Dipòsit Digital de Documents de la UAB 45 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.01 segons. 
1.
79 p, 2.4 MB The use of large language models for marketing content translation and transcreation / Prodan Ambartsumyan, Olga ; Simón Jiménez, Eduardo, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquesta tesi explora l'ús de grans models de llenguatge per a la transcreació de continguts de màrqueting. Amb els ràpids avenços en el processament del llenguatge natural i l'aparició de models de llenguatge potents com ChatGPT i DeepL, hi ha un interès creixent per utilitzar aquests models per automatitzar el procés de transcreació. [...]
Esta tesis explora el uso de grandes modelos lingüísticos para la transcreación de contenidos de marketing. Con los rápidos avances en el procesamiento del lenguaje natural y la aparición de potentes modelos lingüísticos como ChatGPT y DeepL, cada vez hay más interés en utilizar estos modelos para automatizar el proceso de transcreación. [...]
This thesis explores the use of large language models for marketing content transcreation. With the rapid advancements in natural language processing and the emergence of powerful language models like ChatGPT and DeepL, there is a growing interest in using these models to automate the transcreation process. [...]

Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Tecnologies de la Traducció [4315970]  
2.
117 p, 2.9 MB Análisis de fine-tuning en modelos de TA para idiomas asiáticos en ámbitos de especialidad / Buades Prats, Antoni ; Simón Jiménez, Eduardo, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquest treball de final de màster és explorar el potencial i la utilitat de l'afinament o fine-tuning d'un motor de traducció automàtica (TA) per a millorar el rendiment dels processos de traducció. [...]
El objetivo de este trabajo de final de máster es explorar el potencial y la utilidad del afinamiento o fine-tuning de un motor de traducción automática (TA) para mejorar el rendimiento de los procesos de traducción. [...]
The objective of this thesis is to explore the potential and utility of a fine-tuning process of a machine translation (MT) engine as a tool to improve the performance of translation processes. Taking advantage of the latest advances in neural machine translation (NMT), the latter was applied in a specialised field, medical translation, specifically in the Japanese-Spanish language pair.

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Tecnologies de la Traducció [4315970]  
3.
5 p, 106.2 KB Treball de Fi de Màster [43780] / Sánchez Gijón, María Pilar ; Amorós Soldevila, Xènia ; Riera Irigoyen, Marc ; Simón Jiménez, Eduardo ; Arevalillo Doval, Juan José ; Mata Pastor, Manuel ; Torres Hostench, Olga ; Oliver, Antoni ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu del mòdul és que l'estudiant adquireixi els coneixements i les capacitats per a l'elaboració d'un treball de recerca de fi de màster en l'àmbit de les tecnologies de la traducció o en la investigació en tecnologies.
The aim of this module is to enable the student to acquire the knowledge and skills needed to prepare a final master's dissertation in the field of translation technologies or technology research.
El objetivo del módulo es que el estudiante adquiera los conocimientos y las capacidades para la elaboración de un trabajo de fin de máster en el ámbito de las tecnologías de la traducción o en la investigación en tecnologías.

2023-24
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
4.
6 p, 106.4 KB Localització i TA [43776] / Cid-Leal, Pilar ; Amorós Soldevila, Xènia ; Andujar Garcia, Itziar ; Do Campo Bayón, María ; Riera Irigoyen, Marc ; Simón Jiménez, Eduardo ; Mata Pastor, Manuel ; Oliva Zamora, Miguel Ángel ; Oliver Gonzalez, Antoni ; Nogueras Bastardo, Oscar ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la localització. Conèixer els fonaments de la traducció automàtica. Conèixer els fonaments de l'enginyeria de la localització. 1 Conèixer els fonaments de l'enginyeria de la localització. [...]
Learn the principles of localization. Learn the principles of machine translation. Learn the principles of localization engineering. 1 Learn the principles of localization engineering. Learn how to use translation management and editing systems for localization and machine translation. [...]
Conocer los fundamentos de la localización. Conocer los fundamentos de la traducción automática. Conocer los fundamentos de la ingeniería de la localización. 1 Conocer los fundamentos de la ingeniería de la localización. [...]

2023-24
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
5.
59 p, 1.1 MB Traducción y Blockchain : convergencia y perspectivas de futuro / González González, Tamara ; Simón Jiménez, Eduardo, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball planteja un acostament a la blockchain o cadena de blocs i un estudi sobre la seva viabilitat d' incorporació a la indústria de la traducció. S' explicarà el funcionament d' aquesta tecnologia, així com els usos que se li donen avui dia en diversos sectors i també s' exposarà un cas d' estudi pràctic sobre una organització que pretén incorporar la blockchain com a eix central del procés de traducció.
El presente trabajo plantea un acercamiento a la blockchain o cadena de bloques y un estudio sobre su viabilidad de incorporación a la industria de la traducción. Se explicará el funcionamiento de esta tecnología, así como los usos que se le dan hoy en día en diversos sectores y también se expondrá un caso de estudio práctico sobre una organización que pretende incorporar la blockchain como eje central del proceso de traducción.
This paper issues an approach to blockchain and a study on its feasibility of incorporation into the translation industry. It will explain how this technology works, as well as its current uses in various sectors, and will also present a practical case study about an organization that intends to incorporate blockchain as the backbone of the translation process.

2022
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
6.
5 p, 108.2 KB Introducció a les tecnologies de la traducció i de la interpretació [101483] / Oncins Noguer, Estel·la ; Andujar Garcia, Itziar ; Riera Irigoyen, Marc ; Simón Jiménez, Eduardo ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en l'ús dels recursos tecnològics generals aplicats a la traducció i a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Demostrar que coneix els recursos tecnològics generals per a la gestió d'arxius i de dades en traducció i interpretació. [...]
The purpose of this subject is to introduce students to the use of general technological resources applied to translation and interpreting. On successfully completing the subject, students will be able to: Demonstrate knowledge of general technological resources for file and data management in translation and interpreting. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el alumnado en el uso de los recursos tecnológicos generales aplicados a la traducción y a la interpretación. Al acabar la asignatura el alumnado tendrá que ser capaz de Aplicar los recursos tecnológicos para la recopilación, elaboración y análisis de información para poder traducir: Editar textos en diversos formatos, tanto en formato analógico como digital. [...]

2023-24
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents
7.
7.1 MB Hiperfrecuentación turística en áreas protegidas y sus zonas de influencia : estudio de caso en Costa Rica / Moya Calderón, Michael ; Belmonte, Jordina, dir. ; Barriocanal Lozano, Carles, dir. ; Carrillo Jiménez, Eduardo, dir.
La visitació turística en àrees protegides ha experimentat un creixement constant en les darreres dècades. Per als països que depenen en gran mesura del turisme basat en naturalesa comptar amb altes estadístiques de visitació és sinònim dèxit, raó per la qual moltes vegades els impactes negatius generats pel turisme són minimitzats. [...]
La visitación turística en áreas protegidas ha experimentado un crecimiento constante en las últimas décadas. Para los países que dependen en gran medida del turismo basado en naturaleza contar con altas estadísticas de visitación es sinónimo de éxito, razón por la cual muchas veces los impactos negativos generados por el turismo son minimizados. [...]
Tourist visitation in protected areas has experienced steady growth in recent decades. For countries that rely heavily on nature-based tourism, having high visitation statistics is synonymous with success, which is why the negative impacts generated by tourism are often minimized. [...]

2022  
8.
5 p, 4.3 MB Anthropization in buffer zones of protected areas / Moya Calderón, Michael (Universitat Autònoma de Barcelona. Institut de Ciència i Tecnologia Ambientals) ; Barrientos Ávila, Enzo (Universidad de Costa Rica) ; Loría Chaves, Allan (Universidad de Costa Rica) ; Carrillo Jiménez, Eduardo (Instituto Internacional en Conservación y Manejo de Vida Silvestre) ; Barriocanal Lozano, Carles (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Geografia)
Worldwide, protected areas represent one of the main attractions for national and international visitors (Bushell, 2003). Since the end of the 20th century, tourism growth has created different pressures on natural spaces, mainly caused by changes in land use (Boavida-Portugal, Rocha, & Ferreira, 2016). [...]
2022 - 10.1016/j.annale.2022.100072
Annals of Tourism Research Empirical Insights, Vol. 3 Núm. 2 (2022) , p. 100072  
9.
5 p, 104.9 KB Localització i TA [43776] / Cid-Leal, Pilar ; Amorós Soldevila, Xènia ; Andujar Garcia, Itziar ; Riera Irigoyen, Marc ; Simon Jimenez, Eduardo ; Mata Pastor, Manuel ; Mangiron i Hevia, Carme ; Sánchez Gijón, Pilar ; Oliver, Antoni ; Nogueras Bastardo, Oscar ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Conèixer els fonaments de la localització. Conèixer els fonaments de la traducció automàtica. Conèixer els fonaments de l'enginyeria de la localització. Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció 1 Aprendre a fer servir els sistemes de gestió i d'edició de traduccions per a la localització i la traducció automàtica. [...]
Learn the principles of localization. Learn the principles of machine translation. Learn the principles of localization engineering. Learn how to use translation management and editing systems for localization and machine translation. [...]
Conocer los fundamentos de la localización. Conocer los fundamentos de la traducción automática. Conocer los fundamentos de la ingeniería de la localización. Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la 1 Aprender a usar los sistemas de gestión y de edición de traducciones para la localización y la traducción automática. [...]

2022-23
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
3 documents
10.
4 p, 104.5 KB Introducció a les tecnologies de la traducció i de la interpretació [101483] / Sánchez Gijón, Pilar ; Andujar Garcia, Itziar ; Riera Irigoyen, Marc ; Simon Jimenez, Eduardo ; Oncins Noguer, Estel·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció d'aquesta assignatura és iniciar l'estudiant en l'ús dels recursos tecnològics generals aplicats a la traducció i a la interpretació. En acabar l'assignatura l'estudiant haurà de ser capaç de: Demostrar que coneix els recursos tecnològics generals per a la gestió d'arxius i de dades en traducció i interpretació. [...]
The purpose of this subject is to introduce students to the use of general technological resources applied to translation and interpreting. On successfully completing the subject, students will be able to: Demonstrate knowledge of general technological resources for file and data management in translation and interpreting. [...]
La función de esta asignatura es iniciar el alumnado en el uso de los recursos tecnológicos generales aplicados a la traducción y a la interpretación. Al acabar la asignatura el alumnado tendrá que ser capaz de Demostrar que conoce los recursos tecnológicos generales para la gestión de archivos y de datos en traducción e interpretación. [...]

2022-23
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
3 documents

Dipòsit Digital de Documents de la UAB : 45 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Vegeu també: autors amb noms similars
12 Jimenez, E.
1 Jimenez, E. M.
2 Jimenez, Eliana M.
12 Jiménez, E.
15 Jiménez, Eduardo
3 Jiménez, Edurne
1 Jiménez, Emili
1 Jiménez, Emma
1 Jiménez, Enric
1 Jiménez, Erika
1 Jiménez, Estefanía
3 Jiménez, Esther
5 Jiménez, Eva
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.