Results overview: Found 2 records in 0.02 seconds.
Articles, 2 records found
Articles 2 records found  
1.
14 p, 614.7 KB Legibilidad de un texto escrito y velocidad de lectura en subtitulación interlingüística : propuesta metodológica de análisis relacional / Martí Ferriol, José Luis (Universitat Jaume I)
En este artículo se plantea la posibilidad de establecer una relación conceptual entre la legibilidad de un texto escrito, expresada en forma de valores numéricos por los índices al uso, y la velocidad de lectura en subtitulación interlingüística. [...]
This article raises the possibility of establishing a conceptual relationship between the readability of a written text, expressed in the form of numerical values by the indexes in use, and the reading speed in interlinguistic subtitling. [...]

2023 - 10.5565/rev/quaderns.108
Quaderns : revista de traducció, Vol. 30 (2023) , p. 179-192  
2.
8 p, 70.4 KB Traduir ciència / Ros, Joandomènec (Universitat de Barcelona. Facultat de Biologia)
Traduir textos científics, siguin manuals universitaris, llibres o articles de divulgació científica o assaigs, obliga a una literalitat que quan es tracta de traduir ficció (i en especial poesia) no cal que sigui respectada. [...]
Translating scientific texts, whether they are university textbooks, books or papers popularizing science or scientific essays, requires a literal meaning that when it comes to translating fiction(and especially poetry) it does not have to be respected. [...]

2020 - 10.5565/rev/quaderns.13
Quaderns : revista de traducció, Núm. 27 (2020) , p. 161-167 (Experiències)  

Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.