guest ::
login
UAB Digital Repository of Documents
Search
Submit
Help
Personalize
Your alerts
Your baskets
Your searches
Library Service
About DDD
Català
English
Español
Home
> Search Results: Translation technologies
any field
abstract
institutional affiliation
assignatura
author
authorcount
course id
studies plan ID
studies id
first page
fulltext
form
grant Agreement
issn
issue
subject
orcid
studies plan
professor
publication
record ID
series
keyword
title
studies
year
Search Tips
Advanced Search
Search collections:
*** any public collection ***
1611: A journal of translation...
452°F : revista de teoría de l...
Adhesius
Political Stickers
The ALBA Synchrotron
Antoni Lloret
Anàlisi
Antigona Research Group
Antiquarian (before 1801)
Anuario iet de trabajo y relac...
Annual reports
Anuario Lope de Vega
Articles
Journalistic collaborations
Dissemination
Research articles
Reviews
UAB articles and reports
Published articles
UAB published articles
Asiadémica. Revista universita...
Agència de Salut Pública de Ba...
Athenea digital
Atlas de Epidermis
Atlas de los músculos del perr...
Audio
The Barcelona Lab for Urban En...
Biblioteca Digital d'Història ...
Biblioteca Digital d'Història ...
Digital Library on Food Sovere...
Biblioteca de Ciència i Tecnol...
Biblioteca de Comunicació i He...
Biblioteca d'Humanitats
Biblioteca de Medicina
Biblioteca Universitària de Sa...
Biblioteca de Ciències Socials
Biblioteca de Veterinària
Bernard Lesfargues
Bernard Lesfargues audiovisual
Bernard Lesfargues corresponde...
Bernat Lesfargues, obra de cre...
Bovis
Brumal
Newsletters
UAB Newsletters
Carcass classification
Canis et felis
Book chapters
UAB chapters of books
Fons Carandell
Col·lecció Reserva Carandell (...
Carandell manuscripts (XVIII-X...
Autonomous Communities Electio...
European Parliament Elections ...
Spain’s general elections Post...
Local elections posters
Parlament de Catalunya electio...
Political posters
Posters
Posters
Combinatorics, Coding and Secu...
Centre for Demographic Studies...
Centre d'Estudis sobre dictadu...
Centre d'Història de la Ciènci...
Arts and Humanities
Experimental sciences
Health sciences and bioscience...
Social and Legal Sciences
Engineering
Olympic Studies Centre at the ...
Chemical Ecology and Toxicolog...
Environmental Sciences.
Ciencias de la Comunicación. T...
Ciències
CIMITEC-UAB
Catalan journal of linguistics
Clays and Clay Minerals
CLIL. Journal of Innovation an...
CLIL-SI. Semiimmersió en lleng...
Clínica veterinaria de pequeñ...
Center of Theoretical Linguist...
ConnectinGeo
CORE in Cultural Heritage
Strategic Research Community i...
Smart and sustainable cities C...
The Girona Oficial Veterinay C...
CRAG (Centre for Research in A...
CREAF (Centre de Recerca Ecolò...
GLOBAL ECOLOGY UNIT (CREAF)
The Research Centre for Scienc...
Centre de Recerca en Sanitat A...
Hides and skins
Cuirs i pells
Cunicultura
Catalan working papers in ling...
dA Derecho Animal
Documents d'anàlisi geogràfica
Datasets
DCEI Research Group
Dante e L'Arte
EMAS statements
Department of Applied Economic...
Department of Business. Workin...
designis
Didáctica, Innovación y Multim...
UAB Digital Repository of Docu...
Disturbis
Doblele
Business resources
Graphic and multimedia documen...
Institutional documents
UAB Institutional documents
Research literature
UAB research groups literatur...
Doletiana
Research Group Rights of Spani...
Criminal Law Group and New Tre...
David Rosenthal
Dynamis
Environmental and Climate Econ...
E-ciències jurídiques
Enseñanza de las ciencias
CRiEDO (Center for Research an...
Educar
Eficàcia de la Formació (EFI)
Eines d'Innovació Docent en Ed...
ELCVIA
Estudios de lingüística del es...
EMIGRA Working Papers
Electronic Engineering
Computer Engineering
Materials Engineering
School of Engineering. Final y...
Chemical Engineering
Industrial Technical Engineer...
Management Information System ...
System Computing Technical Eng...
Telecommunication Technical En...
Telecommunication Engineering
Engineering. MT
Enrahonar
Equinus
School of Engineering
Estrat crític
Studies
UAB estudies
Exams
Libraries Exhibitions
The Security of Networks and D...
Biosciences Faculty
Biosciences. MT
Faculty of Education Sciences
Education Sciences. MT
Sciences Faculty
Ciències. MT
Faculty of Communication Studi...
Faculty of Communication Studi...
Communication Studies. MT
Law Faculty
Faculty of Economics and Busin...
Faculty of Philosophy and Lett...
Philosophy and Letters. MT
Medicine Faculty
Faculty of Political Science a...
Political Science and Sociolog...
Psychology Faculty
Psychology. MT
Faculty of Translation and Int...
Translation and Interpreting. ...
Faculty of Veterinary Medicine
Veterinary. MT
Faventia
Focus on international migrati...
Veterinary historical collecti...
Veterinary Historical Books
Historical Veterinary Journals
Personal and institutional arc...
Pictures
UAB Pictures
Ferran Sunyer i Balaguer
Ferran Sunyer i Balaguer corre...
FUABFormació
Grupo de Investigación en Rumi...
The Department of Communicatio...
Group of Studies on Immigratio...
Group in Electrochemistry, Pho...
GENOCOV
Geologica acta
Globalisation, Education and S...
Study Group on Republic and De...
Aeronautical Management
Group on Interactive Coding of...
Composting Research Group (GI...
GIES (Grup de Recerca en Estrè...
Group of Smart Nanoengineered ...
Dogs
grafica
Grafo Working Papers
Desistance and Reentry Policie...
GREDICS (Research Group on Soc...
Gresc@ (Research Group on Educ...
Research Group Education and W...
GRISS (Grup de Recerca en Imat...
Advertising and Public Relatio...
Grupo de Investigación Métodos...
Daniel Jones Research Group in...
Grup de recerca Tradumàtica
Research Centres and Groups (s...
GSD (Dynamical systems)
Stereoselective Organic Synthe...
Library guides
Research tools
Databases
Library Guides
Catalogue
Cience and Technology Library
How to find...
Communication Library and Gene...
Humanities Library
Medicine Library
Subject resources
Sabadell University Library
Services
Social Sciences Library
Veterinary Library
Student guides
Radio Barcelona scripts
Higher education policy
Historiae
HMiC
Honoris causa doctors
Aranan Press
HPC4EAS (High Performance Comp...
Parc Taulí Research and Innova...
Grup de Recerca en Infància i...
Integrated Assessment: Sociolo...
Institut de Biotecnologia i de...
Catalan Institute of Nanoscien...
Institut Català de Paleontolog...
Institute of Political and Soc...
Institut de Ciència i Tecnolog...
Institute of Law and Technolog...
Integrated Earth System Dynami...
Instituto de Gobierno y Políti...
Institut d'Investigació en Cie...
Institut d'Investigació Biomèd...
Imbalance-P
Institut de Neurociències (INc...
InCom-UAB – the Institute of C...
Indialogs
Annual reports
Business annual reports
UAB Annual reports
Projects reports
Sustainability reports
Teaching Innovation Group at t...
Inter Asia papers
Sports Research Institute (IRE...
Isogloss
ISOR (Research in Sociology of...
Meat inspection
José Agustín Goytisolo
José Agustín Goytisolo audio
José Agustín Goytisolo corresp...
José Agustín Goytisolo, dedica...
José Agustín Goytisolo, person...
José Agustín Goytisolo, profes...
José Agustín Goytisolo, photog...
José Agustín Goytisolo, creati...
José Agustín Goytisolo, creati...
José Agustín Goytisolo, recogn...
José Agustín Goytisolo videos
Jordi Arbonès
Jordi Arbonès professional act...
Jordi Arbonès Other documents
Jordi Arbonès correspondence
Jordi Arbonès dedications
Jordi Arbonès personal and fam...
Jordi Arbonès photos
Jordi Arbonès, creative works
Jordi Arbonès Creative works o...
Jordi Arbonès Creative works o...
Jordi Arbonès recognition and ...
Jaume Camps
Jaume Camps, activitat profess...
Jaume Camps, apunts
Jaume Camps, congressos
Jaume Camps, documentació pers...
Jaume Camps, photographs
Jaume Camps, il·lustracions
Jesús Moncada
Jesús Moncada, drawings
Journal of Catalan intellectua...
Contributions to meetings and ...
Contributions to meetings and ...
Promotional materials
UAB meetings and congresses
Jornades d’Innovació Docent de...
Jaume Roca
Jaume Roca, activitat professi...
Jaume Roca, apunts
Jaume Roca, congressos
Jaume Roca, documentació alien...
Jaume Roca, documentació perso...
Bellaterra journal of teaching...
Karanos. Bulletin of Ancient M...
Laboratory of Journalism and C...
Laboratory of Instrumental An...
Links & Letters
Language design
Langue(s) & Parole
Laboratori de Prospectiva i Re...
Lectora
London International Advertisi...
LIEC
Limnética
Books
UAB Books
Books and collections
UAB Books and series
Laboratory of Magnetic and Th...
Local Communication Research G...
Locus amoenus
Manuscripts (XI-XIX centuries...
Manuscrits
Maps
Spanish Civil War Maps (1936-1...
Martí Gelabertó old maps colle...
Course materials
UAB course materials
Learning materials
Materials Matemàtics
Mathematical programming
Traditional pig slaughter
Meat Digital Memory (MCD)
Maria Dolores Baucells
María Dolores Baucells, articl...
María Dolores Baucells, contri...
María Dolores Baucells, resea...
María Dolores Baucells, course...
Slaughterhouses Digital Memory...
Memoria Digital de Etnología V...
Memoria Digital de Producción ...
Digital Memory of Rural Life ...
Medievalia
Memòria personal
Degree reports
Methodos
Forestry Digital Memory (MFD)
Digital Gastronomic Memory (MG...
Veterinary Mycology Group
Minescope
Mirabilia
MIRAS (Mediació i Interpretaci...
Mitologías hoy
Workshop MRAMA
Miquel Tomàs Ondiviela
Multimedia
UAB multimedia
No drets
Nuevas de Indias. Anuario del ...
Observatori de la Tordera
Outdated material
Ontology studies
Orsis
Ovis
PACTE (Process of Acquisition ...
Papers
Patents
Research Group on Psychology, ...
Pere Calders
Pere Calders, professional act...
Pere Calders, audio
Pere Calders, correspondence
Pere Calders, personal and fam...
Pere Calders photographs
Pere Calders, creative work
Pere Calders, recognition and ...
Pere Calders, video
pendent
Perifèria
Mass Media Department producti...
UAB institutional ads
Data management plans (DMP)
Papers and communications
UAB papers and communications
Porci
Postcards
Catalonia postcards
Spain postcards
Posters
UAB Posters
Pedro Pascual
Pedro Pascual, notes
Pedro Pascual correspondence
Politics press
Pragmatic sanctions (XVI-XIX c...
Preprints
UAB Preprints
Presentations
UAB Presentations
Papers : Regió Metropolitana d...
Study plans
Radio programs
prova
Publiradio
Publicacions matemàtiques
Periodical publications
UAB periodical publications
Publicacions de la Secció de M...
CEDOC Paperbacks
Quaderns d'italià
Quaderns
Quaderns de psicologia
Questiones Publicitarias
Centre d’Estudis Sociològics s...
Old art and culture journals
Revista clínica electrónica en...
Teaching resources
Teaching resources - Servei de...
Recercat (pendents de repassar...
Recerca musicològica
The Reliability of Electron De...
Redes
Revista española de economia
ReGroc : revista de gramática ...
REICIT, Recerca en Estudis Int...
República i republicanisme
Meat residues
Antique journals
Revibec
Review
Revisió càrregues automàtiques
Revisió Biblioteca de Ciència ...
Revisió Biblioteca de Comunic...
Revisió Biblioteca d'Humanita...
Revisió Biblioteca de Medicin...
Revisió Biblioteca Università...
Revisió Biblioteca de Cièncie...
Revisió Unitat Tècnica i de P...
Revisió Biblioteca de Veterinà...
Journals
Revista de psicología del depo...
UAB journals
RIDEG. Revista Interdisciplina...
Ramón Ortiz Fornaguera
Ramón Ortiz Fornaguera. Corres...
Ramón Ortiz Fornaguera. Docume...
Ramón Ortiz Fornaguera. Trebal...
Rúbrica contemporanea
Ruta comunicación
Scriptum digital
Selecciones avícolas
Security of Networks and Distr...
Soberanía alimentaria
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
Societat del Gran Teatre del L...
SORT
Sustainability and Environment...
SPIN-PORICS
Studia aurea
Studia aurea monográfica
Treballs d'arqueologia
Tiempo devorado
Doctoral theses
UAB doctoral theses
Bachelor's degree final projec...
Bachelor's degree final projec...
Fighting bull
Revista Tradumàtica
TransMedia Catalonia
Dissertations
UAB dissertations
Works on typologies constructi...
Trichinella
Research Group in Chinese-Cata...
UAB Divulga
3Q expert interviews
NEO research capsules
UAB Divulga vídeos
Heritage collection
UAB Innova
Unitat d’Assessorament Psicope...
Research group Epidemiology an...
Fundamentals Unit of the Econo...
Economic History Unit. Working...
Unitat de Patologia Murina i C...
Veterinary. Works
Quality of Food of Animal Orig...
Zoonoses and One Health
UAB libraries videos
Videos
UAB videos
Vivat academia
WaterInnEU
Research group Wildlife Ecolog...
Wormwood review
Working papers
UAB working papers
Xavier Fàbregas
Xavier Fàbregas i Comadran, ar...
Xavier Fàbregas i Comadran, co...
Xavier Fàbregas i Comadran, do...
Xavier Fàbregas i Comadran, ll...
Xavier Fàbregas i Comadran, ma...
Xavier Fàbregas i Comadran, mu...
Sort by:
Display results:
Output format:
latest first
title
author
year
asc.
desc.
- or rank by -
word similarity
10 results
25 results
50 results
100 results
250 results
500 results
single list
split by collection
BibTeX
Citation
CSV
HTML brief
HTML detailed
HTML MARC
HTML photo captions only
HTML portfolio
METS
Untitled
Untitled
Untitled
XML Dublin Core
XML MARC
Results overview:
Found
30
records in 0.03 seconds.
Articles
,
16
records found
Contributions to meetings and congresses
,
8
records found
Books and collections
,
3
records found
Research literature
,
3
records found
Articles
16
records found 1 - 10
jump to record:
1.
22 p, 1.2 MB
Technologies for endangered languages : The languages of Sardinia as a case in point
/
Martín Mor, Adrià
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
The world's cultural diversity is at risk because of the current process of language desertification. Few places in the Mediterranean can boast the language diversity of Sardinia -a territory of 24,000 km2 filled with languages and dialects. [...]
2017
mTm journal
,
Vol. 9 (2017)
, p. 365-386
Detailed record
-
2.
38 p, 151.7 KB
Do translation memories affect translations? Final results of the TRACE project
/
Martín Mor, Adrià
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Since their appearance in the translation field, computer-assisted translation (CAT) tools and, notably, translation memories (TMs) have drawn the attention of academia. Research evidence has, for instance, pointed towards an increase in translators' productivity when using TMs, and some scholars have warned about possible implications of their use. [...]
2018 -
10.1080/0907676X.2018.1459753
Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice
,
2018
Detailed record
-
3.
15 p, 296.4 KB
Text-to-speech voice-over? A study on user preferences in the voicing of wildlife documentaries
/
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Ortiz Boix, Carla
In many countries the television broadcast of wildlife documentaries is nowadays translated from English and voiced by professional voice talents in the target language. This article discusses an alternative scenario in which text-to-speech would be used for the voicing of what is called "text-to-speech voice-over". [...]
2018
Skase. Journal of Translation and Interpretation
,
Vol. 1 (2018)
, p. 24-38
Detailed record
-
4.
19 p, 1.3 MB
Traducción y tecnología : herramientas del proceso traductor como actividad profesional. El punto de vista de los estudiantes
/
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vert Bolaños, Olga
(Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación)
En el presente artículo se describen el conocimiento y el uso de ciertas herramientas y recursos para la traducción de los estudiantes de Traducción e Interpretación de las universidades españolas a partir de los datos obtenidos en una encuesta. [...]
L'objectiu d'aquest article és presentar els resultats d'una enquesta que descriu el coneixement i l'ús de les tecnologies de la traducció des del punt de vista dels estudiants de Traducció i d'Interpretació de les universitats espanyoles. [...]
This paper presens the results of a survey that describes the knowledge about translation technologies that Translation and Interpreting students in Spain have and how they use them. The sample includes answers from 85 undergraduate students of 18 Spanish universities and 19 graduates.
2015 -
10.5565/rev/tradumatica.67
Tradumàtica
,
Núm. 13 (2015)
, p. 623-640 (Tradumàtica oberta)
Detailed record
-
5.
12 p, 422.4 KB
Eines i processos per a l'elaboració d'una tesi doctoral
/
Martín Mor, Adrià
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament Traducció)
L'objectiu d'aquest article és el d'identificar les fases del procés d'elaboració d'una tesi doctoral i descriure'n les tasques i els processos generals (és a dir, independents de les pròpies de l'objectiu del treball).
El objetivo de este artículo es identificar las fases del proceso de elaboración de una tesis doctoral y describir las tareas y los procesos generales (es decir, independientes de las propias del objetivo del trabajo.
The goal of this article is to identify the phases of the writing process of a PhD dissertation and to describe their main tasks and processes (i. e. , regardless of those specifically concerning the goal of the study.
2013 -
10.5565/rev/tradumatica.39
Tradumàtica
,
Núm. 11 (2013)
, p. 357-368
Detailed record
-
6.
19 p, 565.7 KB
Traducción y tecnología : uso y percepción de las tecnologías de la traducción. El punto de vista de los estudiantes
/
Olalla-Soler, Christian
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vert Bolaños, Olga
(Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación)
En este artículo se describe la percepción de las tecnologías de la traducción desde el punto de vista de los estudiantes de Traducción e Interpretación de las universidades españolas a partir de los datos obtenidos mediante una muestra de 85 estudiantes de licenciatura y de grado en Traducción e Interpretación y de 19 egresados.
En aquest article es descriu la percepció de les tecnologies de la traducció des del punt de vista dels estudiants de Traducció i d'Interpretació de les universitats espanyoles a partir de les dades obtingudes mitjançant una mostra de 85 estudiants de llicenciatura i de grau en Traducció i Interpretació i de 19 llicenciats o graduats.
The aim of this article is to present a study that describes the perception of translation technologies from the point of view of the Translation and Interpreting students in Spanish Universities. The data was collected through 85 undergraduates from all the years of the Degree in Translation and Interpreting and 19 graduates.
2013 -
10.5565/rev/tradumatica.55
Tradumàtica
,
Núm. 11 (2013)
, p. 338-356
Detailed record
-
7.
14 p, 248.8 KB
La formación especializada en el nivel de posgrado en España : másteres y doctorados en traducción con componente tecnológico
/
Veiga Díaz, María Teresa
(Universidade de Vigo)
Este artículo revisa la formación de segundo y tercer ciclos en Traducción en España para determinar el peso de las tecnologías en su diseño curricular. La mitad de los programas analizados recogen alguna competencia, asignatura o línea de investigación relacionada con el conocimiento y manejo de tecnologías de la traducción.
Aquest article revisa la formació de segon i tercer cicles en Traducció a Espanya, per tal de determinar el pes de les tecnologies en el seu disseny curricular. La meitat dels programes analitzats recullen alguna competència, assignatura o línea de recerca relacionada amb el coneixement i ús de tecnologies de la traducció.
This paper reviews postgraduate studies in Translation in Spain and determines the weight of technologies in the curricula of such studies. About half the analysed training programmes include some competencies, courses or research lines related to the knowledge or use of translation technologies.
2013 -
10.5565/rev/tradumatica.41
Tradumàtica
,
Núm. 11 (2013)
, p. 313-325
Detailed record
-
8.
16 p, 571.8 KB
Les tecnologies de la traducció en la formació de grau de traductors i intèrprets
/
Colominas, Carme
(Universitat Pompeu Fabra) ;
Piqué i Huerta, Ramon
(Universitat Autònoma de Barcelona. Grup Tradumàtica)
La formació de traductors i intèrprets, en tant que formació orientada a la professionalització, és especialment sensible als canvis que s'esdevenen en el mercat. Atès que aquests canvis estan motivats per l'evolució i el desenvolupament constants de les tecnologies de la informació i la comunicació, un dels àmbits dels plans d'estudis més afectats per aquest fet és el de les tecnologies de la traducció. [...]
La formación de traductores e intérpretes, en la medida en que es una formación orientada a la profesionalización, es especialmente sensible a los cambios que se dan en el mercado. Dado que estos cambios están motivados por la evolución y el desarrollo constantes de las tecnologías de la información y la comunicación, uno de los ámbitos más afectados por este hecho en los planes de estudios es el de las tecnologías de la traducción. [...]
The training of translators and interpreters, as a professionally oriented training, is especially sensitive to market changes. These changes, mainly motivated by constant development of information and communication technologies, affect the training curricula in this field and especially those parts of curricula devoted to translation technologies. [...]
2013 -
10.5565/rev/tradumatica.43
Tradumàtica
,
Núm. 11 (2013)
, p. 297-312
Detailed record
-
9.
11 p, 273.8 KB
The use of technology in translation work placements
/
Torres Hostench, Olga
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Work placements are considered the natural step to take prior to obtaining full-time employment. Students would therefore benefit from instruments to guide them in their work placements and to invite them to reflect on their experience. [...]
Les pràctiques es consideren el pas previ a la inserció laboral. Per aquest motiu val la pena elaborar instruments que guiïn els estudiants en el seu procés de reflexió i aprofitament de les pràctiques. [...]
Las prácticas se consideran el paso previo a la inserción laboral. Por este motivo vale la pena elaborar instrumentos que guíen a los estudiantes en su proceso de reflexión y aprovechamiento de las prácticas. [...]
2013 -
10.5565/rev/tradumatica.50
Tradumàtica
,
Núm. 11 (2013)
, p. 286-296
Detailed record
-
10.
18 p, 43.8 KB
La estación de trabajo del traductor audiovisual : herramientas y recursos
/
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
En este artículo abordamos la relación entre traducción audiovisual y nuevas tecnologías y describimos las características que tiene la estación de trabajo del traductor audiovisual, especialmente en el caso del doblaje y del voice-over. [...]
In this article, we discuss the relationship between audiovisual translation and new technologies, and describe the characteristics of the audiovisual translator's workstation, especially as regards dubbing and voiceover. [...]
2005
Cadernos de Traduçao
,
Vol. 2, núm. 16 (2005)
, p. 251-268
Detailed record
-
Articles :
16
records found 1 - 10
jump to record:
Contributions to meetings and congresses
8
records found
1.
1 p, 743.4 KB
Empowering translators with MTradumàtica : a do-it-yourself SMT platform
/
Martín Mor, Adrià
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Sánchez-Gijón, Pilar
(Universitat Autònoma de Barcelona)
According to Torres Hostench et al. (2016), the use of machine translation (MT) in Catalan and Spanish translation companies is low. Based on these results, the Tradumàtica research group,2 through the ProjecTA and ProjecTA-U projects,3 set to bring MT and translators closer with a two-fold strategy. [...]
2018
Annual Conference of the European Association of Machine Translation
. Alacant,
21è
: 2018
Detailed record
-
2.
24 p, 196.6 KB
The ALST project : technologies for audiovisual translation
/
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2015
Translating and the Computer Conference
. London, UK,
37
: 2015
Detailed record
-
3.
12 p, 292.8 KB
The ALST project : technologies for audiovisual translation
/
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
2015
Proceedings of the 37th Conference Translating and the Computer
,
(2015)
, p. 79-89
Detailed record
-
4.
17 p, 1.1 MB
Traducción automática y síntesis de habla para la audiodescripción en castellano : un estudio exploratorio
/
Ortiz-Boix, Carla
;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2013
Congreso Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación (AIETI)
. Las Palmas de Gran Canaria (Espanya),
6è
: 2013
Detailed record
-
5.
23 p, 1.3 MB
Tecnologies i accessibilitat
/
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
La presència de la tecnologia en l'àmbit de l'accessibilitat als continguts audiovisuals és creixent, com també les recerques que es fan sobre aquest tema. Les tecnologies es veuen com una eina que pot ajudar a incrementar l'accessibilitat a aquests continguts, si bé certes veus, especialment de professionals, s'alcen per alertar sobre els riscos que aquestes noves eines tenen per a la qualitat. [...]
2014
Jornadas de Doblatge y Subtitulado
. Alacant,
7es
: 2014
Detailed record
-
6.
44 p, 4.0 MB
Methodological considerations for the evaluation of TTS AD's acceptance in the Catalan context
/
Fernández i Torné, Anna
;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2013
ARSAD (Advanced Research Seminar on Audio Description)
. Barcelona,
4rt
: 2013
Detailed record
-
7.
27 p, 1.1 MB
Enhancing sensorial and linguistic accessibility with technology : further developments in the TECNACC and ALST projects
/
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Centre d'Accessibilitat i Inteligència Ambiental de Catalunya) ;
Fernández, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Centre d'Accessibilitat i Inteligència Ambiental de Catalunya) ;
Ortiz-Boix, Carla
(Universitat Autònoma de Barcelona. Centre d'Accessibilitat i Inteligència Ambiental de Catalunya)
2013
International Conference Media for All. Audiovisual Translation: Expanding Borders
. Dubrovnik, Croàcia,
5è
: 2013
Detailed record
-
8.
6 p, 142.4 KB
Methodological and professional challenges posed by new technologies in the teaching of technical translation
/
Jiménez Serrano, Óscar
The need to be familiar with and to know how to use new technologies is making it necessary for those who train technical translators to rethink their teaching objectives and methodology, with a view to offering more complete and professional education. [...]
2002 (
Papers de Tradumàtica
)
Simposi sobre l'Ensenyament a distància i semipresencial de la Tradumàtica
, 1er : 2002
Detailed record
-
Books and collections
3
records found
1.
10 p, 324.1 KB
Evaluating domain adaptation in machine translation across scenarios
/
Etchegoyhen, Thierry
(Vicomtech-IK4) ;
Fernández i Torné, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Azpeitia Zaldua, Andoni
(Vicomtech-IK4) ;
Martínez García, Eva
(Vicomtech-IK4)
;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona)
We present an evaluation of the benefits of domain adaptation for machine translation, on three separate domains and language pairs, with varying degrees of domain specificity and amounts of available training data. [...]
París : ELRA, 2018
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources Evaluation (LREC 2018)
,
2018,
p. 6-15
Detailed record
-
2.
14 p, 92.3 KB
Evaluación de un estudio empírico-experimental en traductología : el proyecto TRACE
/
Torres Hostench, Olga
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Bestué Salinas, Carmen
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Biau Gil, José Ramón
(Universitat Rovira i Virgili) ;
Cid-Leal, Pilar
(Universitat Autònoma de Barcelona)
;
Martín Mor, Adrià
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Mesa-Lao, Bartolomé
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana
(Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Sánchez-Gijón, Pilar
(Universitat Autònoma de Barcelona)
Descripción del sistema de evaluación de la calidad del experimento desarrollado en el marco del Proyecto de investigación TRACE, experimento cuyo objetivo es analizar el impacto de herramientas de traducción asistida en las traducciones. [...]
Description of the quality-assessment system developed within the context of the TRACE research project, the purpose of which is to analyse the impact of computer-assisted translation tools on translations. [...]
Granada : Atrio, 2011
Traducir en la frontera
,
2011,
p. 535-548
Detailed record
-
3.
5 p, 138.1 KB
Impact of automatic segmentation on the quality, productivity and self-reported post-editing effort of intralingual subtitles
/
Álvarez Muniain, Aitor
(Vicomtech-IK4. Departamento de Tecnologías del Habla y del Lenguaje Natural) ;
Balenciaga, Marina
(Vicomtech-IK4. Departamento de Tecnologías del Habla y del Lenguaje Natural) ;
Pozo Echezarreta, Arantza del
(Vicomtech-IK4. Departamento de Tecnologías del Habla y del Lenguaje Natural) ;
Arzelus Irazusta, Haritz
(Vicomtech-IK4. Departamento de Tecnologías del Habla y del Lenguaje Natural)
;
Matamala, Anna
(Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Martínez Hinarejos, Carlos D.
(Universitat Politècnica de València)
This paper describes the evaluation methodology followed to measure the impact of using a machine learning algorithm to automatically segment intralingual subtitles. The segmentation quality, productivity and self-reported post-editing effort achieved with such approach are shown to improve those obtained by the technique based in counting characters, mainly employed for automatic subtitle segmentation currently. [...]
2016
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2016)
,
2016,
p. 3049-3053
Detailed record
-
Research literature
3
records found
1.
376 p, 2.3 MB
Explicitation and translation editing environments
/
Mesa-Lao, Bartolomé,
autor. ;
Aguilar-Amat, Anna,
1962- supervisor acadèmic. ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Esta tesis presenta una investigación empírica sobre el fenómeno de la explicitación en traducciones elaboradas en tres entornos de traducción diferentes con un grado variable de traducción asistida por ordenador (TAO). [...]
This thesis presents an empirical investigation on explicitation phenomena in translations done under three different translation editing environments involving a variable degree of machine-aided human translation (MAHT). [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020.
Detailed record
2.
94 p, 3.8 MB
Localització web. Anàlisi i estandardització de la traducció de text sense estructura dins de codi informàtic
/
Garrido Terrats, Helena
;
Sánchez-Gijón, Pilar,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest Treball de Fi de Grau pretén trobar una solució pràctica per a un encàrrec de traducció simulat que presenta una sèrie d'irregularitats. El text d'origen són comentaris escrits per i per a enginyers dins del codi informàtic d'una aplicació. [...]
Este Trabajo de Fin de Grado pretende encontrar una solución práctica para un encargo de traducción simulado que presenta una serie de irregularidades. El texto de origen son comentarios escritos por y para ingenieros dentro del código informático de una aplicación. [...]
This thesis seeks to find a workable solution to the problems of a simulated translation project with very special features. The source text are comments written by programmers and intended to other programmers within the source code of an application. [...]
2017
Grau en Traducció i Interpretació
[
1202
]
Detailed record
-
3.
60 p, 1.5 MB
El treball col·laboratiu i cooperatiu en traducció : anàlisi experimental i psicopedagògic
/
Jorba Montserrat, Paula
;
Majdoub, Azar
;
Lladó, Ramón,
dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Facultat de Traducció i d'Interpretació
Mitjançant aquest treball volem intentar confirmar i asseure, un cop més, els avantatges del treball en grup i aplicar-los en l'àmbit de la traducció. Per això, aquest treball consisteix en dues parts: una part teòrica que consisteix en una anàlisi psicopedagògica i una part experimental i tècnica que consisteix en l'anàlisi d'una enquesta i la creació d'una primera versió d'una futura plataforma telemàtica de col·laboració. [...]
Mediante este trabajo, queremos intentar confirmar y asentar, una vez más, las ventajas del trabajo en grupo i aplicarlos en el ámbito de la traducción. El trabajo consta de dos partes: una parte teórica que consiste en un análisis psicopedagógico y una parte experimental y técnica que consiste en el análisis de una encuesta y la creación de una primera versión de una futura plataforma telemática de colaboración. [...]
Whereby this work of investigation, we want to confirm and set the basics, once more, of the advantages of team work, and apply them in the translation field. The work consists of two parts: a theoretical part that consists of a psycho pedagogical analysis and an experimental and technical part that consists of a survey analysis and the creation of a beta version of the collaboration platform. [...]
2015
Grau en Traducció i Interpretació
[
1203
]
Detailed record
-
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal
email alert
or subscribe to the
RSS feed
.