Resultados globales: 35 registros encontrados en 0.02 segundos.
Artículos, Encontrados 12 registros
Documentos de investigación, Encontrados 22 registros
Documentos gráficos y multimedia, Encontrados 1 registros
Artículos Encontrados 12 registros  1 - 10siguiente  ir al registro:
1.
18 p, 220.4 KB Neither, (n)or nothing and hardly in negative concord constructions in traditional dialects of British English / Tubau Muntaña, Susagna (Universitat Autònoma de Barcelona)
En aquest article, investigo, dins d'un marc minimista, com es compon en anglès britànic no-estàndard la concordança negativa en construccions que contenen l'adverbi negatiu neither, l'extensor general (n)or nothing, i l'adverbi escalar hardly emprant dades del corpus Freiburg English Dialect. [...]
In this paper, I investigate, within a minimalist framework, how negative concord is composed in non-standard British English constructions containing the negative adverb neither, the general extender (n)or nothing, and the scalar adverb hardly using data from the Freiburg English Dialect corpus. [...]

Lleida : Universitat de Lleida. Facultat de Lletres, 2015
Sintagma, Vol. 27 (2015) , p. 7-24  
2.
22 p, 191.9 KB "La lingua il seme i dialetti sono i fiori e gli accenti sono i petali" : Competenze meta-sociolinguistiche e contesti scolastici / Nodari, Rosalba (Università di Siena) ; Calamai, Silvia (Università di Siena)
Il lavoro prende in esame le risposte date a un questionario sociolinguistico da parte di 314 studenti e studentesse di alcune scuole secondarie di primo e secondo grado toscane caratterizzate da un'alta percentuale di persone con retroterra migratorio. [...]
Aquest treball examina les respostes donades a un qüestionari sociolingüístic per part de 314 alumnes d'alguns instituts toscans de secundària caracteritzats per un percentatge alt de persones d'origen immigrant. [...]
The study analyses the meta-sociolinguistic competence of students with a migratory background in some Tuscan high schools. It focuses on the students' relationship with the host country's language and the regional Italian in Tuscany, as well as the impact of multilingualism and the multilingual school environment on metalinguistic skills, including the perception of microdiatopic variation. [...]
Este trabajo examina las respuestas dadas a un cuestionario sociolingüístico por parte de 314 alumnos y alumnas de algunos institutos toscanos de secundaria caracterizados por un alto porcentaje de personas de origen inmigrante. [...]

2023 - 10.5565/rev/qdi.571
Quaderns d'Italià, Vol. 28 (2023) , p. 125-146 (Dossier 1)  
3.
16 p, 166.4 KB Per una migliore comprensione dei rapporti storici tra sinto piemontese di Piemonte e sinto piemontese di Francia : alcune considerazioni a partire da evidenze morfologiche e lessicali / Scala, Andrea (Università degli Studi di Milano)
In Piemonte (Italia) e nella Francia meridionale vivono due comunità sinte che definiscono se stesse come "piemontesi". Le relazioni storiche tra queste due comunità non sono note, ma la loro comune auto-denominazione suggerisce come prima ipotesi un'origine comune e in particolare che i sinti piemontesi di Francia siano un gruppo di sinti piemontesi del Piemonte migrato dalle originarie sedi italiane. [...]
Al Piemont (Itàlia) i al sud de França hi viuen dues comunitats sintes que es defineixen a si mateixes com a "piemonteses". Se'n desconeixen les relacions històriques passades. L'autodenominació comuna pot suggerir un origen comú i, en concret, que els sintes piemontesos de França representen un grup de sintes piemontesos del Piemont que van arribar al sud de França. [...]
In Piedmont (Italy) and in the South of France live two Sinti communities who define themselves as "Piedmontese". Their past historical relations are unknown. The common self-appellation can suggest a common origin and in particular that Piedmontese Sinti of France represent a group of Piedmontese Sinti of Piedmont that reached Southern France. [...]
En el Piamonte (Italia) y en el sur de Francia viven dos comunidades sinti que se definen a sí mismas como "piamontesas". Se desconocen sus relaciones históricas pasadas. La autodenominación común puede sugerir un origen común y, en concreto, que los sinti piamonteses de Francia representan un grupo de sinti piamonteses del Piamonte que llegaron al sur de Francia. [...]

2023 - 10.5565/rev/qdi.579
Quaderns d'Italià, Vol. 28 (2023) , p. 175-190 (Dossier 1)  
4.
25 p, 2.5 MB Parameters and language contact : morphosyntactic variation in Dutch dialects / van Craenenbroeck, Jeroen (KU Leuven) ; van Koppen, Marjo (Utrecht University)
The central issue addressed in this paper is the formal linguistic notion of parameter as a predictor for the (non-)occurrence of multiple linguistic phenomena. We start from a parametric analysis of a microvariational data set and we introduce a way of gauging the success of that analysis. [...]
El tema central d'aquest article és la noció lingüística formal de paràmetre com a predictor de la (no) aparició de múltiples fenòmens lingüístics. Partim d'una anàlisi paramètrica d'un conjunt de dades microvariacionals i introduïm una manera de mesurar l'èxit d'aquesta anàlisi. [...]

2023 - 10.5565/rev/catjl.363
Catalan journal of linguistics, Vol. 22 (2023) , p. 71-95 (Articles)  
5.
29 p, 481.0 KB Formal Variation and Language Change in Catalan Quantifiers : the Role of Pragmatics / Ramos, Joan-Rafael (Universitat de València. Departament de Filologia Catalana)
This article studies the formal variation of the masculine singular forms of the quantifiers u/un 'one', algú/algun 'someone, some', ningú/ningun 'no-one, anyone, not one, any, none' and cada u/cada un 'everyone, each one' in contemporary Catalan. [...]
Aquest article estudia la variació formal de les formes de masculí singular dels quantificadors u/un 'one', algú/algun 'someone, some', ningú/ningun 'no one, anyone, not one, any, none' i cada u/cada un 'everyone, each one' en català actual. [...]

2020 - 10.5565/rev/catjl.308
Catalan journal of linguistics, Special Issue (2020) , p. 31-59 (Articles)  
6.
11 p, 470.5 KB The Romani voiceless palatal fricative š in Iberian Romani dialects / Adiego, Ignasi-Xavier (Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Llatina)
The object of this paper is to analyse a rather puzzling question posed by the treatment of Common Romani š (and also of an earlier ž, in the very few examples of this sound) in the Iberian (Para-) Romani dialects. [...]
L'objectiu d'aquest article és analitzar el problema força desconcertant que planteja el tractament del romaní comú š (i també d'un anterior ž, en els poquíssims exemples d'aquest so) en els dialectes (para-)romanís ibèrics. [...]
El objetivo de este artículo es analizar el problema bastante desconcertante que plantea el tratamiento del romaní común š (y también de un anterior ž, en los escasísimos ejemplos de este sonido) en los dialectos (para-)romanís ibéricos. [...]

2014
Faventia, Vol. 34-36 (2012-2014) , p. 149-159 (Articles)  
7.
12 p, 151.4 KB L'italianizzazione dei dialetti : una rassegna / Cerruti, Massimo (Università degli Studi di Torino)
I dialetti italoromanzi sono soggetti a un processo di italianizzazione, tendono ovvero a perdere i propri tratti caratteristici e a sostituirli con i corrispondenti dell'italiano. L'articolo, che prende le mosse da alcuni aspetti sociolinguistici del contatto tra dialetti e italiano, riguardanti in particolare la collocazione nel repertorio e la vitalità dei primi, affronta l'italianizzazione dei dialetti come effetto strutturale della pressione sociale e culturale che l'italiano esercita su di essi, e ne discute una serie di fenomeni (a tutti i livelli dell'analisi linguistica: fonetica/fonologia, lessico e semantica lessicale, morfologia, sintassi).
Els dialectes italoromànics estan subjectes a un procés d'italianització, és a dir, tendeixen a perdre els trets característics propis i a substituir-los amb els trets corresponents de l'italià. [...]
Italo-Romance dialects are converging towards Italian, and replacing some of their original features with those of the standard language; such process is referred to as Italianization of the dialects. [...]

2016
Quaderns d'Italià, Núm. 21 (2016) , p. 63-74 (Dossier 1)  
8.
10 p, 131.9 KB Mètodes de normalització i de representació de dades acústiques i articulatòries / Recasens, Daniel 1954- (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aquest treball revisa alguns mètodes de normalització i de representació de dades acústiques i articulatòries. Pel que fa als mètodes de normalització de dades acústiques, el mètode Lobanov redueix de forma més satisfactòria que el mètode CILH les dades F1 x F2 de cinc, sis i set vocals de dialectes majors i menors del català. [...]
The present study reviews several normalization methods of acoustic and articulatory data. It is shown that the Lobanov normalization procedure performs better than CILH when F1 x F2 frequency data for five, six and seven vowel systems of major and minor Catalan dialects are taken into consideration. [...]

2008
Estudios de fonética experimental, Vol. XVII (2008) , p. 331-342  
9.
21 p, 8.7 MB Notes entorn del rendiment fonològic de l'oposició /b/-/v/ al Tarragonès : estat actual / Recasens, Daniel, 1954- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
1975
Estudis romànics, Vol. 16 (1971-1975) , p. 163-183  
10.
36 p, 1.0 MB Weak Prepositions in Tortosan Catalan : alternation of Prepositions, Allomorphy or Phonological Process / Clua, Esteve
In this paper, starting from a brief analysis of weak prepositions in Tortosan. I try to show that the preposition a is the only one appearing in adjunct and indirect object PPs. This forces us to account for the form [an] which this preposition takes in certain contexts: specifically when it is followed by a vowel initial determiner or pronoun. [...]
En aquest article, i a partir d'una anàlisi breu de les preposicions febles del dialecte tortosí, intento demostrar que la preposició a és l'única que apareix en els complements circumstancials i en els indirectes. [...]

1996
Catalan Working Papers in Linguistics, V. 5 n. 1 (1996) p. 29-66  

Artículos : Encontrados 12 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
Documentos de investigación Encontrados 22 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
68 p, 1.5 MB La traducción de videojuegos : análisis traductológico de Overwatch 2 / Sentís Sánchez, Javier ; Rubio Carbonero, Gema, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El siguiente análisis traductológico se aplica sobre el videojuego Overwatch 2 en español. Los objetivos de este trabajo son realizar un análisis de traducción de una selección de referencias culturales, de la adaptación de los diferentes dialectos y acentos de los personajes del juego, así como llevar a cabo un análisis de traducción de nombres y otra fraseología que aparece por ejemplo en las líneas de diálogo del videojuego. [...]
La següent anàlisi traductològica s'aplica al videojoc Overwatch 2 en castellà. Els objectius d'aquest treball són elaborar una anàlisi de traducció d'una selecció de referències culturals, de l'adaptació dels diferents dialectes i accents dels personatges del joc, així com dur a terme una anàlisi traductològica dels noms i altra fraseologia que apareix per exemple a les línies de diàleg del videojoc. [...]
The following translation analysis is applied to the game Overwatch 2 in Spanish. The objectives of this work are to carry out a translation analysis of a selection of cultural references, the adaptation of the different dialects and accents of the main characters in the game, as well as to carry out a translation analysis of names and other phraseological elements that appear, such as dialogue elements. [...]

2023
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
2.
71 p, 1.4 MB "I vos què en pensau?" : els tractaments de cortesia a Sant Miquel (Eivissa) / Ribas Tur, Maria ; Nogué Serrano, Neus ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
L'interès principal del treball que es presenta a continuació és l'estudi dels usos dels tractaments tu, vós i vostè de manera oral al poble de Sant Miquel de Balansat, situat al nord de l'illa d'Eivissa, a través de la percepció dels parlants. [...]
2019  
3.
331 p, 3.2 MB Las Locuciones coloquiales del español de México : inventario y criterios de clasificación / Fitch, Roxana ; Garriga Escribano, Cecilio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola
El estudio de las locuciones coloquiales de uso en el español de México contemporáneo desde el punto de vista fraseológico y fraseográfico es escaso. En esta investigación doctoral me dediqué, después de estudiar la teoría fraseológica del español y el tratamiento fraseográfico desde los primeros repertorios lexicográficos del español mexicano, a construir instrumentos que me permitieran analizar diferentes aspectos de los artículos fraseográficos en diferentes diccionarios que se ocupan del español mexicano contemporáneo. [...]
L'attenzione prestata allo studio delle locuzioni colloquiali d'uso nello spagnolo messicano contemporaneo dal punto di vista fraseologico e fraseografico è scarsa. In questa ricerca mi sono dedicata, dopo aver studiato la teoria fraseologica dello spagnolo e il trattamento fraseografico fin dai primi repertori lessicografici della varietà messicana dello spagnolo, allo sviluppo di strumenti che mi permettessero di analizzare differenti aspetti degli articoli fraseografici in diversi dizionari che si occupano dello spagnolo contemporaneo parlato in Messico. [...]
The phraseological and phaseographical study of idioms peculiar to the modern Spanish variety spoken in Mexico is scarce. In this dissertation, following the study and review of general Spanish phraseological theory and Mexican phraseographical practice starting from the first Mexican Spanish lexicographical works, I undertook the creation of tools that would enable me to analyze different aspects of idiom phraseographical articles from various dictionaries focusing on modern Mexican Spanish. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018.  
4.
772 p, 5.8 MB Grau d'integració del tortosí en l'estàndard planificat i difós pels mitjans de comunicació i pel sistema d'ensenyament / Ulldemolins Subirats, Amanda ; Casals i Martorell, Daniel, 1969-, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
Aquesta tesi té per objectiu analitzar, des del punt de vista de la planificació lingüística i amb una perspectiva sincrònica, el model de llengua estàndard oral vehiculat pel sistema d'ensenyament i pels mèdia públics de televisió de l'àrea tortosina. [...]
The present dissertation aims to analyze, from the language planning point of view and with a synchronic prospective, the spoken standard spread by the Tortosin educational system and public television. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018.  
5.
93 p, 9.9 MB Presència de les varietats dialectals a les televisions públiques catalanes : anàlisi de L'informatiu (TVE Catalunya) i el TN Vespre (TV3) / Capilla Acosta, Andrea ; Codinach Fossas, Mariona, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Publicitat, Relacions Públiques i Comunicació Audiovisual) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació
Aquest projecte investiga quina presència tenen els diferents dialectes de la llengua catalana, l'oriental i l'occidental, als informatius de les televisions públiques de Catalunya. Els mitjans de comunicació públics han de donar cobertura a tot el territori i mostrar la pluralitat lingüística present a tota la geografia catalana per tal de servir a la ciutadania. [...]
Este proyecto investiga qué presencia tienen los diferentes dialectos de la lengua catalana en los informativos de las televisiones públicas de Cataluña. Los medios de comunicación públicos deben dar cobertura a todo el territorio y mostrar la pluralidad lingüística presente en toda la geografía catalana con tal de servir a la ciudadanía. [...]
This project explores the diversity of Catalan linguistic dialects and investigates their employment by the mass media within the province of Catalonia. To best serve its citizens, public media and communications must recognize this plurality, engage with these dialects and broadcast accordingly. [...]

2018
Grau en Periodisme [971]
2 documentos
6.
375 p, 4.8 MB Gramaticalización y cambio lingüístico en árabe : el caso de hattà en lengua clásica y dialectal / Medea-García, Lucía ; Sánchez Lancis, Carlos Eliseo, dir. ; Pons Bordería, Salvador, dir. ; Ferrando, Ignacio, (Ferrando Frutos) dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola
Els principals objectius d'aquesta tesi són, d'una banda, explorar les particularitats dels processos de gramaticalització i canvi lingüístic en àrab, i, d'altra banda, plantejar una proposta metodològica per a l'estudi del canvi lingüístic en aquesta llengua semítica, on s'integrin tant l'anàlisi diacrònica de la llengua clàssica com les dades sincròniques recollides dels dialectes. [...]
Los objetivos principales de esta tesis son, por una parte, explorar las particularidades de los procesos de gramaticalización y cambio lingüístico en árabe y, por otra parte, plantear una propuesta metodológica al estudio del cambio lingüístico en esta lengua semítica, en la que se integren tanto el análisis diacrónico de la lengua clásica como los datos sincrónicos recogidos de los dialectos. [...]
The main objectives of this thesis are, on the one hand, to explore the particularities of grammaticalization and language change in Arabic, and on the other hand, to propose a methodology for the study of language change in this Semitic language, involving both the diachronic analysis of Classical Arabic and synchronic data collected from dialects. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018.  
7.
435 p, 6.2 MB La reanàlisi dels minimitzadors negatius en el contínuum romànic pirinenc / Llop Naya, Ares ; Rigau, Gemma, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana ; Universitat Autònoma de Barcelona. Centre de Lingüística Teòrica
Aquesta tesi té per objectiu explicar des del punt de vista de la microsintaxi la variació i el canvi lingüístic dels usos i valors dels minimitzadors ('substantius que denoten quantitats mínimes o insignificants d'alguna cosa') en contextos negatius. [...]
This dissertation aims to explain, from a microsyntactic point of view, variation and linguistic change in use and values of minimizers in negative contexts (we understand minimizers as 'nouns that denote a minimal amount or a part of something'). [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018.  
8.
320 p, 1.8 MB The influence of phonology on inflection : the interplay between syllabification and lexical insertion in Pallarese Catalan / Artés Cuenca, Eduard ; Bonet, Eulàlia, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana
En aquesta tesi s'analitzen les restriccions que la fonologia imposa sobre l'exponència del gènere. En concret, s'explora la interacció entre epèntesi i flexió nominal en el sistema clític del pallarès. [...]
This dissertation deals with the constraints that phonology imposes on the exponence of gender. In particular, it explores the interaction between epenthesis and nominal inflection in Pallarese Catalan clitics. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2016  
9.
51 p, 547.9 KB Die Übersetzung von Dialekten. Analyse und Übersetzung von José María Mendiluces Werk 'Pura Vida' / Geissberger, Eva Marisa ; Wimmer, Stefanie, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Im Rahmen dieser Arbeit wurde ein Teil des Werkes Pura Vida von José María Mendiluce aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzt. Ein spezielles Problem stellten dabei die dialektalen Unterschiede zwischen kastilischem Spanisch und dem Dialekt der Costa Ricaner dar. [...]
El presente trabajo realiza la traducción del español al alemán de una parte de la obra Pura Vida, escrita por José María Mendiluce. Como las diferencias dialectales entre el español ibérico y el dialecto de Costa Rica reproducidas en la novela representaron cierta dificultad a la hora de traducirla, también se llevó a cabo un análisis textual y un resumen sobre la traducción de los dialectos en la literatura. [...]
El present treball té per objecte la traducció de l'espanyol a l'alemany d'una part de l'obra Pura Vida, escrita per José María Mendiluce. Com les diferències dialectals entre l'espanyol ibèric i el dialecte de Costa Rica reproduïdes en la novel·la van presentar certa dificultat a l'hora de traduir-la, també es va realitzar una anàlisi textual i un resum sobre la traducció dels dialectes en la literatura. [...]

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1204]  
10.
34 p, 569.9 KB The translation of linguistic variation. The translation of accents in 'Call It Sleep' / Santalla González, Cristina ; Belligoi, Geoff, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
This thesis will study how different linguistic variations are translated using as an example Miguel Sáenz's translation into Spanish of the novel by Henry Roth Call it sleep. Linguistic variations are used in literature to reinforce a character's personality and there is no clear rule stating how to translate this narrative device; although some authors explain their points of view and their solutions there are few practical guidelines.
Aquesta tesi estudiarà com es tradueixen les diverses varietats lingüístiques fent servir com a exemple la traducció de Miquel Sáenz de la novel·la escrita per Henry Roth Llámalo sueño. Les varietats lingüístiques s'utilitzen en la literatura per reforçar la personalitat d'un personatge i no hi ha cap norma que determini com traduir aquest recurs literari. [...]
Esta tesis estudiará cómo se traducen las distintas variedades lingüísticas usando como ejemplo la traducción de Miguel Sáenz de la novela escrita por Henry Roth Llámalo sueño. Las variedades lingüísticas se usan en la literatura para reforzar la personalidad de un personaje y no hay ninguna norma que estipule cómo traducir este recurso literario. [...]

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  

Documentos de investigación : Encontrados 22 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Documentos gráficos y multimedia Encontrados 1 registros  
1.
55:46, 51.1 MB Dialectes catalans / Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Ciències de la Comunicació ; Ràdio 4 ; Laboratori de Produccions Sonores de Ficció i Entreteniment (2005-2006 : Bellaterra, Catalunya)
Fora d'hores (Programa radiofònic)
2006  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.