Dipòsit Digital de Documents de la UAB 1 registres trobats  La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
1.
68 p, 711.8 KB The Translation of Humour in American Sitcoms / Suy, Mònica ; Fernández-Montraveta, Ana, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
This paper has the purpose of discussing the translation of humour. First, it discusses what previous authors have said about translation, humour and the translation of humour. In this section, the elements that affect the making of a joke and its translation are discussed, as well as a classification for the jokes and some of the strategies used for their translation. [...]
Aquest treball té com a objectiu analitzar la traducció de l'humor. Primerament, s'explica el que autors previs han mencionat sobre la traducció, l'humor i la traducció de l'humor. En aquesta secció, s'expliquen els elements que afecten les bromes i la seva traducció, a més d'una classificació de les bromes en diferents categories i algunes estratègies per la seva traducció. [...]
Este trabajo tiene como objetivo analizar la traducción del humor. Primeramente, se explica lo que previos autores han mencionado sobre la traducción, el humor y la traducción del humor. En esta sección, se explican los elementos que afectan las bromas y su traducción, además de clasificarlas en diferentes categorías y de mencionar algunas estrategias para su traducción. [...]

2018
Grau en Estudis Anglesos [801]  

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.