Depósito Digital de Documentos de la UAB Encontrados 14 registros  1 - 10siguiente  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
1.
2 p, 160.6 KB Presentació / Biosca, Carles 1974-
Presentació del XXIII Seminari sobre la Traducció a Catalunya.
2016
Quaderns divulgatius, Núm. 54 (2016) , p. 1-2  
2.
5 p, 621.0 KB Esquema de la comunicació presentada a la taula rodona 'Quin és el meu original' / Hernández de Fuenmayor, Pau Joan
2014
Quaderns Divulgatius, Núm. 49 (2014) , p. 55-59  
3.
6 p, 398.9 KB Algunes reflexions sobre el model de llengua en la traducció. / Udina, Dolors (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
2005
Quaderns Divulgatius, Num. 26 (2005) , p. 11-16  
4.
18 p, 482.2 KB El dinamisme d'un model lingüístic de projecció social / Casals i Martorell, Daniel, 1969- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
L'objectiu d'aquest treball és analitzar l'evolució del model lingüístic de Televisió de Catalunya. La metodologia que hem seguit té en compte dues fonts d'informació bàsiques: d'una banda, el testimoni d'assessors lingüístics de Televisió de Catalunya que han viscut e primera mà la construcció i l'aplicació del model i, de l'altra, els resultats d'un conjunt de recerques fetes fins ara sobre aquesta temàtica. [...]
2008
Quaderns Divulgatius, Num. 34 (2008) , p. 69-86  
5.
2 p, 41.1 KB L'obra poètica de Quasimodo : (El País, 28 de febrer de 2008) / Parcerisas, Francesc, 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2008
Quaderns Divulgatius, Núm. 35 (2008) , p. 35-36  
6.
4 p, 51.1 KB Aquesta cosa fosca : (El País, Quadern, 12 d'octubre 2006) / Parcerisas, Francesc, 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2007
Quaderns Divulgatius, Num. 33 (2007) , p. 27-30  
7.
2 p, 44.2 KB D'un pol a un altre pol : (El País, Quadern, 1 de juny 2006) / Parcerisas, Francesc, 1944- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
2007
Quaderns Divulgatius, Num. 33 (2007) , p. 19-20  
8.
5 p, 728.4 KB Presentació : XII Seminari sobre la Traducció a Catalunya / Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Les innovacions tecnològiques dels darrers anys han introduït novetats en la majoria de les activitats humanes. La traducció no se n'ha escapat i els traductors s'hi han hagut d'ajustar. Aquests dotze anys de Jornades sobre la Traducció a Catalunya ens han permès d'observar les transformacions que s'han originat en alguns dels camps de la traducció. [...]
2005
Quaderns Divulgatius, Vol. 26 (2005) , p. 7-11  
9.
11 p, 91.6 KB La professió de la traducció / Torres Hostench, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Un dels objectius d'aquest seminari és conscienciar-nos sobre la presència quotidiana de traduccions. Quan som conscients de l'abast i la importància de les traduccions, ens adonem de la magnífica tasca que duen a terme traductors de tants àmbits diferents. [...]
2007
Quaderns Divulgatius, Num. 32 (2007) , p. 55-66  
10.
9 p, 98.9 KB Les referències culturals : una font de recreació d'identitats / Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Dins de la literatura sobre estudis de la traducció, són nombrosos els articles i els treballs que s'han escrit per descriure la traducció de les referències culturals. Sobretot s'ha volgut sistematitzar de quina manera es poden resoldre els conflictes que genera haver de relacionar dues cultures que, de vegades, poca cosa tenen a veure. [...]
2004
Quaderns Divulgatius, Vol. 24 (2004) , p. 43-52  

Depósito Digital de Documentos de la UAB : Encontrados 14 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.