Dipòsit Digital de Documents de la UAB 2 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
1.
13 p, 103.7 KB Les versions catalanes de la «Vida de santa Caterina de Siena». Notes sobre el text i el paratext / Casas Nadal, Montserrat
S'analitzen les traduccions catalanes de la Vida de Caterina de Siena, amb especial atenció les dedicatòries i pròlegs de les diferents versions per tal de valorar la importància de la seva recepció en català. [...]
The Catalan translations of the Life of Catherine of Siena are analysed paying special attention to the dedications and prologues of the different versions in order to assess the relevance of its reception in Catalan. [...]

2007 - 10.5565/rev/qdi.200
Quaderns d'Italià, N. 12 (2007) p. 91-103  
2.
18 p, 1.2 MB L'Alcorà en català : traducció literària d'un text sagrat / Perujo Melgar, Joan Maria ; de Epalza, Míkel ; Forcadell, Josep V.
L'any 2001 l'editorial Proa va publicar la primera versió íntegra de l'Alcorà en català, feta directament a partir de l'àrab (Premi Ciutat de Barcelona 2002 de traducció al català i Premi Nacional 2002, atorgat pel Ministeri de Cultura, Educació i Esports a la millor obra traduïda a una de les llengües de l'Estat espanyol i publicada el 2001). [...]
In 2001, the publishing company Editorial Proa published the first complete version of Quran in Catalan, translated directly from Arabian (Prize Ciutat de Barcelona 2002 on Catalan translation and National Prize 2002 to the best translated work in a state language in Spain, awarded by the Ministerio de Cultura, Educación y Deportes, published in 2001). [...]

2005
Quaderns : revista de traducció, N. 12 (2005) , p. 227-244  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.