Resultats globals: 6 registres trobats en 0.84 segons.
Materials acadèmics, 6 registres trobats
Materials acadèmics 6 registres trobats  
1.
6 p, 115.5 KB Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) [101450] / Garcia Lopez, Maria del Mar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La competència de traducció no es limita a substituir paraules d'una llengua per paraules d'una altra llengua, sinó que comporta una sèrie de subcompetències tant lingüístiques com extralingüístiques interrelacionades entre si. [...]
Translation competence is more than simply substituting words from one language to another. It encompasses a number of interrelated linguistic and extra-linguistic sub-competences. The translator's intercultural competence involves a deep knowledge and understanding of both source culture and target culture as well as abilities to perform cross-cultural comparisons, and attitudes of flexibility, open-mindedness, and adaptabiliy. [...]
La competencia de traducción no se limita a sustituir palabras de una lengua por palabras de otra lengua, sino que comporta una serie de subcompetencies tanto lingüísticas como extralingüísticas interrelacionadas entre si. [...]

2023-24
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
2.
5 p, 105.1 KB Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) [101450] / García López, María del Mar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La competència de traducció no es limita a substituir paraules d'una llengua per paraules d'una altra llengua, sinó que comporta una sèrie de subcompetències tant lingüístiques com extralingüístiques interrelacionades entre si. [...]
Translation competence is more than simply substituting words from one language to another. It encompasses a number of interrelated linguistic and extra-linguistic sub-competences. Translators, as a mediators between cultures and languages, should be able to understand cultural references. [...]
La competencia de traducción no se limita a sustituir palabras de una lengua por palabras de otra lengua, sino que comporta una serie de subcompetencies tanto lingüísticas como extralingüísticas interrelacionadas entre si. [...]

2022-23
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
3.
5 p, 105.5 KB Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) [101450] / García López, María del Mar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La competència de traducció no es limita a substituir paraules d'una llengua per paraules d'una altra llengua, sinó que comporta una sèrie de subcompetències tant lingüístiques com extralingüístiques interrelacionades entre si. [...]
Translation competence is more than simply substituting words from one language to another. It encompasses a number of interrelated linguistic and extra-linguistic sub-competences. Translators, as a mediators between cultures and languages, should be able to understand cultural references. [...]
La competencia de traducción no se limita a sustituir palabras de una lengua por palabras de otra lengua, sino que comporta una serie de subcompetencies tanto lingüísticas como extralingüísticas interrelacionadas entre si. [...]

2021-22
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
4.
5 p, 105.9 KB Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) [101450] / García López, María del Mar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La competència de traducció no es limita a substituir paraules d'una llengua per paraules d'una altra llengua, sinó que comporta una sèrie de subcompetències tant lingüístiques com extralingüístiques interrelacionades entre si. [...]
La competencia de traducción no se limita a sustituir palabras de una lengua por palabras de otra lengua, sino que comporta una serie de subcompetencies tanto lingüísticas como extralingüísticas interrelacionadas entre si. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
5.
5 p, 104.8 KB Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) [101450] / García López, María del Mar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La competència de traducció no es limita a substituir paraules d'una llengua per paraules d'una altra llengua, sinó que comporta una sèrie de subcompetències tant lingüístiques com extralingüístiques interrelacionades entre si. [...]
La competencia de traducción no se limita a sustituir palabras de una lengua por palabras de otra lengua, sino que comporta una serie de subcompetencies tanto lingüísticas como extralingüísticas interrelacionadas entre si. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
6.
8 p, 93.2 KB Fonaments per a la Mediació Cultural en Traducció i Interpretació B (Francès) [101450] / Conté, Josselin ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En acabar l'assignatura l'estudiant serà capaç de: Demostrar que posseeix coneixements sobre els diferents aspectes culturals de l'idioma B. Aplicar aquests coneixements per interpretar referents culturals relatius a l'idioma B. [...]
Al acabar la asignatura el estudiante será capaz de: Demostrar que posee conocimientos sobre los diferentes aspectos culturales del idioma B. Aplicar estos conocimientos para interpretar referentes culturales relativos al idioma B. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.