Resultats globals: 1 registres trobats en 0.05 segons.
Articles, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
10 p, 162.6 KB Équivalents de traduction polylexicaux dans un dictionnaire d'adjectifs espagnol-français / Blanco Escoda, Xavier (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Catena, Àngels (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
À partir d'un dictionnaire électronique de plus de 15 000 adjectifs en langue espagnole, que nous avons élaboré dans le cadre du laboratoire fLexSem (Phonétique, Lexicologie et Sémantique, UAB), nous décrivons dans cet article tous les cas où un adjectif unilexical espagnol doit être mis en correspondance avec un équivalent de traduction polylexical en français. [...]
Based on an electronic dictionary of more than 15,000 Spanish adjectives, that we elaborated in the frame of the research laboratory fLexSem (Phonetics, Lexicology and Semantics, UAB), this paper describes all the cases where a multilexical unit in French is given as a translation equivalent for an unilexical adjective in Spanish. [...]
A partir de un diccionario electrónico de más de 15. 000 adjetivos de la lengua española, que elaboramos en el marco del laboratorio fLexSem (Fonética, Lexicología y Semántica, UAB), describimos en este artículo todos los casos en que se requiere una unidad poliléxica del francés para traducir un adjetivo uniléxico del español. [...]

2015 - 10.5209/rev_ESTR.2015.v5.49413
Estudios de traducción, Vol. 5 (2015) , p. 109-118 (Artículos)  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.