1.
|
83 p, 2.3 MB |
Mejora léxica del motor de traducción automática basada en reglas apertium para el par de lenguas español-italiano
/
Segura Sánchez Del Pozo, Sofía del Carmen ;
Riera Irigoyen, Marc, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball té com a objectiu la millora de la qualitat del motor de traducció automàtica basada en regles Apertium per al parell de llengües castellà-italià. Per aconseguir-lo, es realitza una millora lèxica, afegint paraules no presents a les dades lingüístiques del motor i solucionant errors que es produeixen amb les ja presents. [...] Este trabajo tiene como objetivo mejorar la calidad del motor de traducción automática basada en reglas Apertium para el par de lenguas español-italiano. Para ello, se realiza una mejora léxica, añadiendo palabras no presentes en los datos lingüísticos del motor y solucionando errores que se producen con las ya presentes. [...] The aim of this work is to improve the quality of the rule-based machine translation engine Apertium for the Spanish-Italian language pair. In order to accomplish this, a lexical improvement is conducted, where words that are not included in the engine's linguistic data are added and errors related to the already included words are fixed. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2023 Tecnologies de la Traducció [4315970]
|
|
2.
|
249 p, 1.5 MB |
"¿Tú o vos?" : análisis de la subtitulación al español neutro de los capítulos "China" y "Todd Packer" de The Office (2005)
/
Petrone, María del Pilar ;
Can, Nazir Ahmed, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball, analitzarem la traducció pròpia per a subtitulació a l'espanyol neutre dels capítols "Xina" i "Todd Packer" de la versió nord-americana de la sèrie The Office (2005). Alhora, compararem aquesta versió amb una possible traducció a l'espanyol de Buenos Aires amb el propòsit de destacar la importància de comptar amb una major diversitat de traduccions adaptades a la parla dels diferents països d'Amèrica Llatina pel que fa als productes audiovisuals. [...] En este trabajo, analizaremos la traducción propia para subtitulación al español neutro de los capítulos "China" y "Todd Packer" de la versión estadounidense de la serie The Office (2005). A su vez, compararemos esta versión con una posible traducción al español bonaerense con el propósito de destacar la importancia de contar con una mayor diversidad de traducciones adaptadas al habla de los distintos países de América Latina en lo que respecta a productos audiovisuales. [...] This paper offers an analysis of the author's subtitling of the chapters "China" and "Todd Packer" from the American version of the television series The Office (2005) into Neutral Spanish. In turn, it compares this version with a regional translation into Buenos Aires Spanish to highlight the importance of offering a greater diversity of translations adapted to the different varieties of Latin American Spanish for audiovisual products. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2023 Traducció Audiovisual [1349]
|
|
3.
|
17 p, 2.0 MB |
Capacidad de las estaciones de carga actuales para abastecer vehículos eléctricos mediante el uso de SIG y Big Data
/
Guerrero García, Víctor ;
Bellavista Parent, Vladimir, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Enginyeria de la Informació i de les Comunicacions) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Escola d'Enginyeria
El objetivo de este estudio es repasar aspectos sobre si la viabilidad del coche eléctrico en España es posible a nivel de renta por cápita, entrando en temas controversiales como las baterías eléctricas, zonas más pobres, intereses del sector petrolífero, oligarquías… Como propuesta se analizan resultados de un estudio propio que ha sido creado mediante el uso de Big Data (INE) de flujos de movimiento poblacionales entre distritos. [...] The aim of this study is to review aspects regarding the feasibility of electric cars in Spain in terms of per capita income, delving into controversial topics such as electric batteries, poorer areas, interests of the oil sector, oligarchies. [...]
2023 Grau en Gestió de Ciutats Intel·ligents i Sostenibles [1395]
|
|
4.
|
106 p, 1.4 MB |
Comment traduire la phraséologie?: les phrasèmes avec des noms d'aliments et leurs équivalences de traduction en espagnol
/
Cervera Caro, Aida ;
Catena Rodulfo, Maria Angeles, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectif de notre étude de contribuer à l'identification des caractéristiques des phraséologismes, y compris leur sens, leur structure et leur usage dans des contextes spécifiques. C'est pourquoi, dans notre étude, nous nous concentrerons sur l'analyse des différences et des similitudes entre les phrasèmes français et espagnols, à l'observation du comportement de chaque typologie et à l'élaboration d'un corpus traductologique de différentes unités phraséologiques en français et en espagnol contenant des noms d'aliments. L'objectiu del nostre estudi és contribuir a la identificació de les característiques dels fraseologismes, incloent-hi el seu significat, estructura i ús en contextos específics. Per tant, en el nostre estudi ens centrarem en analitzar les diferències i similituds entre els fraseologismes en francès i espanyol, observant el comportament de cada tipologia i elaborant un corpus traductològic de diferents unitats fraseològiques en francès i espanyol que continguin noms d'aliments.
Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023 Grau en Traducció i Interpretació [1204]
|
|
5.
|
48 p, 937.9 KB |
The basque children in Britain: an insight into the financial intervention of the British Government and British Political Parties
/
Ribó Pradas, Alèxia ;
John Edwards, Nicholas, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
The Basque Children were around 4,000 children that had to escape the horrors of the Spanish Civil War by going to Britain on the boat SS Habana in May 1937. This BA dissertation provides an insight into the financial intervention of both the British government and the British political parties concerning the Basque Children's arrival and stay in Britain. Els nens bascos van ser al voltant d'uns 4. 000 nens que van haver d'escapar dels horrors de la Guerra Civil Espanyola tot desplaçant-se a Anglaterra en el vaixell SS Habana al maig de 1937. Aquesta tesi presenta un endinsament en la intervenció financera del govern britànic i dels partits polítics britànics pel que fa a l'arribada i a l'estada dels nens bascos a Anglaterra. Los niños vascos fueron alrededor de unos 4. 000 niños que tuvieron que escapar de los horrores de la Guerra Civil Española desplazándose a Inglaterra en el barco SS Habana en mayo de 1937. Esta tesis presenta una profundización en la intervención financiera del gobierno británico y de los partidos políticos británicos en relación con la llegada y estancia de los niños vascos en Inglaterra.
2023 Grau en Estudis d'Anglès i de Francès [997]
|
|
6.
|
63 p, 2.1 MB |
La Wikipedia com una font de dades per un corpus paral·lel ES-NL
/
Fernández Veloso, Ana María ;
Gibert Bonet, Ona de, dir. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
En plena era de la globalització, la comunicació internacional es fa indispensable en el procés d'evolució econòmica, política, social i cultural de cada país. En aquest cas concret, la barrera terrenal que hi ha entre Espanya, Bèlgica i els Països Baixos es veu ara difuminada pel creixent turisme entre aquestes àrees. [...] En plena era de la globalización, la comunicación internacional se vuelve indispensable en el proceso de evolución económica, política, social y cultural de cada país. En este caso concreto, la barrera terrenal que existe entre España, Bélgica y Países Bajos se ve ahora difuminada por el creciente turismo entre dichas áreas. [...] During these times of globalization, international communication is becoming indispensable in the process of economic, political, social and cultural evolution of each country. In this particular case, the barrier that exists between Spain, Belgium and the Netherlands is now blurred by the growing tourism between these areas. [...]
2021 Tecnologies de la Traducció [4315970]
|
|
7.
|
6.9 MB |
La literariedad del lenguaje filosófico en las traducciones al español del Zhuangzi
/
Guo, Shuyu ;
Edo i Julià, Miquel, dir.
La trobada entre el món hispanòfon i el "Zhuangzi" ha donat abundosos fruits en les esferes acadèmica, literària i traductora. Aquesta tesi mira d'omplir el buit investigador que subsisteix en aquest àmbit dibuixant, en primer lloc, una visió panoràmica de la recepció de l'obra a Espanya i a Hispanoamèrica i, en segon lloc, centrant l'anàlisi en les traduccions. [...] El encuentro entre el mundo hispanófono y el "Zhuangzi" ha dado abundantes frutos en las esferas académica, literaria y traductora. La presente tesis intenta llenar el vacío investigador que subsiste en este ámbito trazando, en primer lugar, una visión panorámica de la recepción de la obra en España e Hispanoamérica y, en segundo lugar, centrando el análisis en las traducciones. [...] The encounter between the Spanish-speaking world and the Zhuangzi has borne abundant fruits in the academic, literary and translation spheres. This thesis attempts to fill the research gap that remains in this area by firstly giving an overview of the reception of the work in Spain and Latin America and, secondly, focusing the analysis on the translations. [...]
2023
|
|
8.
|
55 p, 482.4 KB |
Mitología española y ocio contemporáneo
/
Arco Padilla, Antonio ;
Rico Camps, Daniel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Filosofia i Lletres
La mitologia, probablement pel seu origen de tipus oral, tendeix a adaptar-se als diferents contextos socials i culturals dels narradors, creixent així cada mite gràcies a les experiències i coneixements afegits amb cada generació. [...] La mitología, probablemente por su origen de tipo oral, tiende a adaptarse a los diferentes contextos sociales y culturales de los narradores, creciendo cada mito gracias a las experiencias y conocimientos añadidos con cada generación. [...] Mythology, probably because of its oral origin, tends to adapt to the different social and cultural contexts of the narrators, each myth growing thanks to the experiences and knowledge added with each generation. [...]
Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023 Grau en Humanitats [1139]
|
|
9.
|
6.6 MB |
Caracterización de las unidades entonativas declarativas de un corpus de habla producido en español por mapuches y lefkenches bilingües de la Región de la Araucanía, Chile
/
Retamal Venegas, Nicolás ;
Céspedes Morales, Macarena, dir.
Aquesta investigació té com a objectiu general caracteritzar el comportament de les corbes melòdiques produïdes per parlants mapuches bilingües en enunciats declaratius en espanyol. Per dur a terme l'estudi, es va realitzar un treball de camp in situ a la Regió de l'Araucania, específicament en zones limítrofes a la ciutat de Temuco (grup mapuche central) i al sector d'Illa Huapi, pertanyent a la comuna de Port Saavedra (grup lafkenche). [...] La presente investigación tiene como objetivo general caracterizar el comportamiento de las curvas melódicas producidas por hablantes mapuches bilingües en enunciados declarativos en español. Para llevar a cabo el estudio, se realizó un trabajo de campo in situ en la Región de La Araucanía, específicamente en zonas aledañas a la ciudad de Temuco (grupo mapuche central) y en el sector de Isla Huapi, perteneciente a la comuna de Puerto Saavedra (grupo lafkenche). [...] The general objective of this research is to characterize the behavior of the melodic curves produced by bilingual Mapuche speakers in declarative sentences in Spanish. To carry out the study, field work was carried out in situ in the Region of La Araucanía, specifically in areas surrounding the city of Temuco (central Mapuche group) and in the sector of Isla Huapi, belonging to the commune of Puerto Saavedra (Lafkenche group). [...]
2022
|
|
10.
|
8.3 MB |
El aprendizaje de las oclusivas del español por alumnos sinohablantes de distintos perfiles dialectales : estudio acústico y perceptivo
/
Zhai, Pengfei ;
Poch, Dolors, 1955-, dir.
Aquesta tesi pretén investigar l'aprenentatge de les obstruents oclusives de l'espanyol per vint aprenents xinesos que procedeixen de dos perfils dialectals de la L1, que són el xinès mandarí i el dialecte wu del xinès, i de dos nivells d'experiència. [...] Esta tesis pretende investigar el aprendizaje de las obstruyentes oclusivas del español por veinte aprendices chinos que proceden de dos perfiles dialectales de la L1, que son el chino mandarín y el dialecto wu del chino, y de dos niveles de experiencia. [...] This thesis investigated the acquisition of Spanish stop consonants by twenty Chinese learners from two different L1 dialectal backgrounds, which are Mandarin Chinese and Wu dialect of Chinese, and from two levels of experience. [...]
2022
|
|