Resultats globals: 36 registres trobats en 0.03 segons.
Articles, 3 registres trobats
Contribucions a jornades i congressos, 16 registres trobats
Llibres i col·leccions, 1 registres trobats
Documents de recerca, 16 registres trobats
Articles 3 registres trobats  
1.
22 p, 254.6 KB Easy to read as multimode accessibility service / Bernabé, Rocío (University of Applied Sciences. Hochschule SDI München) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona)
Media accessibility is becoming mainstream. While it cannot compete for popularity with the two original fields -architecture and design accessibility- it is slowly gaining acknowledgment. Subtitling was and still is the most popular media access service. [...]
2019 - 10.24197/her.21.2019.53-74
Hermeneus, Vol. 2019 Núm. 21 (2019) , p. 53-74  
2.
18 p, 118.4 KB El experto en lenguaje fácil de comprender : un nuevo perfil educativo y profesional en el ámbito de la lengua española / Arias-Badia, Blanca (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Fernández Torné, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona)
Las salidas profesionales de los estudiantes formados en lenguas se diversifican cada vez más en el mundo globalizado. Este artículo presenta los resultados de un cuestionario centrado en un perfil profesional emergente en el ámbito de la lengua española: el experto en la creación, revisión y adaptación de contenidos fáciles de comprender. [...]
2020 - 10.6035/MonTI.2020.12.10
Monografías de traducción e interpretación, Núm. 12 (2020) , p. 295-312  
3.
28 p, 561.6 KB Accessible scenic arts and Virtual Reality : a pilot study with aged people about user preferences when reading subtitles in immersive environments / Oncins Noguer, Estel·la (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group) ; Bernabé, Rocío (SDI München) ; Montagud, Mario (Fundació i2CAT) ; Arnáiz-Uzquiza, Verónica (Universidad de Valladolid)
El auge de los desarrollos tecnológicos en realidad virtual y otras formas de contenido inmersivo, como el video 360º, se ha convertido en un reto para el concepto de liveness en las artes escénicas, y resulta necesaria una revisión en los estudios de traducción audiovisual. [...]
The technological advancements in virtual reality and other forms of immersive content such as 360º video, are triggering the concept of liveness in the scenic arts, and deserve in-depth consideration in audiovisual translation studies. [...]

2020 - 10.6035/MonTI.2020.12.07
Monografías de traducción e interpretación, Núm. 12 (2020) , p. 214-241  

Contribucions a jornades i congressos 16 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
25 p, 1.2 MB Normas, oralidad y escritura en Lectura Fácil / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
La norma UNE 153101:2018 EX de lectura fácil ofrece pautas y recomendaciones para la elaboración de documentos. Esta normal española fue un punto de partida fundamental en el desarrollo de la norma internacional ISO/IEC 23859:2023, publicada en julio de 2023, y coeditada por Ester Hedberg y Anna Matamala. [...]
2023
I Congreso Internacional de Comunicación Clara. Madrid, 1r : 2023  
2.
20 p, 337.6 KB How easy are audio descriptions? Take 2 / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Arias-Badia, Blanca (Universitat Pompeu Fabra)
Easy-to-understand language has traditionally been used for written content, but there has been a recent interest in applying this concept to audiovisual content and access services. In this regard, the EASIT project addressed whether the hybridisation of easy-to-understand language with audio description could produce a new access service, following the path initiated by Pilar Orero and Rocío Bernabé-Caro. [...]
2022
Languages & the Media 2022. 14th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media. Berlín, Alemanya, 14è : 2022  
3.
52 p, 1.5 MB Easy-to-understand language : practice, training and standards / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This presentation will provide an overview of easy-to-understand language, ranging from Easy Language (or Easy-to-Read) to Plain Language. It will present some of the main challenges in terms of terminological choices and end user definition, and provide an overview of the current situation of easy-to-understand language training and practice across Europe. [...]
2021
ELRC Technical Workshop. Simplify Language, Capture Audience. Online, : 2021  
4.
26 p, 792.0 KB Workshop : Easy-to-understand language in audiovisual translation and accessibility / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Easy-to-understand language, ranging from Easy Language (or Easy-to-Read) to Plain Language, has traditionally put the emphasis on written printed texts. However, in the last years a growing interest in how easy-to-understand language could be used in audiovisual media has developed. [...]
This workshop will be built upon a selection of video presentations created as part of the EASIT project (pagines. uab. cat/easit). The ultimate aim of the workshop is that participants gain a better understanding of the following aspects: What is easy-to-understand language? What is the difference between Easy-to-Read (or Easy Language) and Plain Language?, Who are the end users of easy-to-understand content? What are the basic rules of Easy-to-Understand Language?, Can we create easy-to-understand subtitles? How can we create easy-to-understand audio descriptions? Apart from the video presentations, we hope to engage in a lively discussion with workshop participants, who will be proposed some hands-on activities.

2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
Languages & the Media 2021. 13th International Conference and Exhibition on Language Transfer in Audiovisual Media. Online, : 2021  
5.
26 p, 1.1 MB Easy-to-understand access services in multimodal contexts: training and practice / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Could existing access services such as subtitling or audio description be made easier to understand? Could existing media access professionals expand their skills and provide new easy language services? What type of training should be offered? These three questions may be seen as the starting point of the EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training) project, which aims to define the skills of these new professional profiles, propose a curriculum, and create training materials. [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
7th IATIS Conference. Barcelona, : 2021  
6.
41 p, 1.9 MB Clear writing and audiovisual content: training future professionals / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Clear writing has traditionally dealt with printed or digital written documents. However, a lot of information is currently shared in audiovisual and multimedia formats. These formats often include written texts such as text on screen or subtitles. [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
Clear Writing for Europe 2021 (pre-conference event). Brussels (online), : 2021  
7.
23 p, 1.6 MB Audiovisual content for all : Easy-to-read Language in Audiovisual Translation / Bernabé, Rocío (SDI Munchen) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Hernández Garrido, Sergio (SUH)
Easy-to-read language has traditionally focused on written texts. However, the increasing societal relevance of audiovisual content calls for at least two new developments. On the one hand, there is a need to implement easy-to-read language principles in other formats, such as the audiovisual. [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
KLAARA 2021. 2nd Conference on Easy-to-Read Language Research, 2nd : 2021  
8.
78 p, 2.5 MB Easy-to-understand language beyond the written wor(l)d: the challenges of making audiovisual media easy to understand / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
Much research has been developed since the turn of the century on how to make audiovisual content accessible, within the framework of Audiovisual Translation and Media Accessibility Studies. Access services such as subtitling, audio description, audio subtitling or sign language interpreting, among others, have been the object of substantial research. [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
International Easy Language Day Conference (IELD 2021). Germersheim, Germany, 1st : 2021  
9.
49 p, 5.6 MB Audiovisual translation: new hybrid transfer modes, new research approaches / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
My presentation will be divided in two parts with a shared aim: to illustrate how integrating knowledge from other fields can bring new perspectives in audiovisual translation. In the first part, I will refer to EASIT, an Erasmus + project in which we have merged the concepts of easy language and audiovisual translation in order to research whether new 'hybrid' transfer modes such as 'easy audio description' or 'easy subtitles' could be produced. [...]
2020 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
CTIS research seminars 2020-2021. Manchester, : 2020  
10.
16 p, 2.9 MB El experto en redacción de información fácil de comprender : un nuevo perfil profesional en la TAV / Arias-Badia, Blanca (Universitat Autònoma de Barcelona. Transmedia Catalonia Research Group)
El proyecto de investigación europeo EASIT (Erasmus+, 2018-1-ES01-KA203-05275, IP: Anna Matamala), cuyas siglas responden al nombre Formación en Acceso Fácil para la Inclusión Social (Easy Access for Social Inclusion Training), tiene por objetivo la creación de materiales didácticos de acceso libre para formar a un nuevo perfil profesional: el redactor y adaptador de contenidos fáciles de comprender, basados en los principios de redacción de la Lectura Fácil y el lenguaje llano. [...]
2019 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
PluriTAV: multilingüismo y traducción. València, : 2019  

Contribucions a jornades i congressos : 16 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Llibres i col·leccions 1 registres trobats  
1.
3 p, 51.7 KB EASIT : Easy Access for Social Inclusion Training / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Orero, Pilar (Universitat Autònoma de Barcelona) ; EASIT
Ginebra : UNIGE, 2018 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
Proceedings of the 2nd Swiss Conference on Barrier-free Communication: Accessibility in educational settings  

Documents de recerca 16 registres trobats  1 - 10següent  anar al registre:
1.
140 p, 1.2 MB Accesibilidad cognitiva de productos digitales : las adaptaciones a lectura fácil en el ejercicio de derechos electorales / Pérez Ramos, Álvaro ; Oncins Noguer, Estel·la, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Abordar l'accessibilitat cognitiva dels productes digitals requereix definir què són les discapacitats cognitives i de l'aprenentatge i tractar la idea d'accessibilitat des de la seva arrel, és a dir, la Convenció de les Nacions Unides sobre els drets de les persones amb discapacitat. [...]
Abordar la accesibilidad cognitiva de los productos digitales requiere definir qué son las discapacidades cognitivas y del aprendizaje y tratar la idea de accesibilidad desde su punto de partida, la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. [...]
Tackling cognitive accessibility for digital products requires defining what cognitive and learning disabilities are and addressing accessibility from its onset, that is, from the United Nations Covenant on the Rights of People with Disabilities. [...]

Bellaterra: Universitat Autònoma de Barcelona, 2023
Tecnologies de la Traducció [4315970]  
2.
71 p, 1.4 MB Anàlisi lingüística d'un corpus d'audiodescripcions. Les audiodescripcions en català són fàcils? / Pujolar Pohl, Irene ; Matamala, Anna, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Els estudis més recents en el camp de l'audiodescripció (AD) plantegen la possibilitat d'oferir audiodescripcions adaptades o simplificades amb l'objectiu que siguin més fàcils de comprendre. Tanmateix, s'ha arribat a la conclusió que primer cal avaluar si les AD actuals ja ho són. [...]
Los estudios más recientes en el campo de la audiodescripción (AD) plantean la posibilidad de ofrecer audiodescripciones adaptadas o simplificadas con el objetivo de que sean más fáciles de comprender. [...]
The most recent studies in the field of audio description (AD) raise the possibility of offering adapted or simplified ADs with the aim to make them easier to understand. However, it is first necessary to assess whether current ADs are already easy. [...]

2021
Traducció Audiovisual [1349]  
3.
51 p, 853.9 KB EASIT IO6 report / Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
This report provides an overview of how certification has been approached in related educational projects and the specific steps taken in EASIT towards certification. It also provides suggestions for future certification.
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))  
4.
7 p, 199.0 KB EASIT IO5 report / Fernández Torné, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; EASIT
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
24 documents
5.
42 p, 1.8 MB EASIT - Multiplier Event 6 - Final Report / Tomažin, Andrej ; EASIT
This document contains an overview about the EASIT Multiplier Event 6, Workshop: Audiovisual Journalism and Easy-to-Understand Language, held online at the SIO Skupnosti Moodle platform of The Academic and Research Network of Slovenia (ARNES) on 14 June 2021. [...]
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))  
6.
172 p, 2.0 MB Easy audiovisual content for all : Easy-to-Read as an enabler of easy, multimode access services / Bernabé, Rocío ; Orero, Pilar, dir. ; Oncins Noguer, Estel·la, dir.
L'interès pel desenvolupament de serveis d'accessibilitat per facilitar l'accés a l'contingut audiovisual a persones amb dificultats de lectura i aprenentatge ha augmentat en els últims anys. Un exemple és l'atenció acadèmica que està rebent la Lectura Fàcil (LF). [...]
El interés por el desarrollo de servicios de accesibilidad para facilitar el acceso al contenido audiovisual a personas con dificultades de lectura y aprendizaje ha aumentado en los últimos años. Un ejemplo es la atención académica que está recibiendo la Lectura Fácil (LF). [...]
The development of access services that provide a way to overcome cognitive barriers in audiovisual communication is gaining momentum. One example is the academic attention that some text simplification methods, such as Easy-to-Read (E2R), have received in the last few years. [...]

2020  
7.
36 p, 1.3 MB EASIT - Multiplier Event 5 - Final Report / Fernández Torné, Ana (Universitat Autònoma de Barcelona) ; EASIT
This document contains an overview about the EASIT Multiplier Event 5, Workshop: EASIT project training materials, held online at the Campus Virtual Moodle platform of Universitat Autònoma de Barcelona on 27 January 2021.
2021 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))  
8.
35 p, 2.4 MB EASIT - Multiplier Event 4 - Final Report / Meiriño Gómez, Jesús (Universidade de Vigo) ; Romero Fresco, Pablo (Universidade de Vigo) ; EASIT
Creating Easy-to-Understand Audiovisual Training Materials, held online at the Universidade de Vigo's Campus do Mar MOOC platform on 15. 10. 2020. A description, together with a summary of its aims, dissemination, results, participants and impact is provided herein. [...]
2020 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))  
9.
112 p, 2.0 MB EASIT IO4 report / Hernández Garrido, Sergio (Stiftung Universität Hildesheim) ; Maaß, Christiane (Stiftung Universität Hildesheim) ; EASIT
2020 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))
6 documents
10.
51 p, 2.4 MB EASIT - Multiplier Event 3 - Final Report / Maaß, Christiane (Stiftung Universität Hildesheim) ; Hernández Garrido, Sergio (Stiftung Universität Hildesheim) ; EASIT
This document contains an overview about the EASIT Multiplier Event 3 Mehr Verständlichkeit für alle - Towards a better understanding held in Hildesheim (Germany) on the 13. 02. 2020. It summarizes its aims, description, dissemination, results, participants, and its impact.
2020 (EASIT (Easy Access for Social Inclusion Training))  

Documents de recerca : 16 registres trobats   1 - 10següent  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.