Resultats globals: 3 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 1 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Materials acadèmics, 1 registres trobats
Articles 1 registres trobats  
1.
9 p, 729.9 KB Automation of Translation : Past, Presence, and Future / Freigang, Karl Heinz (Universität des Saarlandes)
2001
Tradumàtica, N. 0 (2001)  

Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
88 p, 1.5 MB Automatización de la subtitulación del primer capítulo de la temporada 14 del documental "Forensic Files" del inglés al español con traducción automática neuronal y posterior posedición / Mego Jiménez, Yesi ; Dogru, Gokhan, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest estudi realitza una comparació de la traducció de l'anglès a l'espanyol d'alguns dels motors més coneguts de traducció automàtica neuronal com Google Translate, Microsoft Translate i DeepL, basant-se en els subtítols d'un documental. [...]
Este estudio realiza una comparación de la traducción del inglés al español de los motores más conocidos de traducción automática neuronal como Google Translate, Microsoft Trans-late y DeepL de los subtítulos de un documental. [...]
This project makes a comparison of the translation from English into Spanish of the best-known neural machine translation engines such as Google Translate, Microsoft Translate and DeepL of the subtitles of a documentary. [...]

2018
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents

Materials acadèmics 1 registres trobats  
1.
4 p, 103.2 KB Automatització de la Traducció [43775] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Piqué Huerta, Ramon ; Martín Mor, Adrià ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu principal del mòdul és adquirir els coneixements i les habilitats fonamentals de l'ús de recursos tecnològics, generals i específics, en el procés digitalitzat de la traducció. Els objectius concrets de l'assignatura són: Identificar les fases i tasques en la digitalització del procés de traducció. [...]
El objetivo principal del módulo es adquirir los conocimientos y las habilidades fundamentales del uso de recursos tecnológicos, generales y específicos, en el proceso digitalizado de la traducción. [...]

2019-20
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.