Depósito Digital de Documentos de la UAB Encontrados 77 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro: La búsqueda tardó 0.01 segundos. 
1.
28 p, 1.7 MB 10 anys de recerca en ISP : com ens poden ajudar en la pràctica? / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
2020
La Interpretació als Serveis Públics a Catalunya: passat, present i reptes, APTIC, 28 de gener de 2020. Barcelona, : 2020  
2.
38 p, 2.2 MB Xarxes socials : quines, com, quan, per què / Vargas-Urpi, Mireia
2020
Com optimitzar la visibilitat i l'impacte com a PDI i no morir en l'intent. Bellaterra, : 2020  
3.
23 p, 1.2 MB Ten years and five projects : the evolution of research in public service interpreting in Catalonia / Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
MIRAS research group started studying public service interpreting (PSI) in 2009. The group has completed five funded projects and has engaged in plenty of training and education activities. This paper bases on MIRAS' most recent project: "Expanding professional borders: PSI and the social challenges of the new millennium", which has produced seven videos for educational and awareness-raising purposes. [...]
2019
InDialog 3: Interpreter Practice, Research and Training: the Impact of Context. Anvers, : 2019  
4.
483.2 KB El cine chino traducido en España / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Tor-Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona)
En este portal el Grupo de investigación en Traducción del chino al catalán/castellano (TXICC) y Transmedia Catalonia ponen al alcance de todo aquel interesado en el cine chino y su traducción al español y al catalán una base de datos que contiene todas las películas originarias de territorios de habla china (principalmente China continental, Hong Kong y Taiwán) que han llegado a España a través de diferentes canales: cines, festivales de cine, televisión y otros formatos de uso doméstico. [...]
Universitat Autònoma de Barcelona 2019 - 10.5565/ddd.uab.cat/214779  
5.
277.2 KB La literatura china traducida en España. Base de datos en acceso abierto / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Tor-Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona)
En este portal el Grupo de investigación en Traducción del chino al catalán/castellano (TXICC) ofrece a todo aquel interesado en la literatura sinófona y su traducción a las lenguas oficiales de España una base de datos que contiene todas las obras escritas originalmente en chino publicadas en España. [...]
Universitat Autònoma de Barcelona 2019 - 10.5565/ddd.uab.cat/214778  
6.
7 p, 535.1 KB Recomendaciones a operadores judiciales / Arumí Ribas, Marta ; Bestué Salinas, Carmen ; Gil-Bardají, Anna ; Orozco Jutorán, Mariana ; Vargas-Urpi, Mireia
Este documento recoge una serie de recomendaciones elaboradas a partir de las observaciones realizadas durante la investigación del proyecto TIPp (Traducción e Interpretación en los Procesos penales) que fue financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad en el marco del Programa Estatal de Investigación, Desarrollo e Innovación Orientada a los Retos de la Sociedad (FFI2014-55029-R) y que fue llevado a cabo por el grupo de investigación MIRAS. [...]
2019  
7.
6 p, 307.6 KB Recomendaciones a intérpretes judiciales / Arumí Ribas, Marta ; Bestué Salinas, Carmen ; Gil-Bardají, Anna ; Orozco Jutorán, Mariana ; Vargas-Urpi, Mireia
Este documento recoge una serie de recomendaciones elaboradas a partir de las observaciones realizadas durante la investigación del proyecto TIPp (Traducción e Interpretación en los Procesos penales) que fue financiado por el Ministerio de Economía y Competitividad en el marco del Programa Estatal de Investigación, Desarrollo e Innovación Orientada a los Retos de la Sociedad (FFI2014-55029-R) y que fue llevado a cabo por el grupo de investigación MIRAS. [...]
2019  
8.
8 p, 124.3 KB Interpretació en els Serveis Públics [44014] / Gil Bardaji, Anna ; Suades Vall, Anna ; Qu Lu, Xianghong ; Vargas Urpi, Mireia ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu general d'aquest mòdul és que els alumnes desenvolupin les competències necessàries per exercir d'intèrprets en l'àmbit dels serveis públics (hospitals, escoles, oficines d'atenció al ciutadà, etc. [...]
El objetivo general de este módulo es que los alumnos desarrollen las competencias necesarias para ejercer de intérpretes en el ámbito de los servicios públicos (hospitales, escuelas, oficinas de atención al ciudadano, etc. [...]

2019-20
1399 [1399]
1401 [1401]
3 documentos
9.
4 p, 103.1 KB Treball de Final de Màster [43982] / Arumi Ribas, Marta ; Branchadell Gallo, Albert ; Cid Leal, María Pilar ; Stampa García-Ormaechea, Maria Guiomar ; Guardiola Criach, Susagna ; Garcia Crecente, Maria Pilar ; Gil Bardaji, Anna ; Vargas Urpi, Mireia ; Perramon Llado, Teresa ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
-Fer un treball de final de màster en l'àmbit de la Interpretació de Conferències o en àmbits similars com ara la Interpretació als Serveis Públics. -Desenvolupar la capacitat reflexiva i crítica. [...]
-realizar un trabajo de fin de máster en el campo de la Interpretación de Conferencias o en campos afines como la Interpretación en los Servicios Públicos. - desarrollar capacidad reflexiva y crítica. [...]

2019-20
1399 [1399]
3 documentos
10.
4 p, 103.3 KB Pràctiques Externes [43975] / Casas Tost, Helena ; Paoliello, Antonio ; Liao Pan, Shu-Ching ; Qu Lu, Xianghong ; Viladiu Illanas, Pau ; Gao, Yuan ; Masats Viladoms, Maria Dolors ; Costa Vila, Eva ; Vargas Urpi, Mireia
1 L'objectiu principal d'aquest mòdul és que els alumnes puguin posar en pràctica els coneixements adquirits a la resta de mòduls en un aula de xinès com a llengua estrangera. Per superar aquest mòdul, els alumnes han de demostrar ser capaços d'analitzar críticament la realitat observada a l'aula i de planificar, desenvolupar i avaluar una intervenció a l'aula i reflexionar sobre la pràctica realitzada.
1 El objetivo principal de este módulo es que los alumnos puedan poner en práctica los conocimientos adquiridos en el resto de módulos en un aula de chino como lengua extranjera. Para superar el módulo, los alumnos deberán ser capaces de analizar críticamente la realidad observada en el aula, planificar, desarrollar y evaluar una intervención en el aula y reflexionar sobre la práctica realizada.

2019-20
3 documentos

Depósito Digital de Documentos de la UAB : Encontrados 77 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Vea también: autores con nombres similares
1 Vargas, Mariana
6 Vargas, Miguel Àngel
6 Vargas, Miguel Ángel
2 Vargas, Miguel Ángel,
3 Vargas, Miquel Àngel
1 Vargas, MªTeresa
4 Vargas, Mónica
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.