Dipòsit Digital de Documents de la UAB 3 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
1.
2 p, 92.9 KB Session 4. Training / Talaván Zanón, Noa (Universidad Nacional de Educación a Distancia (Espanya)) ; Rodríguez-Arancón, Pilar (Universidad Nacional de Educación a Distancia (Espanya)) ; Lertola, Jennifer (Università del Piemonte Orientale) ; Van Hoecke, Senne M. (Universiteit Antwerpen) ; Schrijver, Iris (Universiteit Antwerpen) ; Robert, Isabelle (Universiteit Antwerpen) ; Fascioli Álvarez, Florencia (Universidade de Vigo) ; Rica-Peromingo, Juan Pedro (Universidad Complutense de Madrid)
2021 (M4All 9: Sketching tomorrow's mediascape)
5 documents
2.
2 p, 91.2 KB Session 10. Live subtitling / Eugeni, Carlo (Intersteno) ; Fresno, Nazaret (University of Texas Rio Grande Valley) ; Rico Vázquez, María (Universidade de Vigo) ; De Meulder, Amaury (Universiteit Antwerpen) ; Robert, Isabelle (Universiteit Antwerpen) ; Schrijver, Iris (Universiteit Antwerpen) ; Romero-Fresco, Pablo (Universidade de Vigo)
2021 (M4All 9: Sketching tomorrow's mediascape)
5 documents
3.
36 p, 472.8 KB Is subtitling equally effective everywhere? A first cross-national study on the reception of interlingually subtitled messages / Perego, Elisa (Università degli Studi di Trieste. Dipartimento di Scienze Giuridiche, del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione) ; Laskowska, Monika (Uniwersytet Warszawski. Instytutu Lingwistyki Stosowanej) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Remael, Aline (Universiteit Antwerpen. Departement Toegepaste Taalkunde/Vertalers en Tolken) ; Robert, Isabelle (Universiteit Antwerpen. Departement Toegepaste Taalkunde/Vertalers en Tolken) ; Szarkowska, Agnieszka (Uniwersytet Warszawski. Instytutu Lingwistyki Stosowanej) ; Vilaró, Anna (Centre d'Accessibilitat i Intel·ligència Ambiental de Catalunya) ; Bottiroli, Sara (C. Mondino National Neurological Institute. Headache Science Center)
Recent research on the reception of interlingual subtitling revealed that it is cognitively effective: watching a subtitled film results in a good understanding of the film content, it does not require a significant tradeoff between image processing and text processing, and it leads to a good performance in the recognition of the words and expressions contained in the subtitles. [...]
2016 - 10.1556/084.2016.17.2.4
Across languages and cultures, Vol. 17, Num. 2 (2016) , p. 205-229  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.