Resultats globals: 2 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 1 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
14 p, 207.9 KB De la place du traducteur dans le processus de création opératique: Le cas Max Brod / Derny, Nicolas (Musicòleg)
Cas unique dans l'histoire de la musique Max Brod eut, en tant que traducteur des opéras de Leoš Janáček, le privilège de collaborer directement avec le compositeur. Après son combat pour faire accepter à Vienne sa première traduction (Jenůfa), Brod essaya, lors du travail sur chaque oeuvre suivante, de suggérer à Janáček des modifications plus ou moins importantes de ses livrets. [...]
A singular case in Music History Max Brod had the opportunity, as the German translator of Janáček's operas, to work in close collaboration with the composer. After his fight for the acceptance of his first translation (Jenůfa), Brod tried to suggest more or less important revisions in the libretti of the next works. [...]

2010
Doletiana : revista de traducció, literatura i art, Núm. 3 (2010) , p. 1-14  

Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
11 p, 483.6 KB Epíleg del traductor / Ferrarons i Llagostera, Joan (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
El traductor d'«El castell» de Kafka comenta la gènesi de la novel·la i les diferents edicions que se'n van fer fins que un equip de filòlegs liderat per Malcolm Pasley en va restaurar la versió manuscrita, avui considerada canònica. [...]
Barcelona: Club Editor, 2019
El castell, 2019, p. 405-415  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.