1.
|
130 p, 11.2 MB |
Inklusion, Diversität und Interkulturelle Kommunikation. Ein Lehrer : innenhandbuch mit Aktivitäten für den Unterricht für die Sekundarstufe
/
Arumí Ribas, Marta, ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vargas-Urpi, Mireia ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Estévez Grossi, Marta ed. (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Chalhoub, Maja, trad. ;
Eylbid
Dieses Lehrerhandbuch verfolgt zwei Ziele: (a) Mehrsprachigkeit zu würdigen und das Bewusstsein für junge Menschen zu schärfen, die in der Schule übersetzen und dolmetschen - auch child language brokering oder Kinder und Jugendliche als Sprachmittler:innen genannt; und (b) die Bereitstellung eines Instruments, das sowohl Hintergrundinformationen als auch interaktive Aktivitäten enthält, wodurch Lehrkräften ein tieferes Verständnis dafür vermittelt werden soll, was Sprachmittlung durch junge Menschen in der Regel mit sich bringt, um dies an ihre Schüler: innen weitergeben zu können. Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...] Tanto los/as niños/as como los/as adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios porque suelen actuar como enlace entre la familia, la comunidad local y el centro educativo. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juny 2022
Conté: Vorwort / Mireia Vargas-Urpí ; Sarah Crafter ; Evangelia Prokopiou -- 1. Sprachen in unserem Alltag / Marta Estévez Grossi -- 2. Kulturell vielfältige Gesellschaften / Rachele Antonini ; Marta Estévez Grossi -- 3. Übersetzen und Dolmetschen: Brücken zwischen Sprachen und Kulturen / Sofía García-Beyaert ; Anna Gil-Bardají ; Mariana Orozco-Jutorán ; Gema Rubio-Carbonero Mireia Vargas-Urpí -- 4. Was kennzeichnet die Sprachmittlung durch Kinder? Wieso existiert sie? / Rachele Antonini ; Ira Torresi -- 5. Emotionale Auswirkungen, Identität und Beziehungen : Leitlinien für den Einsatz von Schüler:innen als Sprachmittler:innen in Schulen / Evangelia Prokopiou ; Sarah Crafter ; Karolina Dobrzynska -- 6. Sprachen im Berufsleben / Marta Arumí Ribas ; Carme Bestué Salinas ; Judith Raigal Aran
|
|
2.
|
130 p, 11.0 MB |
Inclusió, diversitat i comunicació entre cultures. Manual per a docents amb activitats per treballar a classe amb alumnat de secundària
/
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Antonini, Rachele (Università di Bologna) ;
Crafter, Sarah (Open University) ;
Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ;
Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ;
Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Raigal Aran, Judith, trad. (Universitat Rovira i Virgili) ;
Torresi, Ira ;
Eylbid
Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juliol 2022
|
|
3.
|
131 p, 13.0 MB |
Inclusión, diversidad y comunicación entre culturas : manual para docentes con actividades para realizar en clase con el alumnado de secundaria
/
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Antonini, Rachele (Università di Bologna) ;
Crafter, Sarah (Open University) ;
Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ;
Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ;
Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Raigal Aran, Judith, trad. (Universitat Rovira i Virgili) ;
Torresi, Ira ;
Eylbid
Tanto los/as niños/as como los/as adolescentes tienen un papel muy importante en los procesos migratorios porque suelen actuar como enlace entre la familia, la comunidad local y el centro educativo. [...] Tant els infants com els adolescents tenen un paper molt important en els processos migratoris perquè acostumen a fer d'enllaç entre família, comunitat local i centre educatiu. L'escolarització i la immersió lingüística a la societat d'acollida poden ajudar els menors a aprendre la llengua o llengües oficials del nou país més ràpid que els seus pares o que altres adults. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Department de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, juliol 2022
|
|
4.
|
17 p, 1.1 MB |
Careers in languages
/
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Raigal Aran, Judith (Universitat Rovira i Virgili)
This chapter explains how languages can be useful in your students' future professional life by describing four jobs linked to translation and interpreting: translator, conference interpreter, public service interpreter and intercultural mediator. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, 2022
Inclusion, Diversity and Communication Across Cultures : A Teacher's Book with Classroom Activities for Secondary Education, 2022, p. 112-128
|
|
5.
|
17 p, 1.9 MB |
Professioni incentrate sulle lingue
/
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Raigal Aran, Judith (Universitat Rovira i Virgili)
In questo capitolo parleremo dell'utilità delle lingue nella potenziale carriera dei vostri studenti presentando quattro profili professionali relativi a traduzione e interpretazione: traduttori, interpreti di conferenza, interpreti per i servizi pubblici e mediatori interculturali. [...]
Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental, 2022
Inclusione, diversità e comunicazione tra culture. Manuale per insegnanti con attività didattiche per le scuole superiori, 2022, p. 112-128
|
|
6.
|
129 p, 11.2 MB |
Inclusione, diversità e comunicazione tra culture : manuale per insegnanti con attività didattiche per le scuole superiori ; Prima Edizione, Maggio 2022
/
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ;
Antonini, Rachele (Università di Bologna) ;
Torresi, Ira (Università di Bologna) ;
Bevilacqua, Anna ;
Crafter, Sarah (Open University) ;
Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ;
Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ;
Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Raigal Aran, Judith (Universitat Rovira i Virgili) ;
Eylbid
I bambini e i giovani hanno un ruolo fondamentale nei processi migratori perché possono fungere da ponti tra le loro famiglie, le comunità locali e la scuola. L'educazione scolastica e l'immersione linguistica nella società ospite aiutano questi giovani a imparare la/e lingua/e ufficiale/i del nuovo Paese più velocemente dei loro genitori o di altri adulti. [...]
2022
|
|
7.
|
131 p, 11.2 MB |
Inclusion, Diversity and Communication Across Cultures : A Teacher's Book with Classroom Activities for Secondary Education
/
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Antonini, Rachele (Università di Bologna) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Crafter, Sarah (Open University) ;
Dobrzynska, Karolina (University of Northampton) ;
Estévez Grossi, Marta (Leibniz Universität Hannover) ;
Garcia-Beyaert, Sofia ;
Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Orozco-Jutorán, Mariana (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Prokopiou, Evangelia (University of Northampton) ;
Raigal Aran, Judith (Universitat Rovira i Virgili) ;
Rubio Carbonero, Gema (Universitat Autònoma de Barcelona) ;
Torresi, Ira (Università di Bologna) ;
Eylbid
Children and young people play an important role in migratory processes because they may act as links between their families, local communities and their school. Schooling and linguistic immersion in the host society can help young people learn the official language(s) of their new country faster than their parents or other adults. [...]
2022
|
|
8.
|
102 p, 519.6 KB |
Comunicar en la diversitat. Intèrprets, traductors i mediadors als serveis públics
/
Arumí Ribas, Marta ;
Bestué, Carmen ;
Garcia-Beyaert, Sofia ;
Gil-Bardají, Anna ;
Minett-Wilkinson, Jacqueline ;
Onos, Liudmila ;
Ruiz de Infante, Begoña ;
Ugarte i Ballester, Xus ;
Vargas-Urpi, Mireia ;
Universitat Autònoma de Barcelona.
Grup de Recerca MIRAS
Informe dut a terme pel grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social) del Departament de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona a partir de qüestionaris adreçats als traductors, intèrprets i usuaris dels serveis públics. [...]
Barcelona : Linguamón - Casa de les Llengües, 2011
|
|
9.
|
27 p, 6.7 MB |
Traducció i immigració : la formació de traductors i intèrprets als serveis públics, noves solucions per a noves realitats
/
Arumí Ribas, Marta (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Bestué, Carmen (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Garcia-Beyaert, Sofia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Gil-Bardají, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Minett-Wilkinson, Jacqueline (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Olaciregui, Miren (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Onos, Liudmila (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Ruiz de Infante, Begoña (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Ugarte i Ballester, Xus (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ;
Vargas-Urpi, Mireia (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
L'estudi que presentem té com a propòsit difondre els objectius, la metodologia i els principals resultats del projecte Traducció i immigració: la formació de traductors i intèrprets als serveis públics, noves solucions per a noves realitats, dut a terme pel grup MIRAS (Mediació i Interpretació: Recerca en l'Àmbit Social) entre els anys 2009 i 2010. [...] The aim of the present study is to publish the principal objectives, methodology and results of the project Translation and Immigration: the training of public service translators and interpreters, new solutions for new scenarios. [...]
Barcelona : Generalitat de Catalunya, 2012 (Ciutadania i Immigració ; 8)
Recerca i immigració IV. Convocatòria ARAFI-2008, 2012, p. 157-183
|
|