cultura i la mitologia japonesos presents en la traducció o doblatge de les pel·lícules "El viatge de Chihiro" i "El meu veí Totoro". S'ha intentat realitzar no només una anàlisi comparativa de la traducció d'ambdues pel·lícules de Studio Ghibli, sinó també del rerefons cultural que es mostra i com s'ha traduït i s'ha reflectit en la versió anglesa i espanyola. [...]
El siguiente trabajo trata de elaborar un análisis de la cultura y mitología japonesas reflejadas en la traducción o doblaje de las películas "El viaje de Chihiro" y "Mi vecino Totoro". Se ha intentado realizar no solo un análisis comparativo de la traducción de ambas películas de Studio Ghibli, sino también del trasfondo cultural que en ellas se muestra y cómo se ha traducido y mostrado en la versión española e inglesa. [...]
This project aims to analyze Japanese culture and mythology in the translation and dubbing of "Spirited Away" and "My Neighbor Totoro", two films made by Studio Ghibli. Not only has a comparative analysis of both translations been done, but also an analysis of the cultural background reflected in both films and how it has been translated and transferred in the Spanish and English versions. [...]

2015
Traducció i Interpretació [868]  
4.
122 p, 1.6 MB Análisis y comparación de la traducción de los referentes culturales y los juegos de palabras de las temporadas 1 y 15 de la serie 'The Simpsons' en España / Peiró Martínez, Maria ; Belligoi, Geoff, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este Trabajo de Final de Grado contiene una recopilación de las traducciones de todos los referentes culturales, elementos pertenecientes al registro coloquial y juegos de palabras, así como locuciones que se han traducido de una forma libre para lograr así una mayor naturalidad, de la serie de animación Los Simpson del inglés al español. [...]
Aquest Treball de Fi de Grau conté una recopilació de les traduccions de tots els referents culturals, elements que pertanyen al registre col·loquial i jocs de paraules, igual com locucions que s'han traduït de forma lliure per tal d'aconseguir una naturalitat més gran, de la sèrie d'animació The Simpsons de l'anglès cap al castellà. [...]
This TFG contains a compilation of all of the cultural references, words that belong to the colloquial registre and wordplays and punds, as well as expressions which have been translated freely in order to obtain more naturalness, of the animation series The Simpsons from English into Spanish. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
5.
74 p, 1.1 MB Sharing Teaching Experiences. TELLC Workshop : Teaching English Language, Literature and Culture / Martín Alegre, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística)
Universitat Autònoma de Barcelona, 2015- (TELLC Workshop: Teaching English Language, Literature and Culture)

Vol. 1, 2 i 3

4 documents

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.