Resultados globales: 4 registros encontrados en 0.05 segundos.
Artículos, Encontrados 2 registros
Documentos de investigación, Encontrados 1 registros
Materiales didácticos, Encontrados 1 registros
Artículos Encontrados 2 registros  
1.
19 p, 655.8 KB Medir la progresión de la compresión lectora en la enseñanza de lengua extranjera para traductores : una experiencia de evaluación / Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
In this article we will present the first results of foreign-language acquisition verification tests performed by students of the Translation and Interpreting degree programme taught at the Faculty of Translation and Interpreting (FTI) of the Autonomous University of Barcelona (UAB), which provide data on the level of their reading comprehension skills in their first and second foreign languages. [...]
En este artículo presentaremos los primeros resultados de las pruebas de verificación de la adquisición de las lenguas extranjeras, en que se recogen datos de los niveles de comprensión lectora de la primera y la segunda lengua extranjera del grado de Traducción e Interpretación (GTI) de la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI), que se imparte en la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). [...]

2018 - 10.5007/2175-7968.2018v38n2p320
Cadernos de Tradução, Vol. 38 Núm. 2 (2018) , p. 320-338  
2.
14 p, 243.7 KB Más allá del aula : el papel de la Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación en la adquisición de competencias / Olalla-Soler, Christian (Universitat Autònoma de Barcelona)
El objetivo del presente artículo es describir el papel que desempeña la Asociación Española Universitaria de Traductores e Intérpretes en Formación (AETI) en la formación de traductores e intérpretes. [...]
The main aim of this article is to describe the role of the Spanish Translation and Interpreting Students Association (AETI) in the translators and interpreters training. To do so, an empirical study was carried out in which the evaluation of fifteen competences from the Libro blanco. [...]

2015 - 10.7764/onomazein.31.3
Onomázein, Num. 31 (2015) , p. 52-65  

Documentos de investigación Encontrados 1 registros  
1.
708 p, 5.0 MB Bases del diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía / Aka, Özlem ; Hurtado Albir, Amparo, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació
La presente tesis doctoral presenta algunas bases para el diseño curricular para la formación de traductores e intérpretes en Turquía. Consta de tres partes. La primera parte se trata de la formación de traductores e intérpretes en Europa y el proceso de implantación del EEES. [...]
This thesis presents some basis for curriculum design for the training of translators and interpreters in Turkey. It consists of three parts. The first part is the training of translators and interpreters in Europe and the process of implementation of the EHEA and its requirements. [...]

[Barcelona] : Universitat Autònoma de Barcelona, 2015  

Materiales didácticos Encontrados 1 registros  
1.
17 p, 1.1 MB Phonetik Deutsch. Kurzeinführung. Deutsch B. Unterrichtsmaterialen / Doerr, Emmanuel Jean André (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
A quick German-Spanish introduction to the sounds of the German standard-language: The system of the 18 cardinal and secondary vowels of German, their articulation locations, length of articulation, distinctive lip roundness and speaking tension, their comparison to the Spanish vowel system. [...]
Una rápida introducción germano-española a los sonidos del idioma alemán estándar: el sistema de las 18 vocales cardinales y secundarias del alemán, sus puntos de articulación, la distintiva redondez de los labios, la tensión fonatoria y la duración. [...]
Eine rasche deutsch-spanische Einführung in die Laute der deutschen Standard-Sprache: Das System der 18 kardinalen und sekundären Vokale des Deutschen, ihre Artikulationsorte, Vokaldehnung, Lippenrundung und Sprechspannung, ihre Vergleichsstellung zum spanischen Vokalsystem. [...]

Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2020 (Idioma B per a traductors i intèrprets (alemany). Materials docents)  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.