Resultats globals: 12 registres trobats en 0.02 segons.
Articles, 5 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 4 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Documents de recerca, 1 registres trobats
Materials acadèmics, 1 registres trobats
Articles 5 registres trobats  
1.
18 p, 424.5 KB Smartphone app as a museum guide. Testing the Open Art application with blind, deaf, and sighted users / Jankowska, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Szarkowska, Agnieszka (University of Warsaw) ; Krejtz, Krzysztof (SWPS University of Social Sciences and Ulm University) ; Fidyka, Anita (Fundacja Siódmy Zmysł) ; Kowalski, Jarosław (National Information Processing Institute) ; Wichrowski, Marcin (Polish-Japanese Academy of Information Technology)
In this article, we report on the results of a usability study on the Open Art mobile application conducted in a museum with blind, deaf and sighted/hearing people. The Open Art application was created following the principles of Universal Design to give all types of users the opportunity to use the app on equal terms. [...]
2017 - 10.13137/2421-6763/17354
Rivista Internazionale di Tecnica della Traduzione / International Journal of Translation, Num 19 (2017) , p. 113-130  
2.
28 p, 239.3 KB Retelling narrative in 360º videos : Implications for audio description / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
The aim of this article is to question whether the approach for producing audio description (AD) in 2D films needs to be revisited for 360  narrative videos, a new media format characterized by its immersive capacity. [...]
2021 - 10.1080/14781700.2021.1888783
Translation Studies, Vol. 14 Núm. 3 (2021) , p. 298-312  
3.
19 p, 343.2 KB Audio description in 360º content: results from a reception study / Fidyka, Anita ; Matamala, Anna ; Soler Vilageliu, Olga ; Arias-Badia, Blanca
The ImAc project was the first European initiative aiming to propose and test the model of implementing access services in 360  videos, paving the way for future studies in the under-researched field of immersive accessibility. [...]
2021
Skase. Journal of Translation and Interpretation, Vol. 14 Núm. 1 (2021) , p. 14-32  
4.
24 p, 295.4 KB Production of access services in immersive content : understanding the needs of audio describers / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
360° content, offered more and more frequently by various broadcasters and culture institutions, should cater for the needs of all members of our society, including persons with sight loss. So far, however, the question of providing audio description (AD) in such content has been under researched. [...]
Los contenidos en 360°, ofrecidos cada vez con más frecuencia por diversas emisoras e instituciones culturales, deberían satisfacer las necesidades de todos los miembros de nuestra sociedad, incluidas las personas con pérdida de visión. [...]

2019 - 10.21071/hikma.v18i2.11683
Hikma, Vol. 18, núm. 2 (November 2019) , p. 277-300  
5.
25 p, 382.2 KB Audio description in 360º videos. Results from focus groups in Barcelona and Kraków / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
This article discusses how audio description could be integrated into 360º videos by reporting the results from two focus groups conducted in the initial stages of the ImAc project. To involve participants in the research process, the project adopted a user-centered methodology, and a series of focus groups was conducted with professional audio describers and end users to gather feedback about their needs and expectations regarding the implementation of audio description and, secondarily, audio subtitling. [...]
2018 - 10.1075/ts.18018.fid
Translation Spaces, Vol. 7, núm. 2 (2018) , p. 285-303  

Contribucions a jornades i congressos 4 registres trobats  
1.
24 p, 875.4 KB Audio description in 360º videos. Results from usability tests / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona)
BH 04. 07. 2019 DEMANAT PDF.
2019
Media for All International Conference. Estocolm, 8th : 2019  
2.
18 p, 590.7 KB Audio description in 360º videos : results from preliminary tests / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona)
2019
ARSAD (Advanced Research Seminar on Audio Description). Barcelona, 7è : 2019  
3.
1 p, 399.3 KB AD in 360° videos : The question of storytelling / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
2018
Languages and the Media. International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media. Berlin, 12 : 2018  
4.
17 p, 680.7 KB Audio description in 360º videos : results from a focus group in Barcelona / Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
2018
9th International Symposium of Young Researchers. Universitat Autònoma de Barcelona, : 2018  

Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
7 p, 215.1 KB User-centric approaches in access services evaluation : profiling the end user / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Morales Morante, Fernando (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Soler Vilageliu, Olga (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Agulló, Belén (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fidyka, Anita (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Segura Giménez, Daniel (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Tor Carroggio, Irene (Universitat Autònoma de Barcelona)
This article presents best practices for the design of a user-centric approach in accessibility research projects, taking two European projects as an example: ImAc (Immersive Accessibility) and EasyTV (Easing the access of Europeans with disabilities to converging media and content). [...]
París : ELRA, 2018
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources Evaluation (LREC 2018), 2018, p. 1-7  

Documents de recerca 1 registres trobats  
1.
281 p, 19.4 MB 360° content made accessible : A user-centered study on audio description / Fidyka, Anita ; Matamala, Anna, dir.
Aquesta tesi explora com es pot implementar l'audiodescripció en vídeos de 360°, un dels nous formats audiovisuals que s'han introduït al mercat durant els últims anys. Els estudis de recepció, realitzats al llarg d'una primera etapa d'adopció de continguts immersius, van recollir els comentaris de dos grups d'usuaris. [...]
Esta tesis explora cómo se puede implementar la audiodescripción en videos de 360°, uno de los nuevos formatos audiovisuales que se han introducido en el mercado durante los últimos años. Los estudios de recepción, realizados a lo largo de una primera etapa de adopción de contenidos inmersivos, recogieron los comentarios de dos grupos de usuarios. [...]
This thesis explores how audio description (AD) can be implemented in 360° videos, one of the novel media formats to have entered the market in recent years. The studies, conducted at an early stage of adoption of immersive content, have obtained feedback from two groups of users. [...]

2021  

Materials acadèmics 1 registres trobats  
1.
6 p, 82.5 KB Teoria de la Traducció Audiovisual [43771] / Matamala, Anna ; Mira, Alberto ; Fidyka, Anita ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els objectius d'aquest mòdul són que l'alumnat: a) es familiaritzi amb els principals models teòrics desenvolupats en l'àmbit de la traducció audiovisual (TAV); b) conegui el paper i impacte de la traducció audiovisual en el marc dels drets humans; c) conegui la relació entre traducció audiovisual i accessibilitat als mitjans; d) conegui la història de la TAV així com les seves principals modalitats i gèneres; e) sàpiga fer servir amb fluïdesa conceptes bàsics de l'àmbit; f) aprofundeixi en conceptes relacionats amb la variació lingüística i la seva aplicació a la TAV, especialment les nocions d'oralitat/escriptura i registre; h) reflexioni sobre les dificultats terminològiques en textos audiovisuals diversos (ficció i no ficció); i) reflexioni sobre la traducció d'elements culturals en diverses modalitats de TAV i conegui els principals estudis en aquest camp; j) sàpiga sistematitzar les diverses estratègies aplicades en la traducció de l'humor en textos audiovisuals, i k) conegui les línies d'investigació més recents en TAV, amb un èmfasi especial en aspectes tecnològics, cognitius i de recepció. [...]
The objectives of this course are that students: 1) become familiar with the main theoretical models developed within Audiovisual Translation Studies; 2) become aware of the role and impact of audiovisual translation on the human rights framework; 3) know the relationship between audiovisual translation and media accessibility; 4) become familiar with the history of audiovisual translation and with its main transfer modes and genres; 5) are able to easily use the basic concepts in the field; 6) deepen their understanding of concepts related to language variation and their application to audiovisual translation, with special emphasis on the concepts of oral/written language and register; 7) are able to discuss the terminological challenges in different types of audiovisual texts (fictional and non-fictional); 8) are able to discuss the translation of cultural references in various types of audiovisual transfer modes and know the main research in the field; 9) are able to categorise the different strategies implemented in the translation of humour in audiovisual content, and 10) know the main recent research lines in audiovisual translation, with emphasis on technological, cognitive and reception studies Moreover, the objectives of this module are that students: 1 Moreover, the objectives of this module are that students: a) understand the meaning-making mechanisms in scripts through examples from the cinema but applicable to other audiovisual narratives, and b) understand the basic mechanisms, structures and concepts of audiovisual narratives and scriptwriting.
Los objetivos de este módulo son que el alumnado: a) se familiarice con los principales modelos teóricos desarrollados en el ámbito de la traducción audiovisual (TAV); b) conozca el papel e impacto de la traducción audiovisual en el marco de los derechos humanos; c) conozca la relación entre traducción audiovisual y accesibilidad a los medios; d) conozca la historia de la TAV así como sus principales modalidades y géneros; e) maneje con fluidez conceptos básicos del ámbito; f) se familiarice con los principales líneas de investigación del ámbito; g) profundice en conceptos relacionados con la variación lingüística y su aplicación en TAV, en especial las nociones de oralidad/escritura y registro; h) reflexione sobre las dificultades terminológicas en textos audiovisuales variados (ficción y no ficción); i) reflexione sobre la traducción de elementos culturales en diversas modalidades de TAV y conozca los principales estudios en este campo; j) sepa sistematizar las distintas estrategias aplicadas en la traducción del humor en textos audiovisuales, y que conozca las líneas de investigación más recientes en traducción audiovisual, con un énfasis especial en aspectos tecnológicos, cognitivos y de recepción. [...]

2018-19
Traducció Audiovisual [1349]
3 documents

Vegeu també: autors amb noms similars
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.