Dipòsit Digital de Documents de la UAB 2 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
1.
11 p, 113.3 KB Le Dictionnaire d'opérateurs sémantico-pragmatiques du français contemporain / Álvarez-Prendes, Emma (Universidad de Oviedo)
Le Dictionnaire d'opérateurs sémantico-pragmatiques du français contemporain propose à un public non spécialisé une analyse linguistique épurée de quinze unités de la langue française qui n'ont pas souvent de place dans les dictionnaires conventionnels. [...]
2012
Colloque de l'Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Barcelona-Bellaterra, 21r : 2012  
2.
55 p, 584.1 KB La identidad de un personaje de novela a través del argot. : Retos de la traducción : el caso de Kiffe kiffe demain / Palmer Marín, Elisabeth ; Aviet, Gladys Odile Raymonde, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El argot es un medio fundamental para expresar la identidad propia frente a grupos externos. El reto más difícil de un traductor es plasmar y transmitir -mediante el lenguaje- la cultura de origen y la identidad de un personaje de novela en una lengua distinta, para una cultura distinta. [...]
L'argot és un mitjà fonamental per expressar la identitat pròpia enfront de grups externs. El repte més difícil d'un traductor és plasmar i transmetre -mitjançant el llenguatge- la cultura d'origen i la identitat d'un personatge de novel·la en una llengua diferent, per a una cultura diferent. [...]
Slang is an essential means of expressing our own identity against external groups. The most difficult challenged faced by a translator is to express and transmit -through language- the culture and the identity of a character in a novel in a different language and to a another culture. [...]

2015
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.