Warning: Ignoring empty title search term.
Results overview: Found 416 records in 0.03 seconds.
Articles, 105 records found
Periodical publications, 1 records found
Books and collections, 6 records found
Research literature, 20 records found
Course materials, 230 records found
Graphic and multimedia documents, 7 records found
Personal and institutional archives, 48 records found
Articles 105 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
5 p, 235.0 KB Niccolò Bertuzzi. I movimenti animalisti in Italia. Strategie, politiche e pratiche di attivismo. Meltemi ed. (Milano 2018) 253 p. / Cersosimo, Raffaela (Universitat Autònoma de Barcelona. ICALP (International Center for Animal Law and Policy))
Italian animal advocacy is a complex reality, the actors of which have different origins, ideas and relations even within the same group. Niccolò Bertuzzi, Research Fellow at the Scuola Normale of Pisa (Italy) dealt with this topic from a sociological perspective. [...]
El activismo animalista italiano es una realidad compleja, cuyos actores tienen diferentes orígenes, ideas y relaciones entre ellos, incluso dentro del mismo grupo. Niccolò Bertuzzi, investigador en la Scuola Normale de Pisa (Italia) ha tratado este tema desde una perspectiva sociológica. [...]
Obra ressenyada: Niccolò BERTUZZI, I movimenti animalisti in Italia. Strategie, politiche e pratiche di attivismo. Milano: Meltemi ed. , 2018.

2019 - 10.5565/rev/da.436
dA Derecho Animal : Forum of Animal Law Studies, Vol. 10 Núm. 2 (2019) , p. 230-234 (Reseñas)  
2.
3 p, 549.5 KB Pomara Saverino, Bruno (2017). Rifugiati. I moriscos e l’Italia. Florencia: Firenze University Press, 347 p. / Franco Llopis, Borja (Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED))
Obra ressenyada: Bruno POMARA, Rifugiati. I moriscos e l'Italia. Florencia: Firenze University Press, 2017.
2018 - 10.5565/rev/manuscrits.220
Manuscrits : revista d'història moderna, Núm. 37 (2018) , p. 184-186 (Articles)  
3.
3 p, 189.8 KB Reseña de Lombardini, Hugo Edgardo. 2016. Gramáticas de español para italófonos (1801-1875). Catálogo crítico y estudio. Bolonia (Italia) : CLUEB. / González Fernández, Adela
Obra ressenyada: Hugo Edgardo LOMBARDINI, Gramáticas de español para italófonos (1801-1875). Catálogo crítico y estudio. Bolonia: CLUEB, 2016.
2018
Estudios de lingüística del español, Vol. 39 (2018) , p. 381-383 (Reviews)  
4.
11 p, 2.0 MB Return of the metro-model? : Governance and planning in metropolitan regions under change. An international comparison of France, Italy and Germany / Zimmermann, Karsten (TU Dortmund. Faculty of Spatial Planning, European Planning Cultures) ; Feiertag, Patricia (TU Dortmund. Faculty of Spatial Planning, European Planning Cultures)
The governance of metropolitan regions is currently re-defined in many European states due to changes in the welfare states and ever-increasing global competition. In some states such as France and Italy, but also in Germany we observe the emergence of scale-specific governance arrangements and planning policies, partially bottom-up and contingent upon regional contexts, partially triggered by incentives and legislation of the central government. [...]
En molts estats europeus actualment s'està redefinint la governança de les regions metropolitanes a causa dels canvis en els estats de benestar i a una competència global cada vegada més gran. En alguns estats com França i Itàlia, però també a Alemanya, observem el sorgiment d'acords de governança i de polítiques de planificació específics per a aquest tipus de regions, en uns casos sorgits bottom-up i dependents dels contextos regionals, i altres vegades activats pels incentius i la legislació del govern central. [...]
En muchos estados europeos actualmente se está redefiniendo la gobernanza de las regiones metropolitanas debido a los cambios en los estados de bienestar y a una competencia global cada vez mayor. En algunos estados como Francia e Italia, pero también en Alemania, observamos el surgimiento de acuerdos de gobernanza y de políticas de planificación específicos para este tipo de regiones, en unos casos surgidos bottom-up y dependientes de los contextos regionales, y otras veces activados por los incentivos y la legislación del gobierno central. [...]

2018
Papers : Regió Metropolitana de Barcelona : Territori, estratègies, planejament, Núm. 61 (Desembre 2018) , p. 16-26 (Articles)
2 documents
5.
10 p, 197.5 KB Lope e(n) Italia / Vuelta García, Salome (Università degli Studi di Firenze)
2019 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.336
Anuario Lope de Vega, Vol. 25 (2019) , p. 1-10 (Presentación)  
6.
19 p, 164.6 KB El tricentenario de Lope de Vega en Italia / Zamora Muñoz, María José (Escuela Superior de Canto de Madrid)
En 1935 se celebró el tricentenario de la muerte de Lope de Vega. En este trabajo se presenta la participación de hispanistas italianos y la repercusión de la celebración en Italia. Se hace referencia a publicaciones, conferencias y, especialmente, al programa diseñado por la comisión italiana creada para la celebración de la efeméride, en el que destacaba la gira de la compañía de Margarita Xirgu con participación, entre otros, de Federico García Lorca. [...]
The 300th anniversary of Lope de Vega’s death was celebrated in 1935. This paper presents the participation of Italian hispanists as well as the impact of its celebration in Italy. The research makes reference to publications, conferences and, especially, to the programme designed by the Italian commission created for the celebration. [...]

2019 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.297
Anuario Lope de Vega, Vol. 25 (2019) , p. 190-208 (Artículos. Sección monográfica)  
7.
16 p, 119.8 KB Las Leyes comunitarias en Italia después de la Ley Buttiglione / Roig Batalla, Antoni (Universitat Autònoma de Barcelona)
The implementation of the European Law by the States has not usually modified, in a strong way, their own sources of law. Nevertheless, the number, complexity and the technical regulation of many European laws, so as the need of respect due to the European Court decisions and sanctions, has forced sometimes to adapt some sources of law. [...]
2006 - 10.5944/trc.18.2006
Teoría y realidad constitucional, Num. 18 (2006) , p. 289-304  
8.
22 p, 489.3 KB Labour market segmentation : the economic condition of independent professionals in Italy and Argentina / Semenza, Renata (University of Milan. Department of Social and Political Sciences) ; Sarti, Simone (University of Milan. Department of Social and Political Sciences)
El artículo se centra en las condiciones de los trabajadores autónomos profesionales en los mercados laborales europeos y latinoamericanos, cuyo aumento está vinculado al desarrollo de la economía de servicios. [...]
L’article se centra en les condicions dels treballadors autònoms professionals en els mercats laborals europeus i llatinoamericans, l’augment dels quals està vinculat al desenvolupament de l’economia de serveis. [...]
The article focuses on the conditions of self-employed professionals in the European and Latin American labour markets, whose increase is linked to the expansion of on-demand service economy. Moving from a critic to the traditional segmentation theory, this group of high-skilled self-employed, expression of the upper-middle class and post-industrial work can be considered halfway between market and hierarchy, HR internalization and outsourcing. [...]

2019 - 10.5565/rev/papers.2578
Papers : revista de sociologia, Vol. 104 Núm. 2 (2019) , p. 203-223 (Artículos)  
9.
16 p, 168.7 KB I verbi sintagmatici italiani nei dizionari bilingui italiano-spagnolo : microstruttura, macrostruttura e traducenti. / Artusi, Andrea (Universitat de València)
Nello studio si analizza il trattamento dei VS italiani nelle più recenti edizioni dei tre principali dizionari bilingui italiano-spagnolo, con l’obiettivo di: a) fornire un inventario delle strutture in esame e confermarne la produttività; b) analizzare eventuali problemi attinenti alla macrostruttura e alla microstruttura delle fonti lessicografiche che rischiano di ostacolare il reperimento di tali costrutti; c) data la parca produttività dei VS nella lingua spagnola, esaminare i traducenti proposti al fine di individuare le strutture morfosintattiche più frequenti in spagnolo per tradurre i VS italiani.
L'estudi analitza el tractament dels VS en italià en les edicions més recents dels tres diccionaris bilingües principals italià-espanyol, amb l'objectiu de: a) proporcionar un inventari de les estructures objecte d'examen i confirmar la seva productivitat; b) analitzar qualsevol problema relacionat amb la macroestructura i la microestructura de les fonts lexicogràfiques que obstaculitzen la trobada d'aquestes construccions; c) donada la baixa productivitat dels VS en la llengua espanyola, examinar els traductors proposats per identificar les estructures morfosintàctiques més comunes en espanyol per traduir els VS italianes.
In the present study the treatment of the Italian phrasal verbs (PhVs) that are included in the latest editions of the 3 main Italian-Spanish bilingual dictionaries will be analyzed. Our objectives are: a) to provide an inventory of such constructions, as well as to confirm their productivity; b) to analyze any possible problem that might be related to the macros- tructure and the microstructure of the dictionaries, which in turn may make it difficult for those constructions to be found; c) given that PhVs show a low productivity in Spanish, the Spanish equivalents will be examined, in order to figure out which morphosyntactic structures are the most frequently used in Spanish to translate Italian PhVs.
El estudio analiza el tratamiento de los VS italianos en las ediciones más recientes de los tres diccionarios bilingües italiano-español principales, con el objetivo de: a) proporcionar un inventario de las estructuras examinadas y confirmar su productividad; b) analizar cualquier problema relacionado con la macroestructura y con la microestructura de fuentes lexicográficas que puedan obstaculizar la localización de tales construcciones; c) dada la baja productividad de los VS en español, examinar las traducciones propuestas para identificar las estructuras morfosintácticas más comunes en español para traducir los VS italianos.

2018 - 10.5565/rev/qdi.336
Quaderns d'italià, Vol. 23 (2018) , p. 179-194 (Articoli)  
10.
24 p, 254.0 KB Il lessico piemontese nel dizionario di Lucio Ambruzzi : tra dialetto e italiano standard / Bermejo Calleja, Felisa (Università di Torino) ; Piarulli, Laura
Il volume italiano-spagnolo del dizionario bilingue di Lucio Ambruzzi annovera al suo interno, a cavallo tra dialetto e italiano standard, un numero cospicuo di lemmi afferenti al dialetto e alla cultura piemontese. [...]
El volum italià-espanyol del diccionari bilingüe de Lucio Ambruzzi hi inclou, a cavall entre el dialecte i l’estàndard italià, una gran quantitat de termes relacionats amb el dialecte i la cultura piamontesa. [...]
The Italian-Spanish volume of Lucio Ambruzzi’s bilingual dictionary includes, somehow in between dialect and Italian standard, a large number of terms related to the Piedmontese dialect and culture. [...]
El volumen italiano-español del diccionario bilingüe de Lucio Ambruzzi incluye en su interior, a caballo entre el dialecto y el estándar italiano, una gran cantidad de términos relacionados con el dialecto y la cultura piamontesa. [...]

2018 - 10.5565/rev/qdi.235
Quaderns d'italià, Vol. 23 (2018) , p. 77-100 (Dossier 1)  

Articles : 105 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Periodical publications 1 records found  
1.
Quaderns d'italià / Universitat Autònoma de Barcelona. Àrea de Filologia Italiana ; Universitat de Barcelona. Secció d'Italià ; Universitat de Girona. Àrea de Filologia Italiana ; Istituto italiano di cultura (Barcelona, Catalunya)
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona , 1996-.

Cada número és monogràfic.

22 documents

Books and collections 6 records found  
1.
152 p, 1.0 MB Expansión educativa y mercado de trabajo: estudios comparativo realizado en cinco países europeos : Alemania, España, Francia, Italia, Reino Unido, con referencia a los Estados Unidos / Béduwé, Catherine ; Planas, Jordi, 1950-
El presente texto corresponde al estudio comparativo realizado en cinco países europeos (Alemania, Francia, Italia, Reino Unido y España, haciendo, igualmente, referencia a los Estados Unidos), sobre la relación existente entre la Expansión Educativa y el Mercado de Trabajo (EDEX), siendo resultado de un proyecto europeo financiado por el 4° Programa Marco de Investigación y Desarrollo de la Unión Europea. [...]
Madrid Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. Instituto Nacional de Empleo 2003 (Estudios (Instituto Nacional de las Cualificaciones (Espanya)))  
2.
20 p, 578.2 KB La Carta de Cisneros sobre la Toma de Orán (1509) y la difusión de la victoria en Italia por Baltasar del Río : más relaciones post-incunables recuperadas / Gonzalo García, R. Consuelo (Universidad de Valladolid) ; Fernández Valladares, Mercedes (Universidad Complutense de Madrid)
El hallazgo de un nuevo ejemplar de la Carta del cardenal Cisneros sobre la victoria de Orán (1509), cuyo texto solo se conocía indirectamente, permite confirmar que fue publicada en la imprenta del Sucesor de Pedro Hagembach en Toledo. [...]
The discovery of a new copy of the Carta del Cardenal Cisneros sobre la victoria de Orán (1509), whose text was only known through indirect references, allows us to confirm that it was published at the press run by Pedro Hagembach’s successor in Toledo. [...]

2015 (Studia aurea monográfica ; 6.)
Studia aurea monográfica, Núm. 6 (2015) , p. 427-445  
3.
27 p, 708.1 KB La ficción ante el censor. La novella y los índices de libros prohibidos en Italia, Portugal y España (1559-1596) / Vega, María José (Universidad Autónoma de Barcelona)
2013 (Studia aurea monográfica ; 4.)
Studia aurea monográfica, Núm. 4 (2013) , p. 49-75  
4.
17 p, 176.9 KB Informe sobre les proves de nivell d'anglès, francès, alemany i italià de l'alumnat de nou ingrés del curs 2012-2013 / Universitat Autònoma de Barcelona. Servei de Llengües
Resultats i informe sobre les proves de nivell realitzades pel Servei de Llengües de la UAB als estudiants de primer de grau, dins el Pla de Llengües, a principis del curs 2012-2013.
2013  
5.
18 p, 164.0 KB La censura ecclesiastica in Italia: volgarizzamenti biblici e letteratura all'Indice. Bilancio degli studi e prospettive di ricerca / Fragnito, Gigliola (Universidad de Parma)
2010 (Studia aurea monográfica ; 2.)
Studia Aurea Monográfica, N. 2 (2010) , p. 39-56  
6.
20 p, 7.3 MB Como ha resuelto la Italia de Mussolini el problema demográfico : conferencia en el Instituto de Cultura Italiana - Curso de la Asociación Cardenal Albornoz, Marzo 1940 / Bosch Marin, Juan.
[Madrid] : Ministerio de la Gobernación, Dirección General de Sanidad, Servicio de Sanidad Infantil y maternal, 1942. (Al Servicio de España y del Niño español ; 47.)  

Research literature 20 records found  1 - 10next  jump to record:
1.
417 p, 2.8 MB Violenza e guerra civile spagnola : l'intervento dell'Italia fascista / Mastrorilli, Edoardo, autor. ; Rodrigo, Javier, 1977- supervisor acadèmic. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Història Moderna i Contemporània.
Questa ricerca prende spunto dalla storiografia italiana sui crimini di guerra. Inizialmente concentratasi sulle guerre coloniali, specialmente quelle fasciste (riconquista della Tripolitania e della Cirenaica, invasione dell'Etiopia), col passare degli anni l'attenzione si è spostata sulle altre guerre di aggressione dichiarate in Europa dal regime di Mussolini. [...]
This research relates to Italian historiography on war crimes, initially focused on colonial wars, especially the fascist ones (the taking back of Tripolitania and Cyrenaica and the invasion of Ethiopia), during the years the attention moved on the wars of aggressions declared in Europe by Mussolini's regime. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019.  
2.
361 p, 6.1 MB Las representaciones sociales de los niños y niñas de Cajamarca (Perú) y Treviso (Italia) sobre el patrimonio cultural / Magoga, Alessandro, autor. ; Pagès, Joan, (Pagès Blanch) dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura i de les Ciències Socials) ; González Monfort, Neus, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura i de les Ciències Socials) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua, de la Literatura i de les Ciències Socials.
Esta tesis nace de la idea que una educación para el patrimonio cultural puede abrir el camino a una educación a la ciudadanía que sepa mirar con interés al pasado, para encarar críticamente el futuro. [...]
[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019.
2 documents
3.
37 p, 1015.5 KB Immersió en la cultura i les tradicions de Sicília i la seva llengua siciliana, a través d'una anàlisi dels problemes de traducció de dialectes i llengües regionals a Itàlia. / Catalano, Federica ; Andreu, Maribel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En el present treball es tracta el tema de la llengua parlada a la meva terra d'origen, Sicília, i de la seva riquesa lingüística deguda sobretot a les diferents poblacions històriques que en els segles van estar dominant aquesta illa de la Mediterrània. [...]
En el presente trabajo se trata el tema de la lengua hablada en mi tierra de origen, Sicilia, y de su riqueza lingüística debida sobre todo a las diferentes poblaciones históricas que en los siglos estuvieron dominando esta isla del Mediterráneo. [...]
The subject of this work is the language spoken in my homeland, Sicily, and its linguistic richness mainly due to the different historical populations that in the centuries were dominating this island of the Mediterranean. [...]

2017
Traducció i Interpretació [1203]  
4.
253 p, 2.7 MB El Desenvolupament de la geometria no euclidiana a Itàlia / Alcalá Vicente, Miriam, autor. ; Reventós, Agustí, supervisor acadèmic. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Centre d'Història de la Ciència.
La tesi doctoral que presentem se situa en el moment de la renaixença de la geometria no euclidiana, que es va iniciar cap a l'any 1860, i pretén explicar el procés de difusió, desenvolupament i acceptació de la nova geometria que es va donar a Itàlia. [...]
This PhD thesis is contextualized during the renaissance of non-euclidian geometry, which began towards 1860. It aims to explain the process of diffusion, development and acceptance of the new geometry that took place in Italy. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017.  
5.
380 p, 4.0 MB La Mediazione interlinguistica ed interculturale in Italia : stato dell'arte, formazione professionale e implicazioni glottodidattiche / Tonioli, Valeria, autor ; Arumí Ribas, Marta, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Caon, Fabio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
L'oggetto della nostra indagine è la comunicazione e la mediazione interlinguistica ed interculturale tra parlanti di diverse lingue. Nello specifico, ci siamo domandati come agissero i mediatori per facilitare la comunicazione e se il modello di comunicazione interculturale della scuola veneziana (Balboni, Caon, 2015) potesse apportare un significativo contributo nella formazione dei mediatori. [...]
Our research focuses on the interlinguistic and intercultural communication and mediation among speakers of different languages. In particular, we have tried to understand how mediators acted when facilitating the communication and whether the intercultural communication model developed by the school of Venice (Balboni, Caon, 2015) could make a meaningful contribution to the mediator training. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2017
2 documents
6.
28 p, 781.1 KB Presència i manca dels articles definits en italià. Un taló d'Aquil·les pels aprenents catalanoparlants de l'italià? / Ribó Gabernet, Laura ; Vilella Morató, Eduard, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Aquest treball s'ha dut a terme per donar resposta a la qüestió de les possibles interferències negatives que poden existir entre dues llengües similars: l'italià i el català. En aquest cas, pretén contestar les interferències en els articles definits d'ambdues llengües. [...]
2016
Graduat o Graduada en Estudis d'Anglès i Català [835]  
7.
55 p, 355.7 KB Analisi della traduzione all'italiano del libro 'El país de las mujeres'. Aspetti culturali del linguaggio evocativo / Santarella, Noemi ; Solivellas, Mariano, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
In questo lavoro si analizza il linguaggio evocativo relativo alla donna attraverso una lettura critica della traduzione ufficiale del romanzo '“El país de las mujeres' di Gioconda Belli. Si offrono traduzioni alternative giustificate mediante la contestualizzazione linguistica e culturale.
En el presente trabajo se analiza el lenguaje evocativo relacionado con la mujer a través de una lectura crítica de la traducción oficial de la novela 'El país de las mujeres' de Gioconda Belli. Se ofrecen traducciones alternativas justificadas mediante la contextualización lingüística y cultural.
En aquest treball s'analitza el llenguatge evocatiu relacionat amb la dona a traves de una lectura crítica de la traducció oficial de la novel·la 'El país de las mujeres', de Gioconda Belli. Es ofereixen traduccions alternatives justificades amb la contextualització lingüística i cultural.

2016
Traducció i Interpretació [1203]  
8.
59 p, 873.9 KB La traducción del registro coloquial-vulgar del italiano al castellano. Un estudio de caso : 'Jack Frusciante è uscito dal gruppo' / Pulido Espejo, Elena ; Edo i Julià, Miquel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente Trabajo de Fin de Grado pretende, por una parte, elaborar un análisis cuyo cometido es identificar el lenguaje coloquial y vulgar, muy presente en la novela de Enrico Brizzi Jack Frusciante è uscito dal gruppo. [...]
El present Treball de Fi de Grau pretén, d'una banda, elaborar una anàlisi que té com a objectiu identificar el llenguatge col·loquial i vulgar, molt present a la novel·la d'Enrico Brizzi "Jack Frusciante è uscito dal gruppo". [...]
La presente tesi di laurea si propone, da una parte, elaborare un'analisi il cui scopo è quello di identificare il linguaggio colloquiale e volgare, molto presente nel romanzo di Enrico Brizzi Jack Frusciante è uscito dal gruppo. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
9.
50 p, 431.8 KB La comparación de 'Eat pray love' con las traducciones a español, catalán e italiano / López Gutiérrez, Mirtza Helena ; Udina, Dolors, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest TFG es comparen diferents aspectes de Eat Pray Love i les traduccions a l'espanyol, el català i l'italià. Els aspectes comentats són la macroestructura, el títol, els topònims, els antropònims, el lèxic gastronòmic, els tòpics lingüístics, algunes expressions i frases fetes, alguns sintagmes i oracions, alguns fragments, les comparacions i descripcions i una referència cultural musical.
En este TFG se comparan distintos aspectos de Eat Pray Love y las traducciones a español, catalán e italiano. Los aspectos comentados son la macroestructura, el título, los topónimos, los antropónimos, el léxico gastronómico, los tópicos lingüísticos, algunas expresiones y frases hechas, algunos sintagmas y oraciones, ciertos fragmentos, las comparaciones y descripciones y una referencia cultural musical.
This TFG is the comparison of different aspects in Eat Pray Love and the translations into Spanish, Catalan, and Italian. The commented aspects are their macrostructure, their title, toponyms, anthroponyms, gastronomy vocabulary, collocations, some expressions and idioms, some sentences and syntagmas, some passages, comparisons and descriptions, and a cultural reference about music.

2015
Traducció i Interpretació [1202]  
10.
49 p, 970.1 KB Principales problemas de traducción en el doblaje italiano-español / Ortega Paredes, Laura ; Andreu, Maribel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La traducción para doblaje resulta especialmente complicada debido a las restricciones causadas por la cohesión entre el texto y la imagen. En el presente trabajo trataremos ciertos problemas generales de traducción cuya dificultad se ve acentuada en el caso del doblaje y también otros problemas propios de este tipo de traducción. [...]
La traducció pel doblatge resulta especialment complicada degut a les restriccions causades per la cohesió entre el text i la imatge. En el present treball tractarem certs problemes generals de traducció, la dificultat dels quals es veu accentuada en el cas del doblatge, i també altres problemes propis d'aquest tipus de traducció. [...]
Translation for dubbing is specially difficult because of the restriccions caused by the cohesion between text and image. In this paper we study some general problems of translation, whose difficulty increases in dubbing, as well as other problems, characteristic of this kind of translation. [...]

2015
Traducció i Interpretació [1202]  

Research literature : 20 records found   1 - 10next  jump to record:
Course materials 230 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
4 p, 71.5 KB Llengua Estrangera I (Italià) [103572] / Arqués Corominas, Rossend ; Vilella Morató, Eduard ; Buovolo, Donatella ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
En aquesta assignatura es pretén familiaritzar l'estudiant amb els aspectes essencials de la llengua italiana actual, de manera que a la fi del curs l'estudiant hagi adquirit una competència elemental de la llengua, tant en els seus aspectes comunicatius com en el domini dels aspectes morfològics, fonètics, lèxics i gramaticals pertinents.
2018-19
Grau en Humanitats [1139]  
2.
5 p, 73.1 KB Idioma i traducció C6 (italià) [101363] / Biosca Trias, Carles ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció de textos semiespecialitzats de diversos camps d'especialitat. Es dedicaran tots els crèdits a Traducció. [...]
La función de la asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción de textos semiespecializados de varios campos de especialidad. Se dedicarán todos los créditos a Traducción. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
3.
6 p, 86.7 KB Idioma i traducció C2 (italià) [101399] / Edo Julià, Miquel ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats de diferents tipus i registres. [...]
La función de esta asignatura consiste en consolidar el desarrollo de las competencias comunicativas que necesita el estudiante en Idioma C a fin de prepararlo para la traducción directa de textos no especializados de distintos tipos y registros. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
4.
8 p, 90.7 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 2 (italià) [101463] / Andreu Lucas, Maria Isabel ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és consolidar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits amb una certa complexitat sobre temes personals i temes generals d'àmbits coneguts (MCRE-FTI B1. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
5.
6 p, 78.7 KB Idioma i traducció C4 (italià) [101381] / Biosca Trias, Carles ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és desenvolupar la capacitat de resolució de problemes de traducció propis de la combinació lingüística de textos no especialitzats de diferents tipus amb problemes de variació lingüística (mode, to i estil) i de referents culturals, així com la capacitat de resolució de problemes de textos especialitzats senzills de diversos camps. [...]
La función de esta asignatura es desarrollar la capacidad de resolución de problemas de traducción propios de la combinación lingüística de textos no especializados de diferentes tipos con problemas de variación lingüística (modo, tono y estilo) y de referentes culturales, así como la capacidad de resolución de problemas de textos especializados sencillos de diversos ámbitos. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
6.
6 p, 85.3 KB Idioma i traducció C5 (italià) [103694] / Romero Ramos, Maria Guadalupe ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és desenvolupar les competències textuals necessàries a fi de preparar l'estudiant per a la traducció directa de textos especialitzats de diversos camps d'especialitat. [...]
La función de la asignatura es desarrollar las competencias textuales necesarias con la finalidad de preparar al estudiante para la traducción directa de textos especializados de diversos campos de especialidad. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
7.
5 p, 84.9 KB Idioma i traducció C1 (italià) [101408] / Edo Julià, Miquel ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives que necessita l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa de textos no especialitzats en llengua estàndard de diferents tipus. [...]
La función de esta asignatura consiste en iniciar el desarrollo de aquellas competencias comunicativas que necesita el estudiante en Idioma C a fin de prepararlo para la traducción directa de textos no especializados en lengua estándar de distintos tipos. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
8.
5 p, 77.3 KB Idioma i traducció C3 (italià) [101390] / Biosca Trias, Carles ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Adquisició d'hàbits i d'un mètode de treball sistemàtic per a l'anàlisi dels textos i de les traduccions. Assoliment d'objectius comuns entre els textos de partida i els d'arribada. Identificació i solució dels problemes de traducció específics de la llengua italiana al català. [...]
Adquisición de hábitos y de un método de trabajo sistemático para el análisis de los textos y de las traducciones. Logro de objetivos comunes entre los textos de partida y los de llegada. Identificación y solución de los problemas de traducción específicos de la lengua italiana en castellano. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
9.
4 p, 78.2 KB Art renaixentista (segle XV a Itàlia) [100546] / Cornudella Carré, Rafael ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
L'objectiu fonamental de l'assignatura és el de proporcionar a l'estudiant algunes claus bàsiques per interpretar l'art italià del segle XV, la seva ambició intel·lectual, les seves connexions amb la nova cultura de l'humanisme i la seva significació històrica. [...]
2018-19
Grau en Història de l'Art [807]  
10.
9 p, 91.2 KB Idioma C per a traductors i intèrprets 1 (italià) [101472] / Andreu Lucas, Maria Isabel ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar el desenvolupament de les competències comunicatives bàsiques de l'estudiant en Idioma C per preparar-lo per a la traducció directa. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Comprendre textos escrits sobre temes quotidians (MCRE-FTI A2. [...]
2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]  

Course materials : 230 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Graphic and multimedia documents 7 records found  
1.
1182x778, 152.8 KB Jamones y embutidos curados, ahumados y cocidos de Italia, Francia, Alemania, Holanda y España / Fàbregas i Comadran, Xavier
Se presentan los principales jamones franceses e italianos, variedad de productos holandeses y embutidos tradicionales del norte de Italia.
Es presenten els principals pernils francesos i italians, varietat de productes holandesos i embotits tradicionals del nord d'Itàlia.

2000 (Memoria cárnica digital)
20 documents
2.
732x1024, 360.5 KB L'Avanç socialista : 5è Congrés : Pavelló d'Itàlia de la Fira de Barcelona, 11, 12 i 13 de desembre / Partit dels Socialistes de Catalunya (PSC-PSOE). Congrés (5è : 1987 : Barcelona)
[1987]  
3.
2529x1760, 916.8 KB 5a Marxa internacional antimilitarista : itinerari: França, Itàlia, Iugoslàvia, Romania ... / Coordinadora Marxes Internacionals
Barcelona : Coordinadora Marxes Internacionals, 1980  
4.
1024x1559, 847.5 KB Canzone e discografia in Italia: tra buona e cattiva coscienza / Partido Comunista Italiano
Roma : Stampa Iter, [1987]  
5.
1024x1523, 829.5 KB L'Italia delle 100 città : Festa nazionale de l'Unità : / Festa nazionale de l'Unità (1984 : Siena) ; [Partido Comunista Italiano (PCI)]
Siena : Centrooffset, [1984]  
6.
1024x523, 868.4 KB Straordinaria massa di popolo de tutta Italia per dare l'estremo saluto a Enrico Berlinguer / [Partido Comunista Italiano (PCI)]
[S.l.] : [S.n.], [197-?]  
7.
54:54, 50.3 MB Itàlia / Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació ; Ràdio 4 ; Laboratori de Produccions Sonores de Ficció i Entreteniment (2004-2005 : Bellaterra, Catalunya)
Fora d'hores (Programa radiofònic)
[2004?]  

Personal and institutional archives 48 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
1 p, 1.3 MB Carta manuscrita de Joaquín Gomis (Istituto di Fisica Teorica, Florència) informant de la concessió d'una plaça al SLAC (EUA) i demanant la transferència de la seva beca d'Itàlia als EUA. / Gomis Torné, Joaquim
1972  
2.
3 p, 3.0 MB Carta manuscrita de Jaime Julve (Istituto di Fisica dell'Università di Bologna) a Pere Pascual sobre el trasllat del primer a Pàdua; adjunta carta, en italià, de Mario Tonin (Istituto di Fisica Galileo Galilei, Pàdua) acceptant-lo a la dita ciutat. / Julve, J. ; Pascual, Pedro, 1934-2006
1974  
3.
1 p, 890.7 KB Carta d'E. Picasso (CERN) a F. Jordán de Urries acceptant la seva sol·licitud per a assistir a un curs a Grado (Itàlia). / Picasso, E. ; Jordán de Urries y Senante, Francisco
1972  
4.
1 p, 648.3 KB Carta de F. J. de Urries (Instituto de Química Física "Rocasolano", CSIC, Madrid) a Pere Pascual demanant ajuda economica del GIFT per a participar a lescola d'estiu del CERN a Grado (Itàlia). / Urries, F. J. de ; Pascual, Pedro, 1934-2006
1972  
5.
1 p, 878.2 KB Carta d'A. M. Hamede (International Centre for Theoretical Physics) avisant de la coincidència del Topical Seminar on Weak Interactions (Trieste) amb festa nacional a Itàlia. / Hamede, A.M.
1973  
6.
5 p, 39.5 MB Il protosincrotrone in Italia: traguardo da raggiungere
Retall de premsa. Oficina de premsa de la Junta de Energía Nuclear (JEN).
1969
Corriere della Sera, (27 de luglio de 1969)  
7.
15 p, 2.8 MB Gran función extraordinaria a beneficio de los damnificados por las recientes inundaciones de Italia / Bretón y Hernández, Tomás ; Chapí Lorente, Ruperto ; Verdi, Giuseppe ; Orquestra del Gran Teatre del Liceu ; Societat del Gran Teatre del Liceu
De cada obra s'ha digitalitzat un programa sencer. De la resta s'han digitalitzat les parts que són diferents.
Barcelona : 1951  
8.
1182x778, 152.8 KB Jamones y embutidos curados, ahumados y cocidos de Italia, Francia, Alemania, Holanda y España / Fàbregas i Comadran, Xavier
Se presentan los principales jamones franceses e italianos, variedad de productos holandeses y embutidos tradicionales del norte de Italia.
Es presenten els principals pernils francesos i italians, varietat de productes holandesos i embotits tradicionals del nord d'Itàlia.

2000 (Memoria cárnica digital)
20 documents
9.
1 p, 407.6 KB Un vaixell italià, escrostonat / Calders, Pere
1937
Diari de Barcelona. Portaveu d’Estat Català, any 146, núm. 127, diumenge 30 de maig de 1937, p. 11  
10.
1 p, 366.6 KB Itàlia és innocent / Calders, Pere
1937
Diari de Barcelona. Portaveu d’Estat Català, any 146, núm. 76, dimarts 30 de març de 1937, p. 12  

Personal and institutional archives : 48 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.