Resultats globals: 2 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 2 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
16 p, 168.0 KB ¿Responden los diccionarios italianos al boom de la cirugía estética? : Aproximación lexicográfica y traductológica mediante un estudio de caso / Rodríguez Reina, Pilar (Universidad Pablo de Olavide)
Estamos asistiendo en la actualidad a una especie de democratización de las operaciones de cirugía estética, que está generando la introducción de un léxico especializado del sector en la lengua de un hablante común. [...]
Attualmente stiamo assistendo a una sorta di democratizzazione degli interventi di chirurgia estetica, che sta comportando l’introduzione di un lessico specializzato del settore nella lingua del parlante comune. [...]
Estem assistint en l’actualitat a una mena de democratització de les operacions de cirurgia estètica, que està generant la introducció d’un lèxic especialitzat del sector en la llengua d’un parlant comú. [...]
The nowadays democratization of cosmetic surgery means that lexicon of this specialized domain is being greatly used by non-specialist speakers. A corpus consisting of several Italian cosmetic surgery websites and glossaries will be a starting point for analysing how general dictionaries reflect this specialized language. [...]

2018 - 10.5565/rev/qdi.240
Quaderns d'italià, Vol. 23 (2018) , p. 101-116 (Dossier 1)  
2.
22 p, 284.1 KB Modalidad y discurso en inglés y árabe marroquí : una perspectiva contrastivo-traductológica / Anssari Naim, Saida (Universidad Católica de Valencia) ; Hernández Sacristán, Carlos (Universitat de València)
La falta de correspondencia entre los verbos modales del inglés y los medios de expresión del árabe marroquí para aproximar nociones modales ha sido un aspecto mencionado como fuente potencial de dificultades, tanto para estudiantes de segundas lenguas como para traductores. [...]
The lack of correspondence between English modal verbs and Moroccan Arabic´s instrumentation of modal notions has been reported to be a potential source of dificulties for both second language learners and translators. [...]

2015
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics, Vol. 17 (2015) , p. 35-56  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.