Dipòsit Digital de Documents de la UAB 10 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
1.
22 p, 1011.2 KB Considerazioni preliminari per una ricerca sociolinguistica sul sardo di migrazione nel Biellese / Meluzzi, Chiara (Università degli Studi di Milano) ; Luzietti, Roberta Bianca (Università di Pisa) ; Nese, Nicholas (Università degli Studi di Pavia)
Il lavoro presenta una prima indagine sociolinguistica di un corpus di parlanti sardi di prima generazione che sono migrati nel Biellese, una valle alpina nel nord-ovest d'Italia. I dati sono stati raccolti attraverso interviste etnografiche sia con singoli parlanti sia con coppie di coniugi che sono migrati dalla Sardegna. [...]
L'article s'ocupa d'una anàlisi sociolingüística preliminar d'un corpus de parlants del sard de primera generació emigrats a Biella, una vall alpina del nord-oest d'Itàlia. Les dades han estat recollides mitjançant entrevistes etnogràfiques amb parlants solters o amb matrimonis en què tots dos cònjuges hi han emigrat des de Sardenya. [...]
The paper deals with a preliminar sociolinguistic analysis of a corpus of first generation Sardinian speakers migrated to Biella, an Alpine Valley in the North-West of Italy. The data have been collected through ethnographic interviews with either single speakers or married couples both migrated from Sardinia. [...]
El artículo se ocupa de un análisis sociolingüístico preliminar de un corpus de hablantes del sardo de primera generación emigrados a Biella, un valle alpino del noroeste de Italia. Los datos se han recogido mediante entrevistas etnográficas con hablantes solteros o matrimonios en que ambos cónyuges han emigrado desde Cerdeña. [...]

2023 - 10.5565/rev/qdi.581
Quaderns d'Italià, Vol. 28 (2023) , p. 103-124 (Dossier 1)  
2.
20 p, 156.8 KB Tra etnolinguistica e pragmatica : i complimenti tra i migranti sardi a Biella / Castagneto, Marina (Università del Molise (Itàlia))
Questo lavoro analizza un corpus di complimenti tra migranti sardi di prima generazione a Biella, con un'età media di 75 anni. Gli informanti hanno scelto compattamente le stesse risposte, seguendo specifici pattern conversazionali e agendo come "players in a ritual game" (Goffman, 1967). [...]
Aquest article analitza un corpus de compliments entre emigrants sards de primera generació de Biella, amb una mitjana d'edat de 75 anys. Els informants van triar de manera majoritària les mateixes respostes, seguint patrons conversacionals concrets i actuant com a "jugadors d'un joc ritual" (Goffman, 1967). [...]
This paper analyzes a corpus of compliments among first-generation Sardinian migrants in Biella, with an average age of 75. The informants compactly chose the same kind of compliment responses, following specific conversational patterns and acting as «players in a ritual game» (Goffman, 1967). [...]
Este artículo analiza un corpus de cumplidos entre emigrantes sardos de primera generación de Biella, con una media de edad de 75 años. Los informantes eligieron de forma mayoritaria las mismas respuestas, siguiendo patrones conversacionales concretos y actuando como "jugadores de un juego ritual" (Goffman, 1967). [...]

2023 - 10.5565/rev/qdi.574
Quaderns d'Italià, Vol. 28 (2023) , p. 33-52 (Dossier 1)  
3.
28 p, 1.6 MB Lope de Vega y la tradición hagiográfica hispano-sarda : sobre una fuente de la comedia "El negro del mejor amo" / Belloni, Benedetta (Università Cattolica del Sacro Cuore (Milà, Itàlia))
El presente artículo pretende estudiar la fuente principal de la comedia El negro del mejor amo: Antíobo de Cerdeña. El análisis revela una relación indiscutible, declarada ya desde el título, entre la obra de Lope de Vega y unos capítulos del texto hagiográfico Crónica de los santos de Cerdeña dedicados a la vida de San Antíogo, patrón de la isla italiana de Cerdeña. [...]
This paper studies the main source of the play El negro del mejor amo: Antíobo de Cerdeña. The analysis reveals an indisputable relationship, already declared in the title, between Lope de Vega's piece and some chapters dedicated to the life of Saint Antioco, patron of the Italian island of Sardinia, in the hagiographic text Crónica de los santos de Cerdeña. [...]

2019 - 10.5565/rev/anuariolopedevega.302
Anuario Lope de Vega, Vol. 25 (2019) , p. 75-102 (Artículos. Sección monográfica)  
4.
22 p, 9.1 MB Fosso della Fittaia: The oldest Tusco-Sardinian late Miocene endemic vertebrate assemblages (Baccinello-Cinigiano Basin, Tuscany, Italy) / Cirilli, Omar (Università di Firenze. Dipartimento di Scienze della Terra) ; Benvenuti, Marco G. (Università di Firenze. Dipartimento di Scienze della Terra) ; Carnevale, Giorgio (Università di Torino. Dipartimento di Scienze della Terra) ; Casanovas i Vilar, Isaac (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont) ; Delfino, Massimo (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont) ; Furió Bruno, Marc (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont) ; Papini, Mauro (Università di Firenze. Dipartimento di Scienze della Terra) ; Villa, Andrea (Università di Torino. Dipartimento di Scienze della Terra) ; Rook, Lorenzo (Università di Firenze. Dipartimento di Scienze della Terra)
The Late Miocene continental successions of the Baccinello-Cinigiano basin (Grosseto), one of the longest and most continuous vertebrate-bearing continental successions in the Neogene Italian record, yielded at least four superimposed vertebrate assemblages bracketed in the time span 8. [...]
2016 - 10.13130/2039-4942/7166
Rivista Italiana di Paleontologia e Stratigrafia, Vol. 122, No 2 (July 2016) , p. 13-34  
5.
16 p, 2.5 MB La localització de l'apli de missatgeria Telegram al sard : l'experiència de Sardware i una aplicació docent / Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Aquest article descriu l'experiència de localització col·laborativa del client de missatgeria Telegram a la llengua sarda. Atès que Telegram és un programa lliure que permet a l'usuari modificar i aplicar paquets de llengua externs, s'ha seguit l'exemple d'altres comunitats de parlants de llengües minoritzades com la catalana, de qui s'ha rebut assessorament. [...]
This article describes a collaborative project localising the Telegram messaging client into Sardinian. Since Telegram is an open programme which allows users to make modifications and add external language packs, we followed the example of other minority language communities -as in the case of Catalan-, from which we received guidance. [...]
Este artículo describe la experiencia de localización colaborativa del cliente de mensajería Telegram a la lengua sarda. Telegram es un programa de software libre que permite al usuario modificar y aplicar paquetes de lengua externos, lo cual ha hecho posible seguir el ejemplo de otras comunidades de hablantes de lenguas minorizadas como la catalana, de la que se ha recibido asesoramiento. [...]

2016 - 10.5565/rev/tradumatica.176
Tradumàtica, Núm. 14 (2016) , p. 112-123 (Tradumàtica dossier)
2 documents
6.
15 p, 2.9 MB La localització de Facebook al sard / Beccu, Alessandro (Istitutu de sa limba sarda) ; Martín Mor, Adrià (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Aquest article descriu l'experiència de localització de la plataforma Facebook a la llengua sarda. Atès que es tracta d'una llengua en procés d'estandardització, la localització de la xarxa social més gran del món representa una oportunitat per a la presència digital del sard, alhora que implica un repte en els plans organitzatiu i terminològic, com també pel que fa al procés d'estandardització.
Custu artìculu contat s'esperièntzia de localizatzione de sa prataforma Facebook in limba sarda. Sigomente si tratat de una limba in fase de istandardizatzione, sa localizatzione de sa rete sotziale chi tenet prus membros in su mundu rapresentat un'oportunidade pro sa presèntzia digitale de su sardu, ma est fintzas unu disafiu pro su chi pertocat sa terminologia e su pranu organizativu e gasi etotu pro su protzessu de normalizatzione.
This article describes the experience of localising the Facebook platform into Sardinian. Since this is a language in the process of being standardised, the localisation of the biggest social network in the world into Sardinian represents an opportunity to promote this minoritised language digitally. [...]
Este artículo describe la experiencia de localización de la plataforma Facebook a la lengua sarda. Dado que esta es una lengua en proceso de estandarización, la localización de la red social más grande del mundo representa una oportunidad para la presencia digital del sardo, a la vez que implica un reto en el plano organizativo y terminológico, así como en cuanto al proceso de estandarización.

2016 - 10.5565/rev/tradumatica.179
Tradumàtica, Núm. 14 (2016) , p. 85-99 (Tradumàtica dossier)
2 documents
7.
33 p, 724.4 KB New Insights on the Question Particle "a" in Sardinian / Mensching, Guido (Georg-August-Universität Göttingen)
The article analyzes the Sardinian question particle a in yes/no "special" questions. Following Obenauer (2004, 2006), this particle is taken to mark special interrogative clauses that cannot be answered with yes or no as they denote invitations or requests, express surprise, are biased towards an answer, or are rhetorical questions. [...]
2015 - 10.5565/rev/isogloss.22
Isogloss, Special Issue (2015) , p. 7-40 (Articles)  
8.
12 p, 127.9 KB La figura de Pío V en la sociedad sarda : la relación de fiestas en Cáller de los Festivos cultos y públicos aplausos de Juan Leonardo Sanna / Galiñanes Gallén, Marta (Università degli Studi di Sassari)
En 1712 la ciudad de Cáller celebra con gran boato la canonización del Papa Pío V. Fruto de estos festejos será la obra escrita por el aquel entonces "Colegial y Rector de la Insigne y General Universidad de Cáller", Juan Leonardo Sanna. [...]
In 1712 Cagliari celebrated with great pomp the canonisation of Pope Pius V, and those celebrations were written up by the then Rector of the University of Cáller, Juan Leonardo Sanna. This fact, which would not have been odd in a different context, is remarkable within the Sardinian Church, which has always been characterised by its lack of documentation, due to its isolation from the main cultural and political centres of the time. [...]

2015 (Studia aurea monográfica ; 6)
Studia aurea monográfica, Núm. 6 (2015) , p. 271-281  
9.
33 p, 402.6 KB Patterns of variation in existential constructions / Cruschina, Silvio (University of Vienna)
The main goal of the present paper is twofold: on the one hand, to highlight the patterns of variation among the existential constructions found in Italo-Romance and Sardinian dialects; on the other, to examine the observed microvariation in a comparative perspective in order to identify common properties and general tendencies. [...]
2015 - 10.5565/rev/isogloss.5
Isogloss, Vol. 1 Núm. 1 (2015) , p. 33-65 (Articles)  
10.
38 p, 191.1 KB Focalization and Word Order in Old Italo-Romance / Cruschina, Silvio (University of Manchester. School of Languages, Linguistics and Cultures)
This paper sets out a comparison between modern and old Italo-Romance varieties with the aim of understanding the mechanisms that characterize the syntactic operations associated with the information structure of the sentence, as well as identifying their triggering factors. [...]
En aquest article es comparen varietats d'italo-romànic modern i antic amb l'objectiu d'entendre els mecanismes que caracteritzen les operacions sintàctiques associades amb l'estructura informativa de la frase, així com identificar els factors que les desencadenen. [...]

2011 - 10.5565/rev/catjl.34
Catalan journal of linguistics, Vol. 10, Núm. (2011) , p. 95-132  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.