Resultats globals: 78 registres trobats en 0.05 segons.
Articles, 64 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 1 registres trobats
Documents de recerca, 13 registres trobats
Articles 64 registres trobats  1 - 10següentfinal  anar al registre:
1.
49 p, 626.9 KB La traducción automática literaria : : análisis de errores de la traducción automática y las traducciones de estudiantes del mismo texto original / Ferragud Ferragud, Maria (Universitat Jaume I)
En aquest treball es compara la TA i les traduccions fetes per alumnes del mateix text original. L'objectiu és determinar si la TA i les traduccions de l'alumnat tenen aspectes en comú. Els resultats obtinguts mostren que, tot i que la TA comet més errors i de major gravetat que les alumnes, alguns d'aquests coincideixen.
This article compares the MT of a literary text with human translations by translation students. The main purpose of this study is to determine whether MT and translations by students have aspects in common and differ from published human translations. [...]
En este trabajo se compara la TA y las traducciones hechas por alumnas del mismo texto original. El objetivo es determinar si la TA y las traducciones del alumnado tienen aspectos en común. Los resultados obtenidos muestran que, si bien la TA comete más errores y más graves que las alumnas, algunos de ellos coinciden.

2023 - 10.5565/rev/tradumatica.334
Tradumàtica, Núm. 21 (2023) , p. 184-232 (Tradumàtica dossier)  
2.
8 p, 2.1 MB La edición de revistas de enología : entrevistas y estudio de casos / Roca-Vargas, Judit (Centro Internacional de Estudios e Investigación en Tecnologías Gráficas y Comunicación Científica (TGRAF-ISEC Lisboa))
Esta investigación estudia el sector editorial desde la perspectiva de la edición de revistas de enología; se contextualizan las áreas que abarca este estudio; se realizan entrevistas a directores editoriales y de arte de estas revistas; y se estudian 5 casos (a nivel de estructura de contenidos, de estructura formal visual y de análisis de sus portadas). [...]
This research studies the publishing sector from the perspective of the publication of oenological journals; the areas covered by this study are contextualized; interviews are conducted with editorial and art directors of these journals; and 5 cases are studied (at the level of content structure, formal visual structure and analysis of its covers). [...]

2023 - 10.5565/rev/grafica.268
Grafica, Vol. 12 Núm. 23 (2024) , p. 75-82 (Ensayos)  
3.
10 p, 5.8 MB La herramienta de gestión creativa editorial : Aglaya Toolkit / Roca-Vargas, Judit (Centro Internacional de Estudios e Investigación en Tecnologías Gráficas y Comunicación Científica (TGRAF-ISEC Lisboa))
En el sector editorial, funciones como las creativas, estratégicas y conceptuales quedan distribuidas y diluidas entre diferentes directores (editorial, de arte, de marketing…); por ello, en este estudio se define al Gestor Creativo editorial y se crea una herramienta creativa para que este perfil pueda desempeñar sus funciones. [...]
In the publishing sector, functions such as creative, strategic and conceptual are distributed and diluted among different directors (publishing, art, marketing. . . ); therefore, this study defines the Editorial Creative Manager and creates a creative tool for this profile to perform its functions. [...]

2023 - 10.5565/rev/grafica.276
Grafica, Vol. 11 Núm. 22 (2023) , p. 209-217 (Ensayos)  
4.
10 p, 3.1 MB La Gestión Creativa : la coordinación del estilo creativo editorial / Roca-Vargas, Judit (Centro Internacional de Estudios e Investigación en Tecnologías Gráficas y Comunicación Científica (TGRAF-ISEC Lisboa))
La evolución del sector editorial demanda un nuevo perfil profesional: el Gestor Creativo. El estudio analiza los tipos de competencias profesionales y propone unas competencias transversales para definir este nuevo perfil editorial. [...]
The evolution of the publishing sector demands a new professional profile: the Creative Manager. The study analyses the types of professional competences and proposes transversal competences to define this new editorial profile. [...]

2023 - 10.5565/rev/grafica.281
Grafica, Vol. 12 Núm. 23 (2024) , p. 21-30 (Investigación)  
5.
27 p, 1.3 MB Genome Editing in Crop Plant Research-Alignment of Expectations and Current Developments / Hüdig, Meike (University of Bonn. Institute of Molecular Physiology and Biotechnology of Plants) ; Laibach, Natalie (Centre de Recerca en Agrigenòmica) ; Hein, Anke-Christiane (Federal Agency for Nature Conservation. Assessment of Genetically Modified Organisms)
The rapid development of genome editing and other new genomic techniques (NGT) has evoked manifold expectations on purposes of the application of these techniques to crop plants. In this study, we identify and align these expectations with current scientific development. [...]
2022 - 10.3390/plants11020212
Plants, Vol. 11, Issue 2 (January 2022) , art. 212  
6.
9 p, 2.1 MB The Emergence of Genome Editing-Innovation Network Dynamics of Academic Publications, Patents, and Business Activities / Laibach, Natalie (Centre de Recerca en Agrigenòmica) ; Bröring, Stefanie (Ruhr-University Bochum)
Transformative societal change can both be triggered and influenced by both macro-level political means and the emergence of technologies. Key enabling technologies and therein biotechnology hold the power to drive those changes forward, evolving from breakthrough academic discoveries into business activities. [...]
2022 - 10.3389/fbioe.2022.868736
Frontiers in Bioengineering and Biotechnology, Vol. 10 (April 2022) , art. 868736  
7.
17 p, 1.3 MB The transcribed ultraconserved region uc.160+ enhances processing and A-to-I editing of the miR-376 cluster : hypermethylation improves glioma prognosis / Soler, Marta (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Davalos, Veronica (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Sánchez Castillo, Anaís (Maastricht University Medical Center) ; Mora Martínez, Carlos (University of Helsinki) ; Setién, Fernando (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Siqueira, E (Conselho Nacional de Desenvolvimento Cientifico e Tecnológico) ; Castro de Moura, Manuel (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Esteller, M (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras) ; Guil, Sonia (Institut Germans Trias i Pujol. Institut de Recerca contra la Leucèmia Josep Carreras)
Transcribed ultraconserved regions (T-UCRs) are noncoding RNAs derived from DNA sequences that are entirely conserved across species. Their expression is altered in many tumor types, and, although a role for T-UCRs as regulators of gene expression has been proposed, their functions remain largely unknown. [...]
2022 - 10.1002/1878-0261.13121
Molecular Oncology, Vol. 16 Núm. 3 (february 2022) , p. 648-664  
8.
8 p, 198.7 KB Els articles de vint anys de la Revista Tradumàtica / Sánchez-Gijón, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Cid-Leal, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'article repassa els temes sobre els quals ha publicat la Revista Tradumàtica des del número 0 (2001) fins al 19 (2021). Es recullen els testimonis de diversos autors que van escriure en els diferents números i que valoren com ha canviat la disciplina, la indústria de la traducció i els perfils professionals, alhora que reflexionen sobre la seva evolució i els reptes de futur.
This article reviews the topics published in Revista Tradumàtica from first issue 0 in 2001 until issue 19 in 2021. It gathers the testimonies of various authors who contributed to the different issues, changes in translation, the translation industry and professional profiles, while reflecting on this evolution and futures challenges.
El artículo repasa los temas sobre los que ha publicado la Revista Tradumàtica desde el número 0 (2001) hasta el 19 (2021). Se recogen los testimonios de varios autores que escribieron en los distintos números y que valoran como ha cambiado la disciplina, la indústria de la traducción y los perfiles profesionales, a la vez que reflexionan sobre su evolución y los retos de futuro.

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.320
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 249-256 (Tradumàtica dossier)  
9.
9 p, 199.6 KB Dossier Especial "Vint anys de Tradumàtica" / Mata Pastor, Manuel (Universitat Autònoma de Barcelona)
Este dossier conmemorativo celebra el vigésimo aniversario de la Revista Tradumàtica. Recoge, en formato multimedia, las contribuciones de los miembros de su Consejo Editorial, de prestigiosos expertos invitados y de autores que ya habían colaborado con la publicación a lo largo de los últimos veinte años. [...]
Aquest dossier commemoratiu celebra el vintè aniversari de la Revista Tradumàtica. Recull, en format multimèdia, les contribucions dels membres del seu Consell Editorial, de prestigiosos experts convidats i d'autors que ja havien col·laborat amb la publicació al llarg dels darrers vint anys. [...]

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.331
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 197-205 (Tradumàtica dossier)
3 documents
10.
20 p, 303.4 KB La traducción automática y la posedición en el ámbito médico / Trujillos-Yébenes, Lorena ; Muñoz-Miquel, Ana (Universitat Jaume I)
En artículo ofrece un primer acercamiento exploratorio al uso de la traducción automática (TA) en el ámbito médico a partir de la revisión de estudios relacionados y de la realización de entrevistas semiestructuradas a traductores médicos profesionales para conocer, entre otros, cómo usan la TA, qué ventajas e inconvenientes consideran que tiene o con qué dificultades se encuentran. [...]
Aquest article ofereix un primer apropament exploratori a l'ús de la traducció automàtica (TA) en l'àmbit mèdic a partir de la revisió d'estudis relacionats i de la realització d'entrevistes semiestructurades a traductors mèdics professionals amb l'objectiu de conèixer, entre altres, com fan servir la TA, quins avantatges i inconvenients consideren que té o amb quines dificultats es troben.
This article offers an initial exploratory approach to the use of machine translation (MT) in the medical field by reviewing related studies and conducting semi-structured interviews with professional medical translators aimed at finding out how they use MT, what advantages and disadvantages it has in their view, or what difficulties they encounter, among others.

2022 - 10.5565/rev/tradumatica.308
Tradumàtica, Núm. 20 (2022) , p. 57-76 (Tradumàtica oberta)  

Articles : 64 registres trobats   1 - 10següentfinal  anar al registre:
Contribucions a jornades i congressos 1 registres trobats  
1.
15 p, 505.1 KB Quality assessment of post-edited versus translated wildlife documentary films : a three-level approach / Ortiz Boix, Carla (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This article presents the results of a study designed to evaluate the quality of post-edited wildlife documentary films (in comparison to translated) which are delivered using voiceover and off-screen dubbing. [...]
2015
4th Workshop on Post-editing Technology and Practice (WPTP4). Miami, EUA, 4 : 2015  

Documents de recerca 13 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
99 p, 3.4 MB Análisis de las características de los errores de traducción automática neuronal y su posedición : un estudio de las traducciones (del español al chino) de un artículo periodístico / Lai, Haohong ; Sánchez-Gijón, Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
Malgrat la prevalença de l'ús de la traducció automàtica neuronal (TA neuronal) en l'era contemporània, hi ha pocs estudis que tracten de manera detallada les característiques dels errors que sorgeixen en les traduccions entre xinès i espanyol proporcionades per aquestes eines. [...]
A pesar de la prevalencia del uso de la traducción automática neuronal (TA neuronal) en la era contemporánea, existen escasos estudios que abordan de forma detallada las características de los errores que surgen en las traducciones entre chino y español proporcionadas por estas herramientas. [...]
Despite the prevalent use of neural machine translation (NMT) in the contemporary era, there are limited studies that delve into the detailed characteristics of the errors arising in translations between Chinese and Spanish provided by these tools. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Màster Universitari en Traducció, Interpretació i Estudis Interculturals [1270]  
2.
266 p, 2.2 MB Detecció de postedició de traducció automàtica en textos publicats / Baraldes Pulido, Clara ; Torres-Hostench, Olga, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest Treball de Fi de Màster té com a objectiu identificar i classificar marques de postedició en articles periodístics. Per fer-ho, s'elaborarà un corpus amb articles del diari Ara, La Vanguardia i El Periódico, de temàtiques diferents i tant en castellà com en català, que es processarà i s'analitzarà a partir de diferents criteris, i s'elaborarà una llista d'indicadors de postedició.
Este Trabajo de Fin de Máster tiene como objetivo identificar y clasificar marcas de postedición en artículos periodísticos. Para ello, se elaborará un corpus con artículos del diario Ara, La Vanguardia y El Periódico, de temáticas diferentes y tanto en castellano como en catalán, que se procesará y analizará a partir de diferentes criterios, y se elaborará una lista de indicadores de postedición.
This Master's Thesis aims to identify and classify post-editing marks in newspaper articles. To do this, a corpus will be prepared with articles from the newspapers Ara, La Vanguardia and El Periódico on different topics and both in Spanish and Catalan, which will be processed and analysed based on different criteria, and a list of post-editing indicators will be elaborated.

2022
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
3.
343 p, 9.0 MB Genetic dissection of ETHQV8.1, a QTL related with climacteric fruit ripening in melon / Santo Domingo Martínez, Miguel ; Garcia Mas, Jordi, dir. ; Pujol Abajo, Marta, dir.
La maduració dels fruits es un procés essencial de les plantes cultivades, permetent la dispersió de les llavors. A més, té una importància econòmica deguda als seus efectes en la vida útil dels fruits i el malbaratament d'aliments. [...]
La maduración del fruto es un proceso esencial en las plantas de cultivo, ya que permite la dispersión de las semillas. Además tiene importancia económica debido a sus efectos en la vida útil de los frutos y el desperdicio de comida. [...]
Fruit ripening is an essential process in crop plants, as it allows seed dispersion. Also, it has an economic importance due to its effect in fruit shelf-life and food waste. In flesh fruits there are two types of ripening: climacteric, with a characteristic peak of ethylene at the onset of ripening, coupled to an increase in cellular respiration; and non-climacteric, without ethylene peak production nor increase in respiration during the process. [...]

2023  
4.
74 p, 1.1 MB Evaluación de la calidad de la traducción de motores de traducción automática neuronal en textos del ámbito jurídico / Esteban Hernández, Silvia ; Simon Jimenez, Eduardo, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
L'objectiu d'aquest estudi és comprovar si els motors de traducció automàtica neuronal gratuïts més populars, Google Translate i Microsoft Translator, estan preparats per traduir textos de l'àmbit jurídic de l'anglès al català per posteriorment ser poseditats. [...]
El objetivo de este estudio es comprobar si los motores de traducción automática neuronal gratuitos más populares, Google Translate y Microsoft Translator, están preparados para traducir textos del ámbito jurídico del inglés al catalán para su posterior posedición. [...]
The main objective of this study is to test whether the most popular free neural machine translation engines, Google Translate and Microsoft Translator, are ready to translate texts of legal-related content from English to Catalan to be post-edited afterwards. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]
2 documents
5.
77 p, 903.8 KB Implementació de traducció automàtica i postedició en empreses de traducció de l'Estat espanyol / García Querol, Daniel ; Sánchez Gijón, María Pilar, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Aquest treball consisteix en un qüestionari enviat a empreses de tot l'Estat espanyol amb la finalitat de recopilar informació sobre l'ús que es fa de la traducció automàtica i de la postedició per part de les empreses de traducció. [...]
Este trabajo consiste en un cuestionario enviado a empresas de todo el Estado español con la finalidad de recopilar información sobre el uso que se hace de la traducción automática y de la posedición por parte de las empresas de traducción. [...]
This master thesis consists of a form sent to companies from all over Spain in order to collect information on the use of automatic translation and post-editing by translation companies. This form collects data on the different types of companies and the extent to which the implementation of machine translation has been successful in each of the companies surveyed, considering both the internal aspects that determine machine translation being used, such as the subjects and types of text or language combinations, and the external aspects, such as the differences between companies, the types of projects or the agents that actively participate in the translation process - the project manager, the translator and the client. [...]

2020
Màster Universitari en Tradumàtica: Tecnologies de la Traducció [1350]  
6.
2 p, 8.5 MB Permanent and reliable inactivation of Huntington's disease mutation via customized CRISPR/SaCas9 gene editing / Vinyes i Bassols, Gal·la ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Biociències
Allele-specific CRISPR/SaCas9 gene editing therapy targeting the mutated HTT exon-1 would decrease the formation of mHTT aggregates reducing the neuronal dysfunction and striatum atrophy.
2021
Grau en Biotecnologia [815]  
7.
479 p, 5.7 MB Formación en posedición de traducción automática para estudiantes de lenguas extranjeras / Zhang, Hong ; Torres-Hostench, Olga, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental
La presente tesis doctoral trata sobre la formación en posedición (PE) de traducción automática (TA) aplicada a la didáctica del español para estudiantes chinos. El objetivo general de esta tesis es explorar si la PE puede ser una herramienta útil en la enseñanza del español como segunda lengua para los estudiantes chinos con un nivel mínimo de B2. [...]
This doctoral thesis deals machine translation (MT) post-editing (PE) training applied to the teaching of Spanish for Chinese students. Although the use of MT is not usually recommended by foreign language teachers, many students use MT regardless; therefore, the general objective of this thesis is to explore whether PE can be a useful tool in teaching Spanish as a second language to Chinese students with a minimum level of B2. [...]

2019  
8.
1 p, 796.0 KB Quorum sensing : a tool for autoinducible heterologous protein expression / Requena Fernández, Arnau ; Gibert, Isidre, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Genètica i de Microbiologia) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Biociències
Projecte de recerca per a l'obtenció d'una soca d'Escherichia coli que utilitzi la comunicació intercel·lular quorum sensing com a inductor per a l'expressió heteròloga de proteïnes. D'aquesta manera és possible activar l'expressió proteica a altes densitats cel·lulars en bioreactors sense la necessitat d'afegir inductors externs com ara IPTG.
Proyecto de investigación para la obtención de una cepa de Escherichia coli que utilice la comunicación intercelular quorum sensing como inductor para la expresión heteróloga de proteínas. De esta forma es posible activar la expresión proteica a altas densidades celulares en bioreactores sin la necesidad de añadir inductores externos como IPTG.
A research proposal has been designed in order to obtain an Escherichia coli strain that uses quorum sensing cell to cell communication as an inductor to promote heterologous protein expression. In this way, it is possible to have protein production activated at high cell densities in bioreactors without the need of externally added inducers like IPTG.

2019-05-25
Grau en Biotecnologia [815]  
9.
1 p, 2.4 MB CRISPR technology and its application in cancer / Fagoaga Eugui, Maider ; Dunach, Mireia, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Bioquímica i de Biologia Molecular) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Biociències
CRISPR is a revolutionary genome-editing technology derived from the adaptive immune system of prokaryotes, which integrate short fragments of foreign nucleic acids in their genome in a specific manner and this serves as a vaccination card or cellular memory of past invaders. [...]
2019-05-31
Grau en Bioquímica [814]  
10.
1 p, 1.1 MB Discovering CRISPR/Cas9 / Prieto Pascual, Cristina ; Hernández Viedma, Gonzalo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Genètica i de Microbiologia) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Biociències
2016
Grau en Genètica [833]  

Documents de recerca : 13 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.