UAB Digital Repository of Documents 16 records found  1 - 10next  jump to record: Search took 0.00 seconds. 
1.
5 p, 106.3 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 2 [101427] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Ohannesian Saboundjian, Maria ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos especialitzats senzills i per a comprendre textos amb problemes de variació lingüística a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos especializados sencillos y para comprender textos con problemas de variación lingüística a fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
2.
7 p, 113.3 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 1 [101282] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Ohannesian Saboundjian, Maria ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos no especialitzats i per a comprendre textos d'una certa complexitat a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos no especializados y para comprender textos de cierta complejidad con el fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2020-21
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
3.
5 p, 106.1 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 2 [101427] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Gibert Sotelo, Elisabeth ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos especialitzats senzills i per a comprendre textos amb problemes de variació lingüística a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos especializados sencillos y para comprender textos con problemas de variación lingüística a fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
4.
7 p, 112.5 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 1 [101282] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Ohannesian Saboundjian, Maria ; Gibert Sotelo, Elisabeth ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos no especialitzats i per a comprendre textos d'una certa complexitat a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos no especializados y para comprender textos de cierta complejidad con el fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2019-20
Grau en Traducció i Interpretació [822]
3 documents
5.
5 p, 81.7 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 2 [101427] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Pascual Fernandez, Maria Luisa ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos especialitzats senzills i per a comprendre textos amb problemes de variació lingüística a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos especializados sencillos y para comprender textos con problemas de variación lingüística a fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
6.
7 p, 92.2 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 1 [101282] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Ohannesian Saboundjian, Maria ; Pascual Fernandez, Maria Luisa ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos no especialitzats i per a comprendre textos d'una certa complexitat a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos no especializados y para comprender textos de cierta complejidad con el fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2018-19
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
7.
7 p, 91.9 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 1 [101282] / Ríos Mestre, Antonio ; Aguilar Cuevas, Lourdes ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Ohannesian Saboundjian, Maria ; Rico Rama, Pablo ; Cerrudo Aguilar, Alba ; Pascual Fernandez, Maria Luisa ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos no especialitzats i per a comprendre textos d'una certa complexitat a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos no especializados y para comprender textos de cierta complejidad con el fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
8.
5 p, 83.4 KB Llengua castellana per a traductors i intèrprets 2 [101427] / Ríos Mestre, Antonio ; Rodríguez Sellés, Yolanda ; Pascual Fernandez, Maria Luisa ; Ortiz Rodriguez, Cristina ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
La funció de l'assignatura és completar la competència gramatical de l'alumne en llengua A i capacitar-lo per a produir textos especialitzats senzills i per a comprendre textos amb problemes de variació lingüística a fi de preparar-lo per a la traducció directa i la traducció inversa. [...]
La función de la asignatura es completar la competencia gramatical del alumno en lengua A y capacitarlo para producir textos especializados sencillos y para comprender textos con problemas de variación lingüística a fin de prepararlo para la traducción directa y la traducción inversa. [...]

2017-18
Grau en Traducció i Interpretació [822]
2 documents
9.
198 p, 5.3 MB Hacia un diagnóstico fiable y eficiente del trastorno límite de la personalidad : validación de la versión española de la Borderline Sympton List-Short versión: BSL-23 / Ortiz Fernández, Cristina ; Pérez Solà, Víctor, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Psiquiatria i de Medicina Legal) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Medicina
El objetivo específico del presente estudio radica en validar el cuestionario de la Borderline Sympton List Short Version (BSL-23), en su versión para población española, una vez conocida la suficiencia psicométrica del instrumento original. [...]
The main scope of this study lies in the validation of the Borderline Symptom List short version (BSL-23) questionnaire, in its Spanish population version, once known the original instrument psychometric sufficiency. [...]

[Bellaterra] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016  
10.
7 p, 234.0 KB Validation of the Spanish version of the borderline symptom list, short form (BSL-23) / Soler, Joaquim (Soler Ribaudi) (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria) ; Vega Moreno, Daniel (Hospital d'Igualada. Servei de Psiquiatria i Salut Mental) ; Feliu Soler, Albert (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria) ; Trujols, Joan (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria) ; Soto Lumbreras, Angel (Hospital d'Igualada. Servei de Psiquiatria i Salut Mental) ; Elices, Matilde (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria) ; Ortiz, Cristina (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria) ; Pérez Solà, Víctor (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria) ; Bohus, Martin (Central Institute of Mental Health (Manheim, Alemanya)) ; Pascual Mateos, Juan Carlos (Hospital de la Santa Creu i Sant Pau (Barcelona, Catalunya). Servei de Psiquiatria)
Background: The Borderline Symptom List-23 (BSL-23) is a reliable and valid self-report instrument for assessing Borderline Personality Disorder (BPD) severity. The psychometric properties of the original version have proven to be adequate. [...]
2013 - 10.1186/1471-244X-13-139
BMC Psychiatry, Vol. 13, N. 139 (May 2013) , p. 1-7  

UAB Digital Repository of Documents : 16 records found   1 - 10next  jump to record:
See also: similar author names
1 Ortiz, Carlos
2 Ortiz, Carolina
1 Ortiz, Constanza
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.