Depósito Digital de Documentos de la UAB Encontrados 406 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.00 segundos. 
1.
2.3 MB Mercado de trabalho de interpretação e de tradução Libras-português e suas implicações para a formação / Vilaça-Cruz, Renata ; Henrique Rodrigues, Carlos, dir. ; Galán-Mañas, Anabel, dir.
2023  
2.
71 p, 1.8 MB Traducció i interpretació : guies per a una docència universitària amb perspectiva de gènere / Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
La Traducció i Interpretació és una disciplina que tot i estar fortament feminitzada, les posicions de poder i els reconeixements professionals solen estar copats per homes. I pel que fa a l'exercici de la professió, sovint no es posa prou atenció als biaixos (in)conscients dels i les traductors/es. [...]
Castelló de la Plana : Xarxa Vives d'Universitats ; Barcelona : Institut Català de les Dones, 2023 (Guies per a una docència universitària amb perspectiva de gènere)  
3.
L'edició bilingüe aranès-kikuyu del best-seller mundial 'Era revolucion verticau' / Macip, Ferriol ; Zabala, Manèl ; Suïls, Jordi ; Associacion entara Difusion d'Occitània en Catalonha ; Betevé
Barcelona : Betevé, 2019 (Fons Macip - Zabala)  
4.
21 p, 1.4 MB Thematic analysis of technological contents in Translation and Interpreting degrees in Spain / Sánchez-Castany, Roser (Universitat Jaume I)
This paper describes a case of the practical application of thematic analysis to organise and interpret qualitative data on the presence of technological contents in the field of translator training in Spain. [...]
Aquest article descriu un cas d'aplicació pràctica de l'anàlisi temàtica de les dades per organitzar i interpretar dades qualitatives sobre la presència de continguts tecnològics en la formació de traductors a España. [...]
Este artículo describe un caso de aplicación práctica del análisis temático de los datos como medio para organizar e interpretar datos cualitativos sobre la presencia de contenidos tecnológicos en la formación de traductores y traductoras en España. [...]
Cet article décrit un cas d'application pratique de l'analyse thématique des données en tant que moyen d'organisation d'interprétation des données qualitatives concernant la présence de contenus technologiques au sein de la formation des traductrices et des traducteurs en Espagne. [...]

2023 - 10.5565/rev/jtl3.1139
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 16 Núm. 3 (2023) , p. e1139 (Articles)  
5.
88 p, 2.8 MB La toma de notas en interpretación consecutiva aplicada a la interpretación bilateral. Modelo simplificado y su posible utilidad / Milenova Stoyanova, Mikaela ; Stampa García-Ormaechea, María Guiomar, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En este trabajo se presenta un análisis del aspecto teórico de la interpretación bilateral y un estudio empírico cuyo objetivo es, en primer lugar, adaptar el sistema de toma de notas que se usa en la interpretación consecutiva (siguiendo los principios de Jean-François Rozan y las teorías de Danica Seleskovitch y Andrew Gillies) para que sea usado en la interpretación bilateral. [...]
This project shows the analysis of the theorical aspect of bilateral interpreting and an empiric study which consists of an adaptation of the notetaking system used in consecutive interpreting (following Jean-François Rozan's principles and Danica Seleskovitch and Andrew Gillies' theories) to bilateral interpreting. [...]
En aquest treball es presenta un anàlisi de l'aspecte teòric de la interpretació bilateral i un estudi empíric l'objectiu del qual és, en primer lloc, adaptar el sistema de presa de notes que s'utilitza en la interpretació consecutiva (que segueix els principis de Jean-François Rozan i les teories de Danica Seleskovitch i Andrew Gillies) per que sigui utilitzat en la interpretació bilateral. [...]

Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
6.
8.8 MB The Efficacy of the Subskills Training Approach on the Rendition of Numerical Data, Proper Names, and Abbreviations in the Teaching of Simultaneous Interpreting from English into Arabic / Aldabbagh, Abeya ; Arumí Ribas, Marta, dir. ; Gil-Bardají, Anna, dir.
Es poden emprar molts enfocaments diferents en la formació de la interpretació simultània (SI en les seves sigles en anglès). Atès que la SI és un procés complex que inclou diverses subhabilitats interdependents, val la pena explorar l'eficàcia d'un enfocament pedagògic basat en subhabilitats, és a dir, en microhabilitats específiques de la SI, com ara l'atenció dividida, la fluïdesa, l'autocontrol, el control sobre la producció oral, la interpretació d'informació numèrica, els noms o les abreviatures. [...]
Se pueden emplear muchos enfoques diferentes en la formación de la interpretación simultánea (SI en sus siglas en ingés). Dado que SI es un proceso complejo que incluye varias subhabilidades interdependientes, vale la pena explorar la eficacia de un enfoque pedagógico basado en subhabilidades, es decir, en microhabilidades específicas de la SI, como la atención dividida, la fluidez, el autocontrol, el control sobre la producción oral, la interpretación de información numérica, los nombres o las abreviaturas. [...]
Many different approaches can be employed in the training of simultaneous interpreting (SI). As SI is a complex process that includes several inter-dependent subskills, it is worthwhile to explore the efficacy of a subskills training approach in the teaching of SI; it is an approach that targets specific SI micro-skills such as split-attention, fluency, self-monitoring, output control, interpreting of numerical data, proper names, or abbreviations. [...]

2023  
7.
24 p, 1.0 MB You speak some Spanish? Indicators of interpreters' (non-) performance in Spanish Criminal Courts / Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
En aquest article intentarem determinar els motius que hi ha darrere de la baixa qualitat de la feina dels intèrprets judicials en el context dels processos penals als tribunals de Barcelona. A partir d'un corpus de judicis reals enregistrats, explorem quatre possibles factors que poden afectar l'actuació dels intèrprets: durada del judici, problemes de gestió de les converses, experiència dels intèrprets i tipus de delicte que es jutja. [...]
In this paper we will attempt to establish the reasons for low-quality performance of court interpreters in the context of criminal proceedings in the courts of Barcelona. Drawing on a corpus of authentic recorded hearings, we explore four possible factors that may have an impact on interpreters' performance: length of the hearing, conversation management problems, interpreters' experience, and type of offence being tried. [...]

2023 - 10.58992/rld.i79.2023.3897
Revista de llengua i dret, Vol. 79 (2023) , p. 79-139  
8.
8 p, 246.8 KB Casos pràctics d'aula per Investigar en Educació / Quesada Pallarès, Carla (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Pedagogia Aplicada)
Els casos que es presenten estan pensats per practicar la interpretació i reflexió sobre anàlisis estadístics descriptius i inferencials. Són casos curts i serveixen per a consolidar els coneixements teòrics treballats a l'aula. [...]
2019
4 documentos
9.
9.4 MB Cognitive Processes in Simultaneous Interpreting From English Into Arabic and From Arabic Into English. A Study of Problems and Interpreter Strategies / Aal-Hajiahmed, Mohammed Jasim ; Arumí Ribas, Marta, dir. ; Gil-Bardají, Anna, dir.
L'objectiu general d'aquesta recerca doctoral és explorar els problemes lèxics, sintàctics i culturals de la interpretació simultània (SI) de l'anglès a l'àrab i viceversa, i les estratègies aplicades per resoldre o prevenir aquests problemes. [...]
El objetivo general de esta tesis doctoral es explorar los problemas léxicos, sintácticos y culturales en la interpretación simultánea (IS) del inglés al árabe y viceversa, y las estrategias aplicadas para resolver o prevenir dichos problemas. [...]
The overall aim of this doctoral research is to explore the lexical, syntactic, and cultural problems in simultaneous interpreting from English into Arabic and vice versa, and the strategies applied to solve or prevent these problems. [...]

2022  
10.
376 p, 1005.6 KB La Recepció de l'obra d'Arnau de Vilanova : actes de la "IV Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova" / Trobada Internacional d'Estudis sobre Arnau de Vilanova (4a 2022 : Barcelona, Catalunya) ; Mensa i Valls, Jaume, ed. ; Puig i Oliver, Jaume de, 1944- , ed. ; Giralt Soler, Sebastià, ed. ; Arrizabalaga, Jon, 1956- ed. ; Institut d'Estudis Catalans. Secció de Filosofia i Ciències Socials ; Ateneu Universitari Sant Pacià ; Universitat Autònoma de Barcelona
La figura insigne del savi, metge i teòleg medieval Arnau de Vilanova ha estat i és una referència intel·lectual principal entre els membres de l'àrea de Filosofia de la Secció de Filosofia i Ciències Socials de l'Institut d'Estudis Catalans. [...]
Barcelona : Institut d'Estudis Catalans, 2022 (Treballs de la Secció de Filosofia i Ciències Socials ; 55)  

Depósito Digital de Documentos de la UAB : Encontrados 406 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.