Depósito Digital de Documentos de la UAB Encontrados 6 registros  La búsqueda tardó 0.02 segundos. 
1.
24 p, 3.0 MB Rodents and insectivores from the Lower Miocene (Agenian and Ramblian) of the Tudela Formation (Ebro Basin, Spain) / Ruiz Sánchez, Francisco Javier (Universitat de València. Departament de Geologia) ; Murélaga Bereikua, Xabier (Universidad del País Vasco. Departamento de Estratigrafía y Paleontología) ; Freudenthal, Matthijs (Universidad de Granada. Departamento de Estratigrafía y Paleontología) ; Larrasoaña, Juan Cruz (Instituto Geológico y Minero de España) ; Furió, Marc (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont) ; Garcés Crespo, Miguel (Universitat de Barcelona. Grupo de Geodinámica y Análisis de Cuencas) ; González Pardos, Mar (Universitat de València. Departament de Geologia) ; Suárez Hernando, Oier (Universidad del País Vasco. Departamento de Estratigrafía y Paleontología)
The rodent and insectivore faunas of Agenian and Ramblian age from the Tudela Formation (Ebro Basin, Spain) are described. Four of the localities (CH1, CA1, CC1 and CA2) contain rodent remains of Agenian age (local zone Y), and three (CA3, CA3B and CA4) of Ramblian age (local zones Z and A). [...]
En este trabajo se describen las faunas de roedores e insectívoros de edad Ageniense y Rambliense de la Formación Tudela (Cuenca del Ebro, España). Cuatro de las localidades (CH1, CA1, CC1 y CA2) contienen restos de edad Ageniense (zona local Y), y tres (CA3, CA3B y CA4) de edad Rambliense (zonas locales Z y A). [...]

2012 - 10.5209/rev_JIGE.2012.v38.n2.40463
Journal of Iberian geology, Vol. 38 Núm. 2 (2012) , p. 349-372  
2.
10 p, 698.5 KB Mobile apps and translation crowdsourcing : the next frontier in the evolution of translation / Jimenez Crespo, Miguel Ángel (Rutgers University)
Mobile translation represents one of the most dynamic areas in translation due to constant developments in connectivity, apps and micro task crowdsourcing workflows that represent a new approach to professional and volunteer translation. [...]
La traducció mòbil representa una de les àrees més dinàmiques de la traducció a causa dels constants avenços en connexió, aplicacions i fluxos de microtasques de traducció col·laborativa, que representen un nou enfocament a la traducció professional i voluntària. [...]
La traducción móvil representa una de las áreas más dinámicas de la traducción a causa de los constantes avances en conexión, aplicaciones y flujos de microtareas de traducción colaborativa, que representan un nuevo enfoque a la traducción profesional y voluntaria. [...]

2016 - 10.5565/rev/tradumatica.167
Tradumàtica, Núm. 14 (2016) , p. 75-84 (Tradumàtica dossier)  
3.
38 p, 1.8 MB An updated biostratigraphy for the late Aragonian and Vallesian of the Vallès-Penedès Basin (Catalonia) / Casanovas i Vilar, Isaac (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont) ; Garcés Crespo, Miguel (Universitat de Barcelona. Departament de Dinàmica de la Terra i l'Oceà) ; Van Dam, J. (Utrecht University. Department of Earth Sciences) ; García-Paredes, Israel (Universidad Commplutense de Madrid. Departamento de Paleontología) ; Robles Giménez, Josep Maria (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont) ; Alba, David M. (Institut Català de Paleontologia Miquel Crusafont)
The Vallès-Penedès Basin (Catalonia, Spain) is a classical area for the study of the Miocene land mammal faunas and comprises one of densest and most continuous records in Eurasia. Furthermore, it is the type area for the Vallesian European land mammal age. [...]
2016 - 10.1344/GeologicaActa2016.14.3.1
Geologica acta, Vol. 14 Núm. 3 (September 2016) , p. 195-217 (Articles)  
4.
9 p, 88.3 KB Localization and writing for a new medium : a review of digital style guides / Jiménez-Crespo, Miguel A. (Rutgers University (Estats Units d'Amèrica))
Durant les últimes dues dècades, un nombre creixent de publicacions han descrit les diferències entre l'escriptura per imprimir i l'escriptura per visualitzar en pantalla, des d'una perspectiva tant normativa com empírica. [...]
Durante las dos últimas décadas, un creciente número de publicaciones han descrito las diferencias entre la escritura para ser impresa y la escritura para leer en pantalla, desde una perspectiva tanto normativa como empírica. [...]
Over the last two decades, an increasing number of publications have described the differences between print and screen writing, both from prescriptive and empirical perspectives. These recommendations are of paramount importance to localizers, as the ability to adjust their writing style to different mediums, genres and communicative situations is one of the essential skills these professionals should acquire. [...]

2010 - 10.5565/rev/tradumatica.104
Tradumàtica, Núm. 8 (Desembre 2010) , p. 1-9  
5.
18 p, 247.6 KB Análisis de la validez de constructo y de la validez predictiva del cuestionario de clima motivacional percibido en el deporte (PCMSQ-2) con tenistas espanoles de competición / Balaguer Solá, Isabel (Universitat de València) ; Guivernau, Marta (Purdue University) ; Duda, Joan L. (Universitat de València) ; Crespo, Miguel (Universitat de València)
En este trabajo se analiza la validez de constructo del Cuestionario de Clima Motivacional Percibido en el Deporte (PMCSQ-2) utilizando el modelo de ecuación estructural. La muestra estuvo compuesta por 219 jugadores de tenis (76 mujeres y 138 hombres), con una edad media de 15,55±1. [...]
In this study we analyze the construct reliability of the latest version of the Perceived Motivational Climate in Sport Questionnaire (PMCSQ-2) using a structural equation model. The sample was comprised of 219 tennis players (76 females and 138 males) with a mean age of 15. [...]

1997
Revista de psicología del deporte, Vol. 6, Núm. 1 (1997) , p. 41-58  
6.
15 p, 1.3 MB El uso de corpus textuales en localización / Jiménez-Crespo, Miguel A. (The State University of New Jersey)
El procés de digitalització en la societat contemporània ha suposat un creixement exponencial en els processos de localització d'hipertextos, software o videojocs. En l'actualitat, aquests processos es troben altament estructurats a la indústria de la localització, i resulta fonamental el paper que juguen els sistemes de memòria de traducció i les bases terminològiques com a recursos de suport al traductor. [...]
El proceso de digitalización en la sociedad contemporánea ha supuesto un crecimiento exponencial en los procesos de localización de hipertextos, software o videojuegos. En la actualidad, estos procesos se encuentran altamente estructurados en la industria de la localización, siendo fundamental el papel que desempeñan los sistemas de memoria de traducción y las bases terminológicas como recursos de apoyo al traductor. [...]
Digitalisation in modern society has brought about exponential growth in terms of hypertext, software and video game localisation processes. At present, such processes are highly structured in the localisation industry, in which respect translation memory systems and terminology bases serve as fundamental aids for translators. [...]

2009
Tradumàtica, N. 7 (2009) p. 0-0  

Vea también: autores con nombres similares
1 Crespo, M. S.
1 Crespo, M.B.
5 Crespo, Manel
5 Crespo, Manel
2 Crespo, Manuel
3 Crespo, Manuel B.
1 Crespo, Marc
2 Crespo, Marta
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.