Depósito Digital de Documentos de la UAB Encontrados 2 registros  La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
1.
26 p, 694.2 KB Escritores que dictan : ¿y por qué no los traductores literarios? / Zapata, Julián (Toronto Metropolitan University) ; Cruz, Tatiana (Toronto Metropolitan University) ; S. C. Teixeira, Carlos (Universitat Rovira i Virgili)
Este artículo explora el dictado como técnica de escritura y traducción literaria. Primero, da testimonio histórico de los múltiples casos de escritores que han utilizado esta técnica. Luego, expone el interés creciente por la traducción dictada y propone que las tecnologías del habla y otras formas de interacción persona-ordenador deben tener un papel importante en el desarrollo de nuevas tecnologías para la traducción literaria.
Aquest article explora el dictat com a tècnica d'escriptura i traducció literària. Primer, dona testimoni històric dels múltiples casos d'escriptors que han utilitzat aquesta tècnica. Després, exposa l'interès creixent per la traducció dictada, i proposa que les tecnologies de la parla i d'altres formes d'interacció humà-ordinador han de tenir un paper important en el desenvolupament de noves tecnologies per a la traducció literària.
This article explores dictation as a literary writing and translation technique. It first provides an overview of the multiple cases of writers who have used this technique throughout history. It then exposes the growing interest in translation dictation, and proposes that speech input and other forms of human-computer interaction should play an important role in the development of new technologies for literary translation.

2023 - 10.5565/rev/tradumatica.342
Tradumàtica, Núm. 21 (2023) , p. 103-128 (Tradumàtica dossier)  
2.
9 p, 375.4 KB Translating On the Go? : Investigating the Potential of Multimodal Mobile Devices for Interactive Translation Dictation / Zapata, Julian (InTr Technologies)
This article provides a general overview of interactive translation dictation (ITD), an emerging translation technique that involves interacting with multimodal voice-and-touch-enabled devices such as touch-screen computers, tablets and smartphones. [...]
Aquest article proveeix un panorama general sobre la traducció dictada interactiva (TDI), tècnica de traducció emergent que implica interactuar amb dispositius multimodals activats amb la veu i el tacte com ara els ordinadors de pantalla tàctil, les tauletes i els telèfons intel·ligents. [...]
Este artículo provee un panorama general sobre la traducción dictada interactiva (TDI), técnica de traducción emergente que implica interactuar con dispositivos multimodales activados con la voz y el tacto tales como los ordenadores de pantalla táctil, las tabletas y los teléfonos inteligentes. [...]

2016 - 10.5565/rev/tradumatica.180
Tradumàtica, Núm. 14 (2016) , p. 66-74 (Tradumàtica dossier)  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.