Resultados globales: 22 registros encontrados en 0.02 segundos.
Artículos, Encontrados 12 registros
Documentos de investigación, Encontrados 9 registros
Fondos personales e institucionales, Encontrados 2 registros
Artículos Encontrados 12 registros  1 - 10siguiente  ir al registro:
1.
8 p, 140.0 KB Néologie et romanesque : autour du Dictionnaire raisonné de la révolution tunisienne / Lahouar, Fredj (Université de Sousse)
Le présentateur de l'ouvrage, objet de cet article, qui en est également l'auteur, se propose de démontrer que la forme dictionnairique peut parfaitement être le support d'un roman, en l'occurrence celui de la révolution tunisienne et de son détournement par l'islam politique. [...]
Qui presenta l'obra objecte d'aquest article, que n'és també l'autor, es proposa demostrar que el format de diccionari pot perfectament ser el suport d'una novel·la, en aquest cas la de la revolució tunisiana y de la seva tergiversació per part de l'islam polític. [...]
The author of this article, who is also the author of the book, intends to demonstrate that the dictionary form can perfectly be the medium of a novel, in this case that of the Tunisian revolution and its diversion by political Islam. [...]
Quien presenta la obra objeto de este artículo, que es también su autor, se propone demostrar que el formato de diccionario puede perfectamente ser el soporte de una novela, en este caso la de la revolución tunecina y de su tergiversación por parte del islam político. [...]

2021 - 10.5565/rev/languesparole.79
Langue(s) & Parole, Vol. 6 (2021) , p. 83-90 (Articles)  
2.
12 p, 1.2 MB Terminologie des dictionnaires spécialisés : traduction français-arabe / Mejri, Soumaya (Université de TUNIS)
Il s'agit de rappeler les principales caractéristiques du dictionnaire qui nous servira de corpus de travail. Après quoi, nous traiterons des réseaux conceptuels et des réseaux phraséologiques dans le dictionnaire choisi. [...]
En aquest article es recorden les principals característiques del diccionari que s'utilitzarà com a corpus de treball. A continuació, ens ocuparem de les xarxes conceptuals i de les xarxes fraseològiques en el diccionari seleccionat. [...]
In this paper the main characteristics of the dictionary used as corpus of our work are reminded. Afterwards we will analyse concept Networks and phraseological network in the selected dictionary. As it is a business administration dictionary whose goal is to provide the conceptual frame of different domains in Arabic, it will be verified if these reticular and phraseological frames elaborated in source language are transferred in target language.
En este artículo se recuerdan las principales características del diccionario que se utilizará como corpus de trabajo. A continuación, nos ocuparemos de las redes conceptuales y las redes fraseológicas en el diccionario seleccionado. [...]

2021 - 10.5565/rev/languesparole.87
Langue(s) & Parole, Vol. 6 (2021) , p. 71-82 (Articles)  
3.
4 p, 74.3 KB Simone Greco, Diccit. Diccionario combinatorio español-italiano. A-K / Calvo Rigual, Cesáreo (Universitat de València)
Obra ressenyada: Simone GRECO; Manuel CARRERA DÍAZ (pres. ), Diccit. Diccionario combinatorio español-italiano. A-K. Ogliastro Cilento: Licosia, 2019.
En esta reseña se analiza el primer diccionario combinatorio español-italiano, obra del profesor Simone Greco.
En aquesta ressenya s'hi analitza el primer diccionari combinatori espanyol-italià, obra del professor Simone Greco.
This review analyzes the first Spanish-Italian combinatorial dictionary, the work of Professor Simone Greco.
Questa recensione analizza il primo dizionario combinatorio spagnolo-italiano, opera del professor Simone Greco.

2021 - 10.5565/rev/qdi.532
Quaderns d'Italià, Vol. 26 (2021) , p. 305-308 (Recensioni)  
4.
3 p, 1.1 MB Algunes qüestions sobre els diccionaris escolars / Garriga Escribano, Cecilio
El diccionari ha esdevingut una eina generalitzada de consulta per al parlant en la seva pròpia llengua. A més, el desenvolupament editorial ha portat a una gran oferta de diccionaris, però sobretot, ha fet veure el diccionari com un producte que ha de satisfer unes necessitats concretes diferents segons l'usuari. [...]
1994 - 10.17345/comeduc199439-41
Comunicació educativa, Núm. 7 (1994) , p. 39-41  
5.
9 p, 94.9 KB Seny i sentiment, de Jane Austen : la traducció d'una novel·la de dos segles enrere / Pàmies, Xavier
A partir de l'experiència personal de traducció de l'autor, aquest article fa unes quantes consideracions sobre possibles aspectes i recursos a tenir en compte en la traducció d'obres de narrativa moderna pertanyents a èpoques i cultures distants centrant-se en la de la novel·la Sense and Sensibility (1811), de Jane Austen, amb l'objectiu últim de transmetre l'esperit de l'obra original amb la màxima fidelitat, versemblança i contemporaneïtat possibles.
Based on the author’s first-hand experience in translation, this article raises several points on aspects and resources that should possibly be considered when translating modern fiction from remote cultures and periods, focussing on the novel Sense and Sensibility (1811) by Jane Austen, with the ultimate goal of expressing the spirit of the original work as faithfully, credibly and contemporaneously as possible.

2018
Quaderns : revista de traducció, Núm. 25 (2018) , p. 105-113 (Dossier. Jane Austen, dos-cents anys després)  
6.
2 p, 82.4 KB Degusteu el diccionari de la traducció catalana, llegiu-lo / Franquesa, Montserrat
2013
Visat : La revista digital de literatura i traducció del PEN Català, Vol. 1, Num. 15 (2013)  
7.
22 p, 569.8 KB La pronunciació de llatinismes i d'italianismes en el "Diccionari ortogràfic i de pronúncia" / Paloma, David, 1969- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Montserrat Grau, Mònica (Universitat Oberta de Catalunya)
L'article presenta el Diccionari ortogràfic i de pronúncia (DOP), de Jordi Bruguera, publicat el 1990, en el context de l'aparició gairebé simultània d'una obra fonamental per a l'ortoèpia de la llengua catalana: la Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana. [...]
The present article presents the Diccionari ortogràfic i de pronúncia (DOP) by Jordi Bruguera, published in 1990, in the context of the almost simultaneous appearance of a work which is fundamental to the study of Catalan pronunciation: the Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana. [...]

2016 - 10.2436/20.2500.01.190
Estudis romànics, Vol. 38 (2016) , p. 33-54  
8.
2 p, 183.8 KB 'Selfie' o autofoto? La tecnologia sacseja el diccionari / Carrillo Pérez, Nereida (Universitat Autònoma de Barcelona)
2014
Ara, Núm. 1260 (22 de maig de 2014) , p. 32-33  
9.
4 p, 69.6 KB Presentació del Diccionari manual grec clàssic-català de l'editorial Vox / Reglà, Vicenç ; Tomàs, Remei ; Cintas, Guillem (INS Molí de la Vila (Capellades)) ; Borrell, Priscila
La llengua catalana ha patit des de sempre la manca d'un bon diccionari grec clàssic-català que pugui satisfer les necessitats de l'alumnat de l'educació secundària i la universitària. La tasca de traducció que s'ha dut a terme del Diccionario griego clásico-español de l'editorial Vox busca omplir aquesta absència tan important. [...]
2012
Methodos, Núm. 1 (2012) , p. 299-302  
10.
3 p, 92.6 KB Novetats lexicogràfiques / Mascaró, Joan, 1949- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
1986
Els Marges, Núm. 35 (Setembre 1986) , p. 94-96 (Notes i ressenyes)  

Artículos : Encontrados 12 registros   1 - 10siguiente  ir al registro:
Documentos de investigación Encontrados 9 registros  
1.
1.4 MB Sincronía y diacronía de la definición en los diccionarios monoling ües generales del español / Deng, Yuqing ; Clavería Nadal, Gloria, dir.
La presente tesis doctoral consiste en un estudio sincrónico y diacrónico de la definición en los diccionarios monolingües generales del español, concretamente, en los diccionarios de la Real Academia Española y en los diccionarios no académicos representa tivos entre el siglo XVIII y el siglo XXI. [...]
This doctoral thesis consists of a synchronic and diachronic study of the definition in the general monolingual dictionaries of Spanish, specifically, in the dictionaries of the Real Academia Española and in the representative non academic dictionaries bet ween the eighteenth century and the twenty first century. [...]

2022  
2.
11 p, 308.2 KB Diccionario de animales de peletería / Gómez Escuer, Javier
Se presenta documento con un diccionario de los animales de peletería, que incluye su denominación en: nombre científico (latín), nombre comercial en peletería, castellano, inglés, francés, alemán, italiano y ruso. [...]
Es presenta un document amb el diccionari dels animals de pelleteria, que inclou la seva denominació en: nom científic (llatí), nom comercial en pelleteria, castellà, anglès, francès, alemany, italià i rús. [...]
Para consultar: Fur skin collection, Bundes-Pelzfachschule, Frankfurt/Main, Germany. https://commons. wikimedia. org/wiki/Category:Fur_skin_collection_Frankfurt/Main?uselang=es Manual de identificación CITES. [...]

1995  
3.
113 p, 895.8 KB Elaboración de un diccionario árabe-español del vocabulario básico para el aprendizaje del árabe como segunda lengua extranjera en la FTI. Estudio práctico del uso de este diccionario como herramienta para la traducción / Lopez Vilchez, Vanessa ; Abu-Sharar, Hesham, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball consisteix en l'elaboració d'un diccionari bilingüe àrab-espanyol en el qual s'inclou tot el vocabulari treballat a l'assignatura Idioma C per a Traductors i Intèrprets (àrab), impartida a la FTI. [...]
El presente trabajo consiste en la elaboración de un diccionario bilingüe árabe-español en el que se incluye todo el vocabulario trabajado en la asignatura Idioma C para Traductores e Intérpretes (árabe), impartida en la FTI. [...]
This work lies in the elaboration of an Arabic-Spanish bilingual dictionary that includes all the vocabulary worked in the subject Language C for Translators and Interpreters (Arabic), taught at the FTI. [...]

2021
Grau en Traducció i Interpretació [1202]
Grau en Traducció i Interpretació [1203]
Grau en Traducció i Interpretació [1204]
Grau en Traducció i Interpretació [822]  
4.
522 p, 8.8 MB Léxico de especialidad en «Nueva Era : Gran diccionario español-chino» / Hong, Liuliu ; Garriga Escribano, Cecilio, dir.
Aquesta tesi té com a objectiu principal analitzar el lèxic d'especialitat inclòs a Nueva Era: Gran diccionario español-chino (d'ara endavant: Nueva Era), que és el diccionari espanyol-xinès més voluminós en el món actual i un dels diccionaris més utilitzats entre els estudiants xinesos. [...]
Esta tesis tiene como objetivo principal analizar el léxico de especialidad incluido en Nueva Era: Gran diccionario español-chino (en adelante: Nueva Era), que es el diccionario español-chino más voluminoso en el mundo actual y uno de los diccionarios más utilizados entre los estudiantes chinos. [...]
The main objective of this thesis is to analyze the specialized lexicon included in New Era: Great Spanish-Chinese Dictionary (hereinafter: New Era), which is the largest Spanish-Chinese dictionary in the world of today and one of the most used dictionaries among Chinese students. [...]

2020  
5.
9 p, 477.1 KB Improvement and expansion of a decoder module for an OCR system / Vázquez Junyent, Arnau ; Valveny Llobet, Ernest, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de la Computació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Escola d'Enginyeria
OCR systems, short for Optical Character Recognition, are becoming increasingly popular due to the increase in the digitalization of everything. Books, textbooks, magazines and several other paper-based documents are being transformed into an electronic version to be manipulated by a computer. [...]
Els sistemes OCR, de l'anglès Optical Character Recognition, s'estàn popularitzant considerablement degut a l'augment en la digitalització del món. Llibres de lectura, llibres de text, revistes i altres documents impresos s'estàn transformant en versions digitals per a ser manipulades a través d'ordinadors. [...]
Los sistemas OCR, del inglés Optical Character Recognition, se están popularizando considerablemente debido al aumento en la digitalización del mundo. Libros de lectura, libros de texto, revistas y otros documentos impresos se están transformando en versiones digitales para ser manipuladas a través de ordenadores. [...]

2020
Enginyeria Informàtica [958]  
6.
64 p, 4.3 MB Diccionarios digitales en línea. Análisis y propuestas / lagunas Aguado, Ana ; Garriga Escribano, Cecilio, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
El diccionario, desde sus inicios hasta la actualidad, ha ido cambiando; la inclusión de la tecnología inició una nueva era en el panorama lexicográfico. Primero llegaron los diccionarios en cederrón y después los diccionarios en línea. [...]
El diccionari, des dels seus inicis fins a l'actualitat, ha anat canviant; la inclusió de la tecnologia va iniciar una nova era en el panorama lexicogràfic. Primer van arribar els diccionaris en CD-ROM i després els diccionaris en línia. [...]

2016
Grau en Estudis de Català i Espanyol [834]  
7.
44 p, 832.9 KB L'ús de Linguee com a font d'informació del traductor / Mateos Sabaté, Anna ; Cid-Leal, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El present treball pretén avaluar el diccionari Linguee, un recurs bastant nou que ha guanyat popularitat entre els traductors professionals en poc temps. Presentaré totes les seves característiques i analitzaré els resultats que proporciona i de quines fonts provenen. [...]
Este trabajo pretende evaluar el diccionario Linguee, un recurso bastante nuevo que ha ganado popularidad entre los traductores profesionales en poco tiempo. Presentaré todas sus características y analizaré los resultados que proporciona y de que fuentes provienen. [...]
The present work aims to evaluate Linguee dictionary, which is a new source that has gained popularity among professional translàtors in a few years. In order to carry out the analysis, I will compare Linguee with other four sources: a bilingual dictionary (Oxford), a specific economic dictionary (Diccionario de economia, finanzas y empresa = Dictionary of economics, finance and business, an encyclopedia (Wikipedia) and VIAF (Virtual International Authority File). [...]

2016
Grau en Traducció i Interpretació [1202]  
8.
48 p, 18.8 MB L'ús de les aplicacions en l'aprenentatge del xinès / Pla Garcia, Xavier ; Casas-Tost, Helena, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En aquest treball l'objectiu principal és posar en ordre quines són les aplicacions que més s'utilitzen i que puguin resultar útils en l'entorn dels estudiants de la llengua xinesa en el Grau d'Estudis d'Àsia Oriental. [...]
En este trabajo el objetivo principal es poner en orden cuáles son las aplicaciones que más se utilizan y que puedan resultar útiles en el entorno de los estudiantes de la lengua china en el Grado de Estudios de Asia Oriental. [...]
In this paper the main objective is to organize which applications are used most and which may be useful in the environment of Chinese language students of the East Asian Studies degree. In terms of methodology, first of all I have done a survey of Chinese students degree in East Asian Studies to find out what they knew and which applications used most often. [...]

2016
Grau en Estudis d'Àsia Oriental [823]  
9.
50 p, 1.6 MB Catálogo crítico de diccionarios didácticos actuales, con especial atención al tratamiento de la homonimia y la polisemia / Planells Medina, Samanta ; Garriga Escribano, Cecilio, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
El diccionario ha sido considerado una herramienta didáctica que afianza los pasos del alumno en el proceso de aprendizaje y en las sucesivas etapas de formación. Para alcanzar tal objetivo el lexicógrafo debe tomar una serie de decisiones que se adecuen a sus necesidades y conocimientos. [...]
El diccionari ha estat considerat un instrument didàctic que aferma els passos de l'alumne en el procés d'aprenentatge i en les successives etapes de formació. Per tal d'aconseguir aquest objectiu, el lexicògraf ha de prendre una sèrie de decisions que s'adaptin a les seves necessitats i coneixements. [...]

2015
Grau en Llengua i Literatura Espanyoles [808]  

Fondos personales e institucionales Encontrados 2 registros  
1.
11 p, 308.2 KB Diccionario de animales de peletería / Gómez Escuer, Javier
Se presenta documento con un diccionario de los animales de peletería, que incluye su denominación en: nombre científico (latín), nombre comercial en peletería, castellano, inglés, francés, alemán, italiano y ruso. [...]
Es presenta un document amb el diccionari dels animals de pelleteria, que inclou la seva denominació en: nom científic (llatí), nom comercial en pelleteria, castellà, anglès, francès, alemany, italià i rús. [...]
Para consultar: Fur skin collection, Bundes-Pelzfachschule, Frankfurt/Main, Germany. https://commons. wikimedia. org/wiki/Category:Fur_skin_collection_Frankfurt/Main?uselang=es Manual de identificación CITES. [...]

1995  
2.
4 p, 14.8 MB Racó i altres coses (notes sobre la llengua literaria) / Tasis, Rafael ; Fabra, Pompeu 1868-1948
1956  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.