Dipòsit Digital de Documents de la UAB 19 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
1.
58 p, 2.2 MB La evolución de un icono cinematográfico : un estudio de caso a través de los remakes de King Kong / González Cabezas, Inés ; Longhi, Ludovico, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Comunicació Audiovisual i Publicitat) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
King Kong s'ha convertit en una icona en l'imaginari col·lectiu que ha anat modificant-se a mesura que la societat i les sensibilitats han canviat. Aquest treball analitza les versiones clàssiques de King Kong, creada por Merian C. [...]
King Kong se ha convertido en un icono en el imaginario colectivo que ha ido modificándose a medida que la sociedad y las sensibilidades han cambiado. Este trabajo analiza las versiones principales de King Kong, creado por Merian C. [...]

2023
Grau en Comunicació Audiovisual [1433]  
2.
10 p, 436.4 KB Adaptación lingüística y cultural al español del cuestionario Psoriatic arthritis UnclutteRed screening Evaluation (PURE-4) / Belinchón, Isabel (Universidad Miguel Hernández de Elche) ; Queiro, R. (Hospital Universitario Central de Asturias) ; Salgado-Boquete, Laura (Complejo Hospitalario Universitario de Pontevedra) ; López-Ferrer, Anna (Institut d'Investigació Biomèdica Sant Pau) ; Ferran, Marta (Hospital del Mar (Barcelona, Catalunya)) ; Coto-Segura, P (Hospital Álvarez-Buylla (Mieres, Astúries)) ; Rivera, R. (Hospital 12 de Octubre (Madrid)) ; Vidal, D. (Hospital de Sant Joan Despí Moisès Broggi) ; Rodríguez, L. (Hospital Universitario Virgen del Rocío (Sevilla, Andalusia)) ; De la Cueva, Pablo (Hospital Universitario Infanta Leonor) ; Guinea, G. (Novartis pharmaceuticals Spain) ; Martin Vazquez, V. (Novartis pharmaceuticals Spain) ; Universitat Autònoma de Barcelona
El cuestionario 4-item Psoriatic arthritis UnclutteRed screening Evaluation (PURE-4) puede considerarse una herramienta útil para identificar pacientes con posible artritis psoriásica y derivarlos al servicio de reumatología para confirmar el diagnóstico. [...]
2020 - 10.1016/j.ad.2020.03.004
Actas Dermo-Sifiliograficas, Vol. 111 Núm. 8 (octubre 2020) , p. 655-664  
3.
11 p, 353.9 KB Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Psychometric Validation of the Positive Body Image among Adolescents Scale (PBIAS) into Spanish and Catalan / Tort-Nasarre, Glòria (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Artigues-Barbera, Eva (Institut Català de la Salut) ; Pollina-Pocallet, Mercè (Institut Català de la Salut) ; Espart, Anna (Universitat de Lleida. Departament d'Infermeria i Fisioteràpia) ; Roca, Judith (Universitat de Lleida. Departament d'Infermeria i Fisioteràpia) ; Vidal-Alaball, Josep (Universitat de Vic - Universitat Central de Catalunya. Departament de Medicina)
The Positive Body Image among Adolescents Scale (PBIAS) explores the factors that bolster and interfere with developing and maintaining a positive body image during adolescence. The aim of this study was to translate, adapt, and validate the PBIAS into Spanish and Catalan. [...]
2023 - 10.3390/ijerph20054017
International journal of environmental research and public health, Vol. 20 (february 2023)  
4.
68 p, 1.5 MB La traducción de videojuegos : análisis traductológico de Overwatch 2 / Sentís Sánchez, Javier ; Rubio Carbonero, Gema, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El siguiente análisis traductológico se aplica sobre el videojuego Overwatch 2 en español. Los objetivos de este trabajo son realizar un análisis de traducción de una selección de referencias culturales, de la adaptación de los diferentes dialectos y acentos de los personajes del juego, así como llevar a cabo un análisis de traducción de nombres y otra fraseología que aparece por ejemplo en las líneas de diálogo del videojuego. [...]
La següent anàlisi traductològica s'aplica al videojoc Overwatch 2 en castellà. Els objectius d'aquest treball són elaborar una anàlisi de traducció d'una selecció de referències culturals, de l'adaptació dels diferents dialectes i accents dels personatges del joc, així com dur a terme una anàlisi traductològica dels noms i altra fraseologia que apareix per exemple a les línies de diàleg del videojoc. [...]
The following translation analysis is applied to the game Overwatch 2 in Spanish. The objectives of this work are to carry out a translation analysis of a selection of cultural references, the adaptation of the different dialects and accents of the main characters in the game, as well as to carry out a translation analysis of names and other phraseological elements that appear, such as dialogue elements. [...]

2023
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
5.
20 p, 790.9 KB The Localisation of Japanese Video Games : Striking the Right Balance / Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona)
Over the course of the last three decades the entertainment software industry has become a multibillion dollar industry and a worldwide phenomenon. The United States and Japan have traditionally been the main players in this industry, which owes part of its global success to internationalisation and the associated localisation processes. [...]
John Benjamins, 2012 - 10.1075/jial.2.01man
The Journal of Internationalization and Localization, Vol. 2 Núm. 1 (2012) , p. 1-20  
6.
157 p, 1.9 MB Pertinencia de la adaptación sociocultural en la práctica clínica en salud mental / Collazos Sanchez, Francisco ; Ferrer Vinardel, Marc, dir. ; Bulbena Vilarrasa, Antonio, dir. ; Casas Brugué, Miquel, dir.
El present treball de tesi per obtenir el títol de doctor en Psiquiatria i Psicologia Clínica per la Universitat Autònoma de Barcelona sorgeix de l'experiència clínica i investigadora de l'doctorand al llarg dels 20 anys que porta exercint com a coordinador de el Programa de Psiquiatria Transcultural de l'Hospital Universitari Vall d'Hebron. [...]
El presente trabajo de tesis para obtener el título de doctor en Psiquiatría y Psicología Clínica por la Universitat Autònoma de Barcelona surge de la experiencia clínica e investigadora del doctorando a lo largo de los 20 años que lleva ejerciendo como coordinador del Programa de Psiquiatría Transcultural del Hospital Universitari Vall d'Hebron. [...]
The present thesis work to obtain the title of Doctor in Psychiatry and Clinical Psychology at the Universitat Autònoma de Barcelona arises from the clinical and research experience of the doctoral candidate over the 20 years that he has been working as coordinator of the Transcultural Psychiatry Program at the Vall d'Hebron University Hospital. [...]

2021  
7.
18 p, 417.9 KB Found in translation : evolving approaches for the localization of japanese video games / Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Japanese video games have entertained players around the world and played an important role in the video game industry since its origins. In order to export Japanese games overseas, they need to be localized, i. [...]
2021 - 10.3390/arts10010009
Arts, Vol. 10, núm. 1 (2021) , p. 9  
8.
51 p, 621.5 KB Adaptación de campañas publicitarias del inglés al español : un estudio comparativo / Batet Sendra, Mònica ; West, Sarah Julia, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball s'analitzen vuit anuncis de multinacionals originalment emesos en anglès i es comparen amb la seva adaptació al castellà. Prèviament, es descriuen les tècniques de marketing, de traducció i els recursos lingüístics i audiovisuals utilitzats per tal de familiaritzar-se amb els receptors de cada una de les cultures. [...]
En este trabajo se analizan ocho anuncios de multinacionales emitidos originalmente en inglés y se comparan con su adaptación al español. Previamente, se describen las técnicas de marketing, de traducción y los recursos lingüísticos y audiovisuales usados para familiarizarse con los receptores de cada una de las culturas. [...]
In this paper eight advertisements from multinationals originally broadcast in English are analysed and compared to their adaptation in Spanish. Prior to this, marketing and translation techniques, together with linguistic and audiovisual resources, are introduced to familiarise the reader with the target audience of each culture. [...]

2020
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
9.
13 p, 629.0 KB Hospital survey on patient safety culture (HSOPSC) : a multi-method approach for target-language instrument translation, adaptation, and validation to improve the equivalence of meaning for cross-cultural research / Palmieri, Patrick A. (Universidad Norbert Wiener. EBHC South America: A Joanna Briggs Institute Affiliated Group) ; Leyva-Moral, Juan M. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria) ; Camacho-Rodriguez, Doriam E. (Universidad Cooperativa de Colombia. School of Nursing) ; Granel, Nina (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament d'Infermeria) ; Ford, Eric W. (University of Alabama at Birmingham, Ryals Public Health Building. School of Public Health) ; Mathieson, Kathleen M. (A. T. Still University) ; Leafman, Joan S. (A. T. Still University)
The Hospital Survey on Patient Safety Culture (HSOPSC) is widely utilized in multiple languages across the world. Despite culture and language variations, research studies from Latin America use the Spanish language HSOPSC validated for Spain and the United States. [...]
2020 - 10.1186/s12912-020-00419-9
BMC Nursing, Vol. 19 (april 2020)  
10.
16 p, 989.7 KB Adaptation and psychometric properties of the Spanish version of Child and Youth Resilience Measure (CYRM-32) / Llistosella, Maria (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Gutiérrez Rosado, Teresa (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psicologia Clínica i de la Salut) ; Rodríguez Rey, Rocío (Universidad Europea de Madrid) ; Liebenberg, Linda (Dalhousie University) ; Bejarano, Ángela ; Gómez Benito, Juana (Universitat de Barcelona) ; Limonero García, Joaquim T. (Joaquim Timoteo) (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup d'Investigació en Estrès i Salut)
Resilience is defined as a dynamic process that entails a positive adaptation to contexts of adversity. According to the ecological model, resilient behavior emerges as a result of the interaction between individual, relational, community and cultural variables. [...]
2019 - 10.3389/fpsyg.2019.01410
Frontiers in psychology, Vol. 10 (2019) , p. 1410  

Dipòsit Digital de Documents de la UAB : 19 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.