Results overview: Found 73 records in 0.02 seconds.
Articles, 26 records found
Contributions to meetings and congresses, 39 records found
Books and collections, 1 records found
Research literature, 7 records found
Articles 26 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
23 p, 761.7 KB Esto necesito y así lo soluciono : necesidades y herramientas de estudiantes y profesionales de la traducción y la interpretación frente al reto multilingüe digital / Briales, Isabel (Universidad Pablo de Olavide) ; Alonso, Elisa (Universidad Pablo de Olavide) ; Filsinger, Gustavo (Universidad Pablo de Olavide)
La revolución global digital, unida a los desafíos de la actual sociedad multilingüe, perfila un escenario lleno de retos para la formación de una ciudadanía competente. Diversas disciplinas, entre ellas la traducción, llevan décadas investigando sobre el multilingüismo, la adquisición de la segundas lenguas y las competencias digitales, por lo que existe abundante bibliografía y pruebas sobre la competencia traductora, que incorpora no solo la capacidad de comunicarse en varias lenguas, sino, también, subcompetencias instrumentales (tecnológicas). [...]
La revolució global digital, juntament amb els reptes de la societat multilingüe actual, plantegen un escenari ple de grans reptes per a la formació d'una ciutadania competent. En diverses disciplines, com ara els estudis de traducció, ja fa dècades que s'investiga sobre el multilingüisme, l'adquisició d'una segona llengua i les competències digitals, per això ja hi ha molta literatura i certituds sobre la competència traductora, que no tan sols inclou la capacitat de comunicar-se en diverses llengües, sinó també subcompetències instrumentals (tecnològiques). [...]
The global digital revolution, along with the demands of the current multilingual society, sketch out a scenario full of challenges for the sake of training competent citizens. From different disciplines’ perspectives, such as Translation Studies, it has been researched into multilingualism, second language acquisition and digital skills throughout decades, though there are significant literature and evidence on the translation competence, which incorporates not only the capacity of communicating in several languages, but also instrumental (technological) subcompetences. [...]

2018 - 10.5565/rev/tradumatica.197
Tradumàtica, Núm. 16 (2018) , p. 1-23 (Tradumàtica oberta)  
2.
15 p, 596.0 KB La gestión de la diversidad lingüística en la empresa : un análisis comparativo de estudios de caso en Barcelona / Godino, Alejandro (Centre d'Estudis Sociològics sobre la Vida Quotidiana i el Treball) ; Martin, Antonio (Martin Artiles) (Centre d’Estudis Sociològics sobre la Vida Quotidiana i el Treball) ; Molina Romo, Óscar (Centre d'Estudis Sociològics sobre la Vida Quotidiana i el Treball)
La diversidad lingüística en el entorno de trabajo se ha convertido en un desafío clave para las relaciones laborales en Europa como resultado de la interacción cada vez más frecuente entre trabajadores de diferentes países debido a los flujos migratorios. [...]
La diversitat lingüística en l'entorn de treball s'ha convertit en un desafiament clau per a les relacions laborals a Europa com a resultat de la interacció cada vegada més freqüent entre treballadors de diferents països a causa dels fluxos migratoris. [...]
Linguistic diversity in the workplace has become a key challenge for industrial relations in Europe due to the increasingly interaction between workers from different countries due to migratory flows. [...]

2018 - 10.5565/rev/aiet.62
Anuario IET de trabajo y relaciones laborales, Vol. 5 (2018) , p. 27-41 (Evolució i característiques de l'ocupació i del mercat de treball)  
3.
10 p, 125.2 KB L'Any Internacional de les Llengües 2008 : per la diversitat lingüística i el multilingüisme / Argenter, Joan A. 1947- (Joan Albert), (Càtedra UNESCO de Llengües i Educació, Institut d’Estudis Catalans)
A propòsit de la declaració de l’Any Internacional de les Llengües 2008 per l’ONU, es fa una presentació succinta de les motivacions i de la significació d’aquesta iniciativa i es fa una recensió de les iniciatives de caràcter polític, de recerca i de sensibilització dutes a terme per organismes internacionals (UNESCO) i supranacionals (UE) en relació amb la promoció de la diversitat lingüística i el multilingüisme. [...]
Apropos the declaration of the International Year of the Languages 2008 by the UNO, the author briefly presents the motivation and meaning of this initiative. Also, a series of UNO’s and the EU’s political measures, research programs, actions oriented to sensitize governments and public opinion to language diversity and multilingualism are reviewed. [...]

2007-2008 - 10.2436/20.3007.01.20
Revista catalana de pedagogia, Vol. 6 (2007-2008) , p. 15-23  
4.
53 p, 282.9 KB 2004-2009: l'evolució del règim lingüístic en el dret de la Unió Europea : de l'ampliació del 2004 al Tractat de Lisboa / Milian i Massana, Antoni, (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Dret Públic i de Ciències Historicojurídiques)
En el treball s’estudien les modificacions que ha sofert el règim lingüístic de la Unió Europea d’ençà de l’ampliació de l’any 2004 fins a l’entrada en vigor del Tractat de Lisboa. Quant a les llengües oficials i de treball, crida l’atenció el reconeixement del maltès i de l’irlandès, en tractar-se de llengües oficials en el conjunt d’un Estat membre que, per garantir la seguretat jurídica, no era imprescindible reconèixer en el si de les institucions de la Unió. [...]
En el trabajo se estudian las modificaciones introducidas en el régimen lingüístico de la Unión Europea desde la ampliación del año 2004 hasta la entrada en vigor del Tratado de Lisboa. Acerca de las lenguas oficiales y de trabajo, llama la atención el reconocimiento del maltés y del irlandés, al tratarse de lenguas oficiales en el conjunto de un Estado miembro que no era imprescindible reconocer en el seno de las instituciones de la Unión para garantizar la seguridad jurídica. [...]
In this paper, a study is conducted of the modifications that the linguistic regime of the EU has undergone since enlargement in 2004 until entry into force of the Treaty of Lisbon. In regard to official and working languages, the recognition of Maltese and Irish is in part striking. [...]

2010
Revista d'Estudis Autonòmics i Federals, Núm. 10 (2010) , p. 109-161  
5.
20 p, 413.1 KB Hacia una noción situada de lengua para la educación matemática / Planas, Núria (Planas i Raig) (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Matemàtica i de les Ciències Experimentals)
En este artículo me propongo, por un lado, revisar críticamente la noción de lengua mediante el análisis de prácticas en aulas de matemáticas y, por otro, contribuir a la tarea de conceptualizar dicha noción desde una perspectiva social y pedagógica. [...]
My intention in this article is, first, to critically review the notion of language through the analysis of practices in the mathematics classroom and, second, to contribute to the task of conceptualizing this notion from a social and pedagogical perspective. [...]

2014
Revista Latinoamericana de Etnomatemática, Vol. 7, núm. 2 (2014) , p. 151-169  
6.
25 p, 348.4 KB Rendering multilingualism through audio subtitles : shaping a categorisation for aural strategies / Iturregui-Gallardo, Gonzalo (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
Multilingualism in films has increased in recent productions as a reflection of today’s globalised word. Different translation transfer modes such as dubbing or subtitling are combined to maintain the film’s multilingual essence when translated into other languages. [...]
2018 - 10.1080/14790718.2018.1523173
International Journal of Multilingualism, 2019  
7.
18 p, 1.8 MB Official bilingualism meets de facto multilingualism : public service interpreting for the Chinese in Catalonia / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Pompeu Fabra)
Catalonia is well known for being a bilingual region with language policies that give full support to promoting Catalan. More recently, the number of languages spoken in Catalonia has risen significantly due to immigration flows, while immigration policies encourage all citizens living in Catalonia to be able to communicate in Catalan with the public Administration. [...]
2018 - 10.1515/ijsl-2018-0003
International journal of the sociology of language, Vol. 251 (2018) , p. 37-54  
8.
30 p, 1.1 MB El papel de las entidades contratantes en la interpretación en los servicios públicos : ejemplos del contexto catalán / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
El presente artículo se enmarca en Cataluña y se acerca a las entidades contratantes en la interpretación en los servicios públicos (ISP) y la mediación intercultural (MI) de los ámbitos educativo, social y sanitario – mayoritariamente, asociaciones sin ánimo de lucro e instituciones públicas. [...]
The present paper is set in Catalonia and focuses on the organisations that provide public service interpreting (PSI) and intercultural mediation (IM) in education, social and healthcare settings, which are mainly public-funded associations and institutions. [...]

2013
Sendebar, Vol. 24(2013) , p. 43-72  
9.
16 p, 199.3 KB Multilingüisme en famílies mixtes amb persones d'origen estranger a Catalunya / Solana Solana, A. Miguel (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Ortiz Guitart, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez García, Dan (Universitat Autònoma de Barcelona)
Catalunya ha experimentat un augment significatiu en les unions mixtes entre immigrants i nadius, les quals han donat lloc a un nombre creixent de persones amb orígens mixtos. Poc se sap sobre com les llars mixtes negocien les diferències culturals i el paper del «capital cultural mixt». [...]
Catalonia has seen a significant increase in mixed unions between immigrants and natives, which has given rise to an increasing number of individuals with mixed origins. Little is known about how mixed households negotiate cultural differences and view the issue of “mixed cultural capital”. [...]

2018 - 10.2436/20.2504.01.146
Treballs de sociolingüística catalana, Núm. 28 (2018) , p. 111-126  
10.
23 p, 263.2 KB Translanguaging engagement : Dynamic multilingualism and university language engagement programmes / Bradley, Jessica (Leeds Trinity University)
This thought piece reflects on the implications of the author's research on translanguaging for university language engagement work with children and young people in schools and colleges. It presents the LangScape Curators project as an example of possible directions for research and practice in this area.
En aquest text l'autor explora la incidència que té la recerca en translanguaging que ha portat a terme sobre la implicació del treball de llengua de la universitat amb escoles i instituts. Presenta el projecte LangScape Curators com a exemple de possibles direccions per a la recerca i la pràctica en aquesta àrea.
En este texto el autor explora la incidencia que tiene investigación en translanguaging que ha llevado a cabo sobre la implicación del trabajo de lengua de la universidad con escuelas e institutos. [...]
Dans ce texte, l'auteur explore l'impact de sa propre recherche en translanguaging sur l'engagement du travail linguistique de l'université dans les écoles et les instituts. Présente le projet LangScape Curators comme un exemple d'orientations possibles pour la recherche et la pratique dans ce domaine.

2017 - 10.5565/rev/jtl3.759
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 10 Núm. 4 (november-december 2017) , p. 9-31 (Invited Authors)  

Articles : 26 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Contributions to meetings and congresses 39 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
24 p, 24.4 MB Multilingualism in Monsoon Wedding : how language variation and cultural references were transferred to La boda del monzón / Corrius, Montse (Universitat de Vic) ; Espasa, Eva (Universitat de Vic) ; Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona)
Many popular English-language films display some other language(s) to a greater or lesser degree. They constitute instances of the kind of language variation we refer to as 'third language' or L3. In other words, the third language is neither the main language used in the source text, nor the main language used in the target text, but a secondary language existing in the source text, which is also embodied in the process of translating. [...]
2018
The dubbing & subtitling of Bollywood fims: an international colloquium. Leicester, UK, : 2018  
2.
17 p, 1.6 MB Audio subtitling multilingualism : strategies and user experience / Iturregui-Gallardo, Gonzalo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2017
The Trafilm Conference: Multilingualism & Audiovisual Translation. Barcelona, : 2017  
3.
799.6 KB Audiosubtitling : making multilingualism accesible. A study on user experience / Iturregui-Gallardo, Gonzalo (Universitat Autònoma de Barcelona)
2017
Barrier-free Communication: Methods and Products. Winterthur, Suïssa, : 2017  
4.
14 p, 992.5 KB CLIL Methodology, strategyfor developingbasic competencies for participating in European projects / Lorenzo Galés, Neus (Generalitat de Catalunya. Departament de Catalunya) ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Taller dirigit a docents i professors de centres educatius de primària i secundària, interessats en participar amb activitats CLIL en Projectes europeus (Comènius, Grundtvig, eTwinning). Objectius 1) Oferir exemples i models de programació de projectes educatius europeus des de plantejaments coordinats i aprenentatges integrats de continguts i llengua estrangera (AICLE), en comunitats i xarxes subvencionades pel Programa d'Aprenentatge Permanent de la Unió Europea (PAP 2007-2013). [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
5.
16 p, 116.2 KB Mathematical conversations in a trilingual classroom / Gallart, Marta (IES La Roca) ; Planas, Núria (Planas i Raig) (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Matemàtica i de les Ciències Experimentals) ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Les dades que presentarem formen part d’un treball de recerca dins del Màster d’Iniciació a la Recerca de Didàctica de la Matemàtica i les Ciències Experimentals de la Universitat Autònoma de Barcelona. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
6.
19 p, 920.0 KB Desenvolupament de bones pràctiques de l'AICLE mitjançant la col·laboració a l'ensenyament i a la reflexió / Wilson, Annie ; Leite Campos, Camila ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Una de les característiques de la societat actual és la gran quantitat d'informació que hi ha a l'abast de tothom. La transmissió de la informació no és actualment un repte de l'escola, pero sí que ho és trobar-la, comprendre-la i llegir-la críticament per poder prendre decisions de manera fonamentada. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
7.
20 p, 644.3 KB A Quantitative Approach to FL Learner Oral Data : methodological Issues / Evnitskaya, Natalia ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
This paper proposal presents an exploratory study in which the T-unit - the most popular unit of analysis applied in SLA research - was tested against FL learner empirical data. The aim was to investigate its appropriateness and effectiveness for the assessment of complexity of learners’ academic explanatory oral production in the target language. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
8.
13 p, 241.4 KB The puzzle of academic discourse. Students' essays from a genre-based perspective. Applying genre theory to the analysis of students' written product in first-year Humanities essays in L2. / Oliva Girbau, Àngels ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
The internationalisation of present day university demands from students the ability to understand and produce academic discourse in English. However, students find themselves entrapped by problems regarding not only their foreign language skills, but also their ignorance of the culturally-coined conventions of their knowledge communities, its domain-specific procedures and its substantive concepts. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
9.
16 p, 852.7 KB The keeping of journals in CLIL contexts : how to make reflection possible by teachers and pupils / Benvenuto, Guido ; Lastrucci, E. ; Infante, D. ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; Sapienza Università di Roma ; Università degli Studi della Basilicata ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
This paper aims to provide an insight into ongoing experimental research on CLIL carried out as part of a PhD programme at the Sapienza University of Rome and the University of Basilicata. This research project, which has involved seven experimental primary school classes and seven control classes in the Lombardy region for two consecutive years, concerns the potential improvement of the quantitative and qualitative level of language learning and the positive effects on learning a subject in a CLIL environment. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
10.
32 p, 141.9 KB Teacher education on the CLIL Approach: A case for inclusion of informed appreciations of complementary curricular area / Horrillo Godino, Zoraida ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Una de les característiques de la societat actual és la gran quantitat d’informació que hi ha a l’abast de tothom. La transmissió de la informació no és actualment un repte de l’escola, pero sí que ho és trobar-la, comprendre-la i llegir-la críticament per poder prendre decisions de manera fonamentada. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  

Contributions to meetings and congresses : 39 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Books and collections 1 records found  
1.
10 p, 159.6 KB A Linked term bank of copyright-related terms / Rodriguez-Doncel, Víctor (Universidad Politécnica de Madrid) ; Casanovas, Pompeu (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Dret i Tecnologia) ; Santos, Cristiana (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Dret i Tecnologia) ; Gómez-Pérez, Asunción (Royal Melbourne Institute of Technology)
A multi-lingual term bank of copyright-related terms has been published connecting WIPO definitions, IATE terms and definitions from Creative Commons licenses. These terms have been hierarchically arranged, spanning multiple languages and targeting different jurisdictions. [...]
Amsterdam IOS Press 2015 (Frontiers in Artificial Intelligence and Applications ; 279) - 10.3233/978-1-61499-609-5-91
Legal knowledge and information systems, 2015, p. 91-100  

Research literature 7 records found  
1.
31 p, 975.8 KB Interpreting Accents : An analysis of the cognitive process of interpreting the Scottish accent taking a phonological approach / Alfonso Durbán, Mireia ; Walker, Jonathan, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Nowadays, interpreters are educated and trained to interpret speakers who use the standard version of their native language, e. g. British English or French. By doing this, they are excluding those speakers who, because of geographic differences or contact languages, have a different accent when saying the same thing as a native speaker making it difficult to understand them. [...]
Hoy en día, los intérpretes se forman para poder interpretar a oradores que utilizan la versión estándar de su idioma, como el inglés británico o el francés, dejando así de lado a los otros hablantes del mismo idioma que por diferencias geográficas o idiomas en contacto tienen un acento distinto y que, aunque dicen lo mismo que un hablante de la lengua estándar, es más difícil entenderles. [...]
Avui dia els intèrprets es formen per interpretar a oradors que utilitzen la versió estàndard del seu idioma, com per exemple l'anglès britànic o el francès, sense tenir en compte els altres parlants del mateix idioma que per diferències geogràfiques o idiomes de contacte tenen un accent diferent i que, tot i dir el mateix que un parlant de la llengua estàndard, són més difícils de comprendre. [...]

2018
Traducció i Interpretació [1202]  
2.
35 p, 477.8 KB El humor en la traducción audiovisual. La coincidencia de la L3 y la L2 en la serie de televisión 'Modern Family' / Campo Moreno, Rosario Mercedes ; Santamaria, Laura, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El humor, la variación lingüística y el plurilingüismo constituyen tres problemas de traducción cada vez más presentes en los productos audiovisuales. El presente Trabajo de Final de Grado ofrece una reflexión teórica y una revisión bibliográfica sobre la opinión de diversos autores acerca de dichos temas así como una clasificación del humor asociado a la variación lingüística y al plurilingüismo. [...]
L'humor, la variació lingüística i el plurilingüisme constitueixen tres problemes de traducció cada cop més presents en els productes audiovisuals. Aquest Treball de Final de Grau ofereix una reflexió teòrica i una revisió bibliogràfica sobre l'opinió de diversos autors sobre aquests temes així com una classificació de l'humor associat a la variació lingüística i el plurilingüisme. [...]
Humour, language variation and multilingualism are three translating problems which increasingly appear in audiovisual products. This dissertation will offer a theoretical reflection and a bibliographical review on different authors' opinions on these subjects as well as a classification of language variation and multilingualism humour aspects. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
3.
31 p, 632.2 KB La cultura Ainu : una anàlisi sociocultural / Barber Garriga, Tehina ; Fukuda, Makiko, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Avui en dia, la presència de minories ètniques i culturals al Japó és un fet present poc reconegut socialment. Entre les diverses minories, centraré el meu estudi en els ainu. Aquests havien aconseguit tenir una cultura i una llengua pròpia, fins que l'aparició dels japonesos a Hokkaido, va encaminar la seva història cap a l'extinció, degut a les fortes polítiques d'assimilació a les que foren sotmesos. [...]
Hoy en día, la presencia de minorías étnicas y culturales en Japón es un hecho presente poco reconocido socialmente. Entre las diversas minorías, centraré mí estudio en los ainus. Estos habían conseguido tener una cultura y una lengua propia, hasta que la aparición de los japoneses en Hokkaido, encaminó su historia hacia la extinción, debido a las fuertes políticas de asimilación a las que fueron sometidos. [...]
Nowadays, the presence of ethnic and cultural minorities in Japan is a little socially recognized fact. Among the various existing minorities, I will focus my study on the ainu. They had got a culture and a language of their own, until the appearance of the Japanese in Hokkaido led them toward extinction, due to the strong assimilation's policies they were subjected to. [...]

2016
Estudis d'Àsia Oriental [842]  
4.
71 p, 1.1 MB Your language or mine? / Caminal, Ramon (Institut d'Anàlisi Econòmica) ; Di Paolo, Antonio (Universitat de Barcelona) ; Xarxa de Referència en Economia Aplicada (XREAP)
Do languages matter beyond their communicative beneÖts? We explore the potential role of preferences over the language of use, theoretically and empirically. We focus on Catalonia, a bilingual society where everyone is fully proÖcient in Spanish, to isolate linguistic preferences from communicative beneÖts. [...]
Xarxa de Referència en Economia Aplicada (XREAP) 2015 (XREAP ; 2015-04)  
5.
62 p, 1.4 MB Linguistic landscapes : a snapshot of multilingualism and language ideologies in Cabbagetown (Toronto) / Gorba Masip, Celia ; Moyer, Melissa Greer, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
This paper attempts to explain how the spaces in Cabbagetown, a neighborhood in Toronto, are defined by looking at its LL. Cabbagetown is a polycentric space, characterized by a blend of indexical orders postulated by different scale levels. [...]
L’objectiu d’aquest treball és explicar com es defineixen els espais a Cabbagetown, un barri de Toronto, prestant atenció al paisatge lingüístic. Es tracta d’un espai pericèntric, caracteritzat per una barreja d’ordres d’indexicalitat postulats des de diferents nivells jerarquitzats. [...]

2015
Graduat o Graduada en Estudis d'Anglès i Espanyol [836]  
6.
408 p, 7.9 MB Emmaus as a transnational imagined community language, interdiscursivity and stratification in a social movement / Garrido Sardà, Maria Rosa ; Codó, Eva, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Codó Olsina, Eva, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística
Aquesta tesi és una etnografia sociolingüística crítica d'un moviment social transnacional. Investiga la construcció discursiva i lingüística d'una identitat comuna així com de la diferència social dintre del moviment Emmaús des del punt de vista de dues comunitats de pràctica. [...]
This thesis is a critical sociolinguistic ethnography of a transnational social movement. It investigates the situated discursive and linguistic construction of a common identity as well as social difference within the Emmaus movement from the viewpoint of two communities of practice. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  
7.
134 p, 1.7 MB Usos, actituds i identitats lingüístics entre l’estudiantat universitari / Ipsos Marketing ; Serveis Lingüístics Universitaris ; Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
For more than a decade, Catalan universities have been collecting information about linguistic indicators in different centres and also about the language need of the members of university communities. [...]
Des de fa més d’una dècada, les universitats catalanes obtenen informació sobre indicadors lingüístics dels diferents centres i també sobre les necessitats lingüístiques dels membres de les comunitats universitàries. [...]

2009  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.