Resultados globales: 2 registros encontrados en 0.03 segundos.
Artículos, Encontrados 1 registros
Documentos de investigación, Encontrados 1 registros
Artículos Encontrados 1 registros  
1.
12 p, 114.8 KB De mulierum relatione : mujeres lulianas / Cuadrada Majó, Coral (Universitat Rovira i Virgili)
Mi aportación se construye a partir del testamento del beato, conservado en el Archivo de los Marqueses de Santa María de Barberá (AMSMB, Vilassar de Dalt), el cual dirijo. Tomo en consideración, de entre los legados eclesiásticos, los siguientes: «et dominabus Sancte Clare et dominabus Sancte Margarite et dominabus de Penitencia et scolaribus orfanis cuilibet istorum locorum». [...]
My contribution is based on the Testament of Ramon Llull, preserved at the Archive of the Marquesses of Santa Maria de Barberà (AMSMB, Vilassar de Dalt), which I direct. I take into consideration the following among his ecclesiastical bequests: «et dominabus Sancte Clare et dominabus Sancte Margarite et dominabus de Penitencia et scolaribus orfanis cuilibet istorum locorum». [...]

2018
Enrahonar : quaderns de filosofia, Núm. Supplement Issue (2018) , p. 287-298  

Documentos de investigación Encontrados 1 registros  
1.
105 p, 798.2 KB Traducción y análisis de un testamento (inglés - castellano) / Fierro de la Fuente, Alba ; Bestué Salinas, Carmen, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este TFG consiste en la simulación de un encargo de traducción jurídica. El texto en cuestión es un testamento australiano traducido al castellano. Mediante el estudio y traducción del documento original, a lo largo del trabajo se realizará un análisis comparado de los sistemas testamentarios de los países de origen y llegada del texto, lo que permitirá realizar un estudio de la terminología empleada con la finalidad de resolver los problemas de traducción que se planteen.
Aquest TFG consisteix a simular un encàrrec de traducció jurídica. El text en qüestió és un testament australià traduit al castellà. Mitjançant l'estudi i traducció del document original, al llarg del del treball, es realitzarà un anàlisi comparat dels sistemes testamentaris dels països d'origen i arribada del text, fet que permetrà realitzar un estudi de la terminologia fet servir amb la finalitat de resoldre els problemes de traducció que es plantegin.
This TFG is about simulating an order of a juridic translation. The main text is an Australian Will translated into Spanish. Thanks to the study and the translation of the original document, throughtout the academic work, I have carried out an analysis comparing the testamentary systems of both countries (Australia and Spain). [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.