Resultats globals: 7 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 6 registres trobats
Fons personals i institucionals, 1 registres trobats
Articles 6 registres trobats  
1.
15 p, 6.0 MB Historia del caballero encantado, o de las primeras aventuras chinescas de Don Quijote / Relinque Eleta, Alicia (Universidad de Granada. Departamento de Lingüística General y Teoría de la Literatura)
La figura como traductor de Lin Shu (1852-1924) es absolutamente excepcional. Desde su primera traducción de La Dame aux Camélias de Alexandre Dumas, vertió al chino clásico más de 180 obras de la literatura mundial de autores como Dickens, Shakespeare, Montesquieu, Balzac, Tolstói o Esopo. [...]
Lin Shu (1852-1924) is an absolutely exceptional translator. From his first translation of Alexander Dumas' La Dame aux Camélias, he translated into classical Chinese more than 180 works of world literature by authors such as Dickens, Shakespeare, Montesquieu, Balzac, Tolstoy and Aesop. [...]

2022
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 16 (2022)  
2.
16 p, 890.0 KB Las traducciones al italiano del Quijote de Cervantes / Prati, Patrizia (Universidad Autónoma de Madrid. Departamento de Música)
Se dice que el Quijote de Cervantes es el libro más traducido después de la Biblia y no cabe duda de que su fama debe muchísimo a las numerosas traducciones que, desde el siglo XVII a nuestros días, se han realizado a casi todas las lenguas del mundo. [...]
It is said that Cervantes's Quixote is the most translated book after the Bible and there is no doubt that its fame is very much due to the numerous translations that, from the 17th century to the present day, have been made into almost every language in the world. [...]

2019
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 13 (2019)  
3.
11 p, 834.1 KB Thomas Shelton, vida y traducción : en torno a los motivos de la primera traducción inglesa del Quijote / Cortés Mariño, Gerardo Antonio (El Colegio de México)
El presente artículo busca aclarar los posibles motivos por los que Thomas Shelton realizó la primera traducción del Quijote, una tarea que hasta ahora no han aclarado los estudios en torno a esta traducción del clásico español. [...]
This article aims to account for the possible motives that led Thomas Shelton to do the first translation of Don Quixote, a task that none of the studies of this translation of the Spanish classic to date have explained. [...]

2019
1611 : revista de historia de la traducción, Núm. 13 (2019)  
4.
9 p, 784.5 KB Pierre Menard, autor del Quijote : y de la Semiosis social / Martínez Mendoza, Rolando (Universidad de Buenos Aires) ; Petris, José Luis (Universidad de Buenos Aires)
La semiótica argentina construyó como uno de los objetos privilegiados de estudio la dimensión significante de los procesos sociales de comunicación. La Teoría de los discursos sociales de Eliseo Verón es el marco conceptual a partir del cual se ha reflexionado sobre los procesos de significación social-comunicacional. [...]
The Argentine semiotics constructed as one of the privileged objects of study the significant dimension of the social communication processes. The Theory of social discourses of Eliseo Verón is the conceptual framework from which one has reflected on the processes of social-communicational significance. [...]

2018
DeSignis, Núm. 29 (Julio-Diciembre 2018) , p. 219-227  
5.
24 p, 1.1 MB Enseñanza y aprendizaje de la física a través de la lectura del Quijote en 4.º de ESO : las leyes de Newton y la aventura de los molinos de viento / Franco Mariscal, Antonio Joaquín (IES Juan Ramón Jiménez (Málaga))
En este trabajo se presenta el efecto que produce en el aprendizaje de temas de dinámica, respecto a una metodología tradicional de nivel de 4. º de ESO (16 años), el uso de una metodología innovadora basada en la lectura de la famosa aventura de los molinos de viento del Quijote, donde el alumno juega un papel activo, plantea y resuelve sus propios problemas científicos y se convierte en el verdadero protagonista de su aprendizaje. [...]
We present in this paper a new methodology focused on the learning of Dynamics topics through the reading of the famous Quixote's Windmills Adventure. We compare the effect produced in learning by this innovative methodology versus conventional methods in 10th grade students (16 years old). [...]

2013 - 10.5565/rev/ec/v31n2.746
Enseñanza de las ciencias, Vol. 31, Núm. 2 (2013) , p. 31-53  
6.
7 p, 1.3 MB Nota sobre el tiempo en el Quijote : la acción de la primera parte de 1605 transcurre en 1588 / Moreno Jiménez, Sergio (Universitat de Girona)
En esta nota se intenta demostrar que Cervantes trató de respetar un calendario no inventado (el del año 1588) en la fijación del eje temporal sobre el que transcurren los hechos ficticios del Quijote de 1605.
This note attempts to prove that Cervantes tried to take into account a non-invented. calendar (the one corresponding to 1588) when establishing the temporal axis which determines the Don Quixote's fiction of 1605.

2012 - 10.5565/rev/studiaaurea.7
Studia aurea : revista de literatura española y teoría literaria del Renacimiento y Siglo de Oro, Vol. 6, Núm. (2012) , p. 179-185  

Fons personals i institucionals 1 registres trobats  
1.
1209x1064, 206.8 KB Don Quixote / Castells, Josep ; Minkus, Ludwig ; Petipa, Marius ; Societat del Gran Teatre del Liceu
19XX
4 documents

Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.