Dipòsit Digital de Documents de la UAB 42 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
1.
20 p, 211.9 KB La competencia profesional en la formación de traductores : estrategia clave para la empleabilidad / Geraldine Chaia, María Claudia (Universidad Nacional del Comahue (Argentina))
En este artículo indagamos en la problemática de empleabilidad de los graduados de traducción de universidades argentinas y profundizamos en la noción y componentes de la competencia profesional. [...]
In this article we investigate the problem of the employability of translation graduates from Argentine universities and delve into the notion and components of professional competence. The literature review we conducted for this study shows that the Latin American translation labor market is active, young, and constantly growing, and that the problem of employability is not exclusive to our country. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.109
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 193-211  
2.
29 p, 448.7 KB Training game localisers online : teaching methods, translation competence and curricular design / Mangiron i Hevia, Carme (Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació)
Video games have become one of the most popular forms of entertainment in the modern digital society. The global success of the game industry has fostered the development of the game localisation industry, as developers and publishers strive to sell their games in different languages and territories in order to maximise their return on investment. [...]
Taylor&Francis Online, 2021 - 10.1080/1750399X.2021.1880306
The Interpreter and Translator Trainer, Vol. 15 Núm. 1 (2021) , p. 34-50  
3.
Learning activities to develop strategic and intercultural competence in legal translation trainees: Macro-level textual consequences of micro-level decisions when dealing with legal culture-bound terms / Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona)
Translating legal culture-bound terms is one of the difficulties facing any legal translator due to asymmetries in national legal systems. To train trainees to deal with these terms, strategic and intercultural competences must be developed. [...]
2023
   
4.
21 p, 284.9 KB Translation problems across the ocean : testing a pedagogical typology in Chile and Spain / Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Araya, Cristián (Pontificia Universidad Católica de Valparaíso)
Identifying translation problems, classifying them, and thinking about the most adequate strategies for solving them can be a useful learning approach as well as a formative assessment tool to develop strategic competence in translation trainees. [...]
Identificar problemas de traducción, clasificarlos y pensar sobre las estrategias más adecuadas para resolverlos puede ser un buen enfoque pedagógico para desarrollar la competencia estratégica en la formación de traductores. [...]

2023  
5.
Procés d'Adquisició de la Competència Traductora i Avaluació - PACTE / Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Grup de recerca que té com a objectiu fonamental investigar sobre la competència traductora i la seva adquisició. La nostra última finalitat és millorar el disseny curricular de la formació de traductors, en especial el disseny de competències, la progressió de l'ensenyament i la seva avaluació. [...]
Grupo de investigación cuyo objetivo fundamental es investigar sobre la competencia traductora y su adquisición. Nuestra finalidad última es mejorar el diseño curricular de la formación de traductores, especialmente el diseño de competencias, la progresión de la enseñanza y su evaluación. [...]
Research group whose main objective is to investigate translation competence and its acquisition. Our ultimate goal is to improve curriculum design for translator training, especially where competences, the progression involved in teaching, and evaluation are concerned. [...]

2022  
6.
34 p, 686.1 KB Habilidades informacionales de traductores en función de sus años de experiencia profesional / Bianchini, Martha ; Carrizo, Mariana Geraldine ; Geraldine Chaia, María Claudia
Desde principios del siglo XXI, la importancia de las tareas de búsqueda de información como parte del proceso de traducción ha ganado reconocimiento a partir de su inclusión dentro de la competencia instrumental. [...]
Des de principis del segle XXI, la importància de les tasques de cerca d'informació com a part del procés de traducció ha guanyat reconeixement a partir de la seva inclusió dins de la competència instrumental. [...]
Since the beginning of the 21st century, the importance of information search tasks as part of the translation process has gained recognition through its inclusion within the dimension of instrumental competence. [...]

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.309
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 115-148 (Tradumàtica oberta)  
7.
776 p, 22.4 MB La formación de traductores japonés-español. Situación actual y perspectivas / Asquerino, Laura ; Hurtado Albir, Amparo, dir.
L'objectiu general de la tesi és analitzar la formació de traductors del japonès a l'espanyol a Espanya per proposar pautes de millora. Per aconseguir-lo, s'estableixen set objectius específics: 1. [...]
El objetivo general de la tesis es analizar la formación de traductores del japonés al español en España con el fin proponer pautas de mejora. Para ello, se establecen siete objetivos específicos: 1. [...]
The overall aim of this thesis is to analyse Japanese-Spanish translator training in Spain in order to propose guidelines for improvement. To do so, seven specific objectives have been set: 1. To find out what the needs for translation are in the language pair Japanese-Spanish. [...]

2021  
8.
445 p, 9.7 MB Un proyecto de investigación-acción para el desarrollo de la competencia estratégica de traducción : la percepción de las participantes / Tran Thi, Oanh ; Presas, Marisa, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Nuestra tesis trata de un proyecto de investigación-acción individual que surgió de un estudio donde se analizó la capacidad de inserción en el mercado laboral de traductores e intérpretes egresados del Departamento de Español de la Universidad de Hanói. [...]
Our thesis is about an individual action research project arising from an analysis of the employability of translators and interpreters graduated from Spanish Department of Hanoi University. This study was incorporated into the present project as its first phase. [...]

2019  
9.
50 p, 881.4 KB Competência tradutória e formação por competências / Hurtado Albir, Amparo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Gomes, Lavínia Teixeira (Universidade Federal da Paraíba (Brasil)) ; Dantas, Marta Pragana (Universidade Federal da Paraíba (Brasil))
The aim of this article is to establish guidelines for a skill-based curriculum in translator training through introduction to translation (into the mother tongue). I begin by describing the current challenges that arise from curriculum development, together with the pedagogical needs they entail, before going on to explain the basics of skill-based training and the characteristics of translation proficiency. [...]
O objetivo deste artigo é estabelecer as bases de um desenho curricular por competências na formação de tradutores, que exemplificamos a partir da disciplina de Introdução à Tradução (para a língua materna). [...]

2020 - 10.5007/2175-7968.2020v40n1p367
Cadernos de Tradução, Vol. 40 Núm. 1 (2020) , p. 367-416  
10.
250 p, 2.7 MB Translation competence acquisition. Design and results of the PACTE group's experimental research / Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Galán-Mañas, Anabel (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Kuznik, Anna (Uniwersytet Wrocławski (Polònia)) ; Olalla-Soler, Christian (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; PACTE Group
This issue provides a study on translation competence acquisition (TCA). The study consisted of an TCA experiment involving 129 first to fourth year trainee translators and recent graduates. The experiment was conducted in November 2011, when the first-year subjects had just begun their degree course; the graduates had completed their studies in June 2011. [...]
2020 - 10.1080/1750399X.2020.1732601
The Interpreter and translator trainer, Vol. 14, núm. 2 (2020) , p. 95-233  

Dipòsit Digital de Documents de la UAB : 42 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.