Resultats globals: 2 registres trobats en 0.04 segons.
Articles, 2 registres trobats
Articles 2 registres trobats  
1.
40 p, 287.4 KB Loanword Phonology, Lexical Exceptions, Morphologically Driven Underapplication, and the Nature of Positionally Biased Constraints / Pons, Clàudia (Universitat Autònoma de Barcelona. Centre de Lingüística Teòrica) ; Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
In this paper we provide a formal account for underapplication of vowel reduction to schwa in Majorcan Catalan loanwords and learned words. On the basis of the comparison of these data with those concerning productive derivation and verbal inflection, which show analogous patterns, in this paper we also explore the existing —and not yet acknowledged— correlation between those processes that exhibit a particular behaviour in the loanword phonology with respect to the native phonology of the language, those processes that show lexical exceptions and those processes that underapply due to morphological reasons. [...]
En aquest article es fa una proposta formal del fenomen de subaplicació de la reducció vocàlica que té lloc en els manlleus i les paraules apreses amb e àtona del català de Mallorca. La comparació d’aquest fenomen amb el que ocorre en la derivació productiva i la flexió verbal del mateix dialecte, amb uns patrons anàlegs, permet explorar, també, la correlació que s’estableix entre els processos que presenten un comportament peculiar en la fonologia dels manlleus respecte a la fonologia regular de la llengua, els processos amb excepcions lèxiques i els processos que no s’apliquen per raons morfològiques. [...]

2012 - 10.5565/rev/catjl.13
Catalan journal of linguistics, Vol. 11, Núm. (2012) , p. 127-166  
2.
12 p, 72.0 KB La inquietant estranyesa de l'Altre textual : apunts sobre les implicacions de la psicoanàlisi en la teoria de la traducció / Marín i Dòmine, Marta
L'autora qüestiona la validesa del paradigma fidelitat/traïdoria de la traducció en relació amb el text de partida. Per fer-ho, parteix de la teorització psicoanalítica sobre el subjecte en relació amb el llenguatge considerat com a Altre. [...]
The author puts into question the validity of the faithfulness/treason paradigm of the translated text in relation to the source text. To do this, the author uses the psychoanalytic approach to bring forth the relation of the Subject with the Language (being the Other). [...]

1999
Quaderns : revista de traduccio, N. 3 (1999) , p. 7-17  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.