Resultados globales: 4 registros encontrados en 0.01 segundos.
Artículos, Encontrados 2 registros
Documentos de investigación, Encontrados 2 registros
Artículos Encontrados 2 registros  
1.
8 p, 147.3 KB The Power of Words : Lingüistic Patterns in English, may they affect our World View? / Abraham Sullivan, Robert
There is a good number of linguists, psychologists and other scholars from different fields who believe that a speaker's native language influences in a crucial manner the world view each speaker acquires, and also contributes to establish taxonomies and shape, or even determine, thought in general. [...]
Hay un buen número de lingüistas, psicólogos y académicos de distintos campos que consideran que la lengua materna de un hablante influye de manera crucial en la visión del mundo que los hablantes adquieren e incluso contribuye a establecer taxonomías y a perfilar o determinar el pensamiento en general. [...]

2010 - 10.5565/rev/da.208
dA Derecho Animal : Forum of Animal Law Studies, Vol. 1 Núm. 2 (2010) , p. 1-8 (Artículos)  
2.
22 p, 1.0 MB La producción fraseográfica en su historia : diccionarios de locuciones y refranes / Castillo Carballo, M.ª Auxiliadora (Universidad de Sevilla)
Las unidades fraseológicas han estado presentes en los repertorios desde los comienzos de la lexicografía. Y no solamente en los diccionarios generales, sino también en las catalogaciones especializadas, tanto de naturaleza monolingüe como bilingüe. [...]
Since the beginning of lexicography, phraseological units have been included in repertoires; not only in general dictionaries, but also in monolingual and bilingual specialized catalogues. However, there have always been terminological difficulties for classifying various phenomena of repeated speech. [...]

2017
Estudios de lingüística del español, Vol. 38 (2017) , p. 85-106 (Articles)  

Documentos de investigación Encontrados 2 registros  
1.
59 p, 1.5 MB Aspectes sexistes en la fraseologia sobre la dona : estudi diacrònic de refranys del diccionari bilingüe català-castellà de Jaume Àngel Saura (1886) / Bosch Balliu, Gemma ; Aguilar-Amat, Anna, 1962-, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
S'analitza refranys recollits i publicats l'any 1886 al diccionari Novísimo diccionario manual de las lenguas catalana-castellana de Jaume Angel Saura i se selecciona els que fan referència a la dona i s'estudia la seva vigència a Internet des del punt de vista formal i de contingut.
Se analizan refranes recogidos y publicados en el 1886 en el diccionario "Novísimo diccionario manual de las lenguas catalana-castellana" de Jaume Angel Saura y se selecciona los que hacen referencia a la mujer y se estudia su vigencia en Internet desde el punto de vista formal y de contenido.
We analyze the sayings collected and published in 1886 in the dicctionnary "Novísimo diccionario manual de las lenguas catalana-castellana" of Jaume Angel Saura and we select those that refer to women and we study their validity on the internet from the formal point of view and content.

2017
Graduat o Graduada en Traducció i Interpretació [1202]  
2.
43 p, 741.5 KB Traducción y paremiología : problemática específica y soluciones. Ejemplificación a través de algunos clásicos / Susmozas Chinchilla, Noelia ; Hernández de Fuenmayor, Pau Joan, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La paremiología suele ser una de las mayores dificultades que se pueden encontrar dentro de una traducción. Este trabajo lleva a cabo un estudio sobre la problemática que plantea, específicamente en la combinación lingüística francés-castellano. [...]
La paremiologia sol ser una de les majors dificultats que es poden trobar dins d'una traducció. Aquest treball realitza un estudi sobre la problemàtica que planteja, específicament en la combinació lingüística francès-castellà. [...]
The study of proverbs is one of the major difficulties founded in translation. This paper carries out a research about the problems that the study of proverbs entails, specifically in the linguistic combination between both French and Spanish. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1203]  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.