Resultados globales: 250 registros encontrados en 0.03 segundos.
Artículos, Encontrados 172 registros
Contribuciones a jornadas y congresos, Encontrados 42 registros
Libros y colecciones, Encontrados 3 registros
Documentos de investigación, Encontrados 32 registros
Materiales didàcticos, Encontrados 1 registros
Artículos Encontrados 172 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
18 p, 1.1 MB The Effects of a Content-Based Language Course on Students' Academic Vocabulary Production / Navarro Gil, Noelia (Universidad Complutense de Madrid)
This study examines the effects of content-based language instruction (CBI)on the production of academic vocabulary in texts written in Englishby university learners enrolled in two different instruction settings, i. [...]
Aquest estudi examina els efectes de l'ensenyament de llengua basat en continguts (CBI per les seves sigles en anglès) en la producció de vocabulari acadèmic en una tasca escrita de classe. Els textos van ser redactats per estudiants universitaris de primer any inscrits en dues modalitats diferents, anglès com a mitjà d'instrucció (EMI per les seves sigles en anglès) i el mateix programa en la seva L1 (Català / Castellà), durant un semestre. [...]
Este estudio examina los efectos de la enseñanza de lengua basada en contenidos (CBI por sus siglas en inglés) en la producción de vocabulario académico en una tareaescrita de clase. Los textos fueron redactados por estudiantes universitarios de primer año inscritos en dos modalidades diferentes, inglés como medio de instrucción (EMI por sus siglas en inglés) y el mismo programa en su L1 (Catalán/Castellano), durante un semestre. [...]

2019 - 10.5565/rev/clil.30
CLIL : Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education, Vol. 2 Núm. 2 (2019) , p. 25-42 (Foundations & Research)  
2.
10 p, 522.5 KB Reflexiones sobre la enseñanza de la gramática en secundaria / España Torres, Sandra ; Gutiérrez Rodriguez, Edita (Universidad de Castilla La-Mancha)
En esta introducción queremos hacer un repaso a los principales retos a los que se enfrenta la enseñanza de la lengua en las aulas de los institutos. Nos centraremos en cuatro puntos que nos parecen fundamentales: el currículo de la asignatura de Lengua; cuestiones relacionadas con los contenidos, como la falta de progresión o el afán de exhaustividad; la formación de los profesores; y, por último, las dificultades que presenta la terminología gramatical.
In this introduction, we will review the main challenges facing secondary-level teachers of Spanish language in Spain today. We will focus on four points that we consider fundamental: the curriculum of the language subject; questions related to course content, like the lack of sequencing or the tendency to cover material exhaustively; the training that Spanish language teachers receive; and, finally, the difficulties entailed in the use of grammatical terminology.

2018 - 10.5565/rev/regroc.19
ReGroc : revista de gramática orientada a las competencias, Vol. 1 Núm. 1 (2018) , p. 1-10 (Articles)  
3.
41 p, 1.3 MB La formación de los futuros docentes de Lengua Castellana : el lugar de la gramática en los planes de estudio universitarios / Bravo, Ana (Universidad de Murcia)
Constituye este estudio una revisión crítica de la formación gramatical que se ofrece en los grados universitarios de Lengua Española con objeto de conocer, en términos tanto de horas dedicadas como de la naturaleza de los contenidos, qué formación reciben los futuros profesores de Lengua Castellana en una materia que es central en el currículo de Secundaria y de Bachillerato. [...]
This paper assesses the role that grammar teaching plays in the Spanish language degree programmes offered by Spanish universities. In particular we focus on the academic training in grammar that future Spanish language teachers receive (i. [...]

2018 - 10.5565/rev/regroc.18
ReGroc : revista de gramática orientada a las competencias, Vol. 1 Núm. 1 (2018) , p. 37-77 (Articles)  
4.
26 p, 703.5 KB Qué debemos cambiar en la enseñanza de la gramática / Bosque, Ignacio (Universidad Complutense de Madrid)
En este trabajo se analizan algunos factores que lastran desde hace años la enseñanza de la gramática en los niveles preuniversitarios. Se argumenta detalladamente contra la idea de que el lenguaje es un instrumento con el que hay que familiarizarse, y también contra la percepción de que el conocimiento del sistema lingüístico debe quedar para los expertos, mientras que su uso se reserva a los hablantes. [...]
This paper analyses the factors that have been complicated complicating the teaching of grammar in pre-university education for years now. We argue against the idea that language is merely a tool that students have to become familiar with and against the notion that linguistic knowledge is the exclusive reserve of experts, while speakers need only concern themselves with using the language. [...]

2018 - 10.5565/rev/regroc.12
ReGroc : revista de gramática orientada a las competencias, Vol. 1 Núm. 1 (2018) , p. 11-36 (Articles)  
5.
50 p, 3.5 MB El papel de la gramática en los exámenes de Selectividad de Lengua castellana (1992-2017) / Sánchez Lancis, Carlos Eliseo (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola)
El presente trabajo es un análisis de la evolución de los exámenes de lengua castellana de la denominada Selectividad (las actuales Pruebas de Acceso a la Universidad - PAU) durante veinticinco años (1992-2017), a partir de la propia experiencia como corrector durante todo este tiempo y como subcoordinador de la materia durante los últimos doce años (2006-2017). [...]
This article aims to offer an analysis of how the Spanish Language section of the national university entrance exam, the so-called PAU, has evolved over the last 25 years (1992-2017). It is based on the author's experience first as an exam reviewer and then, starting in 2006, as assistant coordinator of the Spanish exam. [...]

2018 - 10.5565/rev/regroc.11
ReGroc : revista de gramática orientada a las competencias, Vol. 1 Núm. 1 (2018) , p. 267-316 (Articles)  
6.
16 p, 178.5 KB Lenguas extranjeras con fines traductológicos : en busca de una identidad propia / Cerezo Herrero, Enrique (Universidad CEU-UCH. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Comunicación)
La formación lingüística de un futuro traductor o intérprete es un pilar fundamental en la adquisición de la competencia traductora por ser la lengua el motor de toda la actividad. Sin un conocimiento excelente de las lenguas implicadas en el proceso traductor, se producirá un desequilibrio en la implementación de otras subcompetencias directamente relacionadas con la competencia traductora. [...]
Foreign languages with translation purposes: In search of its self-identityLanguage learning for future translators and interpreters is a cornerstone in the acquisition of the translation competence since the language is the engine of the whole translation activity. [...]

2019
Quaderns : revista de traducció, Núm. 26 (2019) , p. 239-254 (Articles)  
7.
19 p, 457.8 KB L'interjection vocalique 'ah/ha' dans 'Le malade imaginaire' : un vecteur émotionnel en classe de français / Fuentes, Sandrine (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Daoussi, Syrine (Universitat Autònoma de Barcelona)
L'emploi de l'interjection comme vecteur émotionnel est très peu abordé dans les cours de français langue étrangère. Nous avons donc choisi de nous intéresser à l'interjection vocalique ah/ha dans un extrait du Malade Imaginaire et de développer des activités prosodiques et linguistiques afin que l'apprenant se familiarise avec certains contours intonatifs du français, pour se rapprocher ainsi des compétences langagières du locuteur natif.
El uso de la interjección como expresión de la emoción en clase de FLE es poco frecuente. En este artículo, partiremos de la interjección vocálica ah / ha en un fragmento de la obra Le Malade Imaginaire, para desarrollar actividades prosódicas y lingüísticas que permitan al estudiante familiarizarse con la entonación francesa y acercarse a la producción oral de un hablante nativo.
The use of interjections to express emotions has been little exploited in the teaching of French as a foreign language. In this article, we will consider the interjection ah / ha from a small section of Molière's play Le Malade Imaginaire, in order to develop prosodic and linguistic activities aiming to allow the student to improve both the intonation and the expression of emotions in the teaching of French as a foreign language.

2017
Synergies Espagne, Núm. 10 (2017) , p. 39-57  
8.
28 p, 189.0 KB Oralidad y enseñanza-aprendizaje del francés a hispanohablantes / Murillo Puyal, Julio (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica)
La escuela se ve sometida a las exigencias de la sociedad de la que forma parte, de manera que responda a cada una de las necesidades que surgen en sintonía con las coordenadas y retos de esa sociedad . [...]
The school is submitted to the requirements of society of whom it bellong to part, so that it answers each of the needs that arise in tuning with the coordinates and challenges of that society. This response in a society like ours has to see with the development of a democratic and inclusive education. [...]

2005
Revista interuniversitaria de formación del profesorado, Vol. 53, Núm. 19.2 (Agosto 2005) , p. 47-73  
9.
21 p, 300.3 KB Identifying language learning gaps of ESL students at intermediate level in Pakistani colleges / Lodhi, Muhammad Arfan (Government of the Punjab (Índia). Higher Education Department Collegiate Wing) ; Akash, Amber
The study attempted to evaluate the existing language proficiency level of 12th grade students and compared the results with the relevant learning standards fixed by the CEFR for these intermediate level language users. [...]
L'estudi intenta avaluar el nivell de competència lingüística existent dels estudiants de dotzè grau i compara els resultats amb els estàndards d'aprenentatge rellevants establerts pel CEFR per a aquests usuaris de nivell intermedi. [...]
El estudio intenta evaluar el nivel de competencia lingüística existente de los estudiantes de 12º grado y compara los resultados con los estándares de aprendizaje relevantes establecidos por el CEFR para estos usuarios de idiomas de nivel intermedio. [...]

2019 - 10.5565/rev/jtl3.783
Bellaterra journal of teaching and learning language and literature, Vol. 12 Núm. 1 (february-march 2019) , p. 44-64 (Articles)  
10.
10 p, 1.1 MB Learning to Write in a Second Language : the Role of Guided Interaction in Promoting Children's Noticing from Model Texts / Coyle, Yvette (Universidad de Murcia) ; Cánovas Guirao, Josefa (Universidad de Murcia)
This paper illustrates the use of model texts as a written corrective feedback technique with young foreign language learners. The procedure used by the teacher to focus the learners' attention on grammatical, lexical and textual differences between a model story and a draft version written by the children is described, and implications are suggested for the role of feedback processing in promoting L2 learning.
Aquest treball examina el paper dels textos model com a tècnica de feedback correctiu amb aprenents d'anglès a l'aula de primària. Descrivim com per mitjà de la interacció discursiva la mestra aconsegueix dirigir l'atenció dels aprenents cap a les diferències lèxiques, gramaticals i textuals entre una història model i una versió escrit pels nens. [...]
Este trabajo examina el papel de los textos modelo como técnica de feedback correctivo con aprendices de inglés en el aula de primaria. Describimos cómo por medio de la interacción discursiva la maestra logra dirigir la atención de los aprendices hacia las diferencias léxicas, gramaticales y textuales entre una historia modelo y una versión escrito por los niños. [...]

2019 - 10.5565/rev/clil.22
CLIL : Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education, Vol. 2 Núm. 1 (2019) , p. 21-30 (Articles)  

Artículos : Encontrados 172 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Contribuciones a jornadas y congresos Encontrados 42 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
7 p, 94.8 KB La telefonía y la videoconferencia por Internet en clase de francés lengua extranjera : dos mundos para explorar / López Santiago, Mercedes (Universitat Politècnica de València)
Las posibilidades que ofrece Internet para la enseñanza de la lengua francesa son numerosas y variadas. En esta comunicación, presentaremos una experiencia educativa centrada en el uso de la telefonía y de la videoconferencia por Internet en el aula de francés entre alumnos españoles de francés de la Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Valencia y alumnos franceses de español de la Escuela Nacional Superior de Arquitectura de Montpellier. [...]
2012
Colloque de l'Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Barcelona-Bellaterra, 21r : 2012  
2.
8 p, 144.9 KB Paisaje, lengua e identidad espacial : aspectos claves en la obra de C.F. Ramuz / López Mújica, Montserrat (Universidad de Alcalá)
La identidad espacial (el lugar de origen y su topografía) ocupan un lugar privilegiado en el estilo de C. F. Ramuz. El estrecho vínculo que Ramuz mantiene con su lugar natal no sólo se manifiesta a través de ensayos como Raison d'être (1914), Questions (1935), Paris, notes d'un Vaudois (1938); de cartas como la que dirige a su editor intentado defender sus principios estéticos, Lettre à Bernard Grasset (1929); o de un relato de infancia como Découverte du monde (1939); también se puede observar en algunas de sus novelas (La Séparation des races, 1922; Passage du poète, 1923; La Beauté sur la Terre, 1927; La Grande Peur dans la montagne, 1926; Derborence, 1934), novelas cargadas de un gran simbolismo geográfico e impregnadas de un sentimiento de afianzamiento a la tierra, dos conceptos que son la base de su proyecto estético. [...]
2012
Colloque de l'Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Barcelona-Bellaterra, 21r : 2012  
3.
20 p, 2.8 MB Guía de estilo para el uso de palabras de origen chino en español / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental)
En los últimos años hemos sido testigos de un crecimiento notable de los contactos con China y de su peso en la sociedad española, no solo en el ámbito de la economía y de la política, sino también en cuanto a intercambios de carácter sociocultural. [...]
2015
Congreso Iberoamericano de Estudios Chinos. Barcelona, 2n : 2015  
4.
13 p, 1.2 MB Nuevas herramientas en la formación de traductores e intérpretes: la plataforma CLIPFLAIR / Romero Ramos, Lupe (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Rodríguez-Inés, Patricia (Universitat Autònoma de Barcelona)
2014
didTRAD (Congreso internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción). Bellaterra, Catalunya, II : 2014  
5.
14 p, 61.4 KB ¿Nuevos modelos, viejos esquemas? El chino y la didáctica de lenguas extranjeras en el marco de convergencia europea / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
El objetivo de esta presentación es analizar cómo se han llevado a cabo las diferentes aplicaciones del Marco común europeo de referencia para las lenguas al chino en el contexto español. Se hace un repaso de las experiencias previas de aplicación de marcos o modelos supuestamente universales al chino, se presentan los problemas detectados y una serie de propuestas de mejora.
2009
Interculturalidad de Asia Oriental en la era de la globalización. Barcelona, Espanya, : 2009  
6.
18 p, 709.5 KB La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores / Casas-Tost, Helena (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació) ; Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
El objetivo principal de esta ponencia es presentar la lingüística cognitiva como nueva metodología en la enseñanza de lengua para traductores tomando los colores y la combinación chino-español como estudio de caso.
2013
didTRAD (Congreso internacional sobre investigación en Didáctica de la traducción). Barcelona (Espanya), I : 2012  
7.
14 p, 992.5 KB CLIL Methodology, strategyfor developingbasic competencies for participating in European projects / Lorenzo Galés, Neus (Generalitat de Catalunya. Departament de Catalunya) ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Taller dirigit a docents i professors de centres educatius de primària i secundària, interessats en participar amb activitats CLIL en Projectes europeus (Comènius, Grundtvig, eTwinning). Objectius 1) Oferir exemples i models de programació de projectes educatius europeus des de plantejaments coordinats i aprenentatges integrats de continguts i llengua estrangera (AICLE), en comunitats i xarxes subvencionades pel Programa d'Aprenentatge Permanent de la Unió Europea (PAP 2007-2013). [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
8.
16 p, 116.2 KB Mathematical conversations in a trilingual classroom / Gallart, Marta (IES La Roca) ; Planas, Núria (Planas i Raig) (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Matemàtica i de les Ciències Experimentals) ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Les dades que presentarem formen part d'un treball de recerca dins del Màster d'Iniciació a la Recerca de Didàctica de la Matemàtica i les Ciències Experimentals de la Universitat Autònoma de Barcelona. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
9.
19 p, 920.0 KB Desenvolupament de bones pràctiques de l'AICLE mitjançant la col·laboració a l'ensenyament i a la reflexió / Wilson, Annie ; Leite Campos, Camila ; Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Didàctica de la Llengua i la Literatura ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
Una de les característiques de la societat actual és la gran quantitat d'informació que hi ha a l'abast de tothom. La transmissió de la informació no és actualment un repte de l'escola, pero sí que ho és trobar-la, comprendre-la i llegir-la críticament per poder prendre decisions de manera fonamentada. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  
10.
20 p, 644.3 KB A Quantitative Approach to FL Learner Oral Data : methodological Issues / Evnitskaya, Natalia ; Grup LIEC (Llengua i Ensenyament de les Ciències) ; Universitat Autònoma de Barcelona ; III Trobada sobre semi-immersió a Catalunya (3era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona) ; I Taula rodona internacional sobre programes AICLE (1era : 2009, 28-29 de abril : Barcelona)
This paper proposal presents an exploratory study in which the T-unit - the most popular unit of analysis applied in SLA research - was tested against FL learner empirical data. The aim was to investigate its appropriateness and effectiveness for the assessment of complexity of learners' academic explanatory oral production in the target language. [...]
2009
Trobada sobre semi-immersió a Catalunya. Barcelona, Catalunya, 3a : 2009
Taula rodona internacional sobre programes AICLE. Barcelona, Catalunya, 1a : 2009  

Contribuciones a jornadas y congresos : Encontrados 42 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Libros y colecciones Encontrados 3 registros  
1.
10 p, 324.1 KB Evaluating domain adaptation in machine translation across scenarios / Etchegoyhen, Thierry (Vicomtech-IK4) ; Fernández i Torné, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Azpeitia Zaldua, Andoni (Vicomtech-IK4) ; Martínez García, Eva (Vicomtech-IK4) ; Matamala, Anna (Universitat Autònoma de Barcelona)
We present an evaluation of the benefits of domain adaptation for machine translation, on three separate domains and language pairs, with varying degrees of domain specificity and amounts of available training data. [...]
París : ELRA, 2018
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources Evaluation (LREC 2018), 2018, p. 6-15  
2.
60 p, 5.0 MB Lengua y escritura chinas. Mitos y realidades / Rovira-Esteva, Sara (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
Del chino se ha dicho casi todo, desde que era un invento del demonio hasta que se trataba de la lengua primitiva o adánica. A menudo, ya sea por desconocimiento o interés, las informaciones que han circulado sobre este idioma han sido sesgadas, parciales e incluso erróneas. [...]
Barcelona : Edicions Bellaterra , 2010 (Biblioteca de China contemporánea ; 21)  
3.
12 p, 127.9 KB La figura de Pío V en la sociedad sarda : la relación de fiestas en Cáller de los Festivos cultos y públicos aplausos de Juan Leonardo Sanna / Galiñanes Gallén, Marta (Università degli Studi di Sassari)
En 1712 la ciudad de Cáller celebra con gran boato la canonización del Papa Pío V. Fruto de estos festejos será la obra escrita por el aquel entonces "Colegial y Rector de la Insigne y General Universidad de Cáller", Juan Leonardo Sanna. [...]
In 1712 Cagliari celebrated with great pomp the canonisation of Pope Pius V, and those celebrations were written up by the then Rector of the University of Cáller, Juan Leonardo Sanna. This fact, which would not have been odd in a different context, is remarkable within the Sardinian Church, which has always been characterised by its lack of documentation, due to its isolation from the main cultural and political centres of the time. [...]

2015 (Studia aurea monográfica ; 6.)
Studia aurea monográfica, Núm. 6 (2015) , p. 271-281  

Documentos de investigación Encontrados 32 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
36 p, 1.8 MB Phonetic Study of Dialect Writing in Tom Leonard's Six Glasgow Poems / Style Muñoz, Helena Barbara ; Solé Sabater, Maria Josep, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Anglesa i de Germanística) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
The following paper studies dialect writing and its significance in society, the reception of its use in literature and the ways it represents an accent or dialect. First, the linguistic situation of Scotland is examined, since its literary tradition is famous for its dialect writing and an example of how identity is conveyed through the language represented in a text. [...]
Aquest treball estudia el dialecte escrit i la seva rellevància en la societat, la recepció del seu ús en literatura i les maneres en què representa un accent o dialecte. Primer de tot, s'analitza la situació lingüística d'Escòcia, ja que té una tradició literària coneguda per la presència de dialecte escrit i perquè exemplifica com la identitat es pot manifestar a través de la llengua representada en el text. [...]
Este trabajo estudia el dialecto escrito y su relevancia en la sociedad, la recepción de su uso en la literatura y las maneras en que representa un acento o dialecto. Primero se analiza la situación lingüística de Escocia ya que esta tiene una tradición literaria famosa por la presencia del dialecto escrito que ejemplifica cómo la identidad se puede manifestar a través de la lengua representada en el texto. [...]

2018
Graduat o Graduada en Estudis Anglesos [801]  
2.
42 p, 1.4 MB La persecución del delito en la traducción judicial. Visión comparativa de los procedimientos judicial y policial en Francia y España / Lafarga Ubiergo, Lucía ; Mathis, Sylvie Chantal Felicienne, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Lladó, Ramón, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente trabajo se encuentra en el marco teórico-práctico, y con él se pretende dar a conocer un elemento muy importante para el procedimiento judicial-penal, la policía judicial. Para comenzar, en la parte teórica, se hablará de los diferentes cuerpos de seguridad de ambos países (Francia y España), su organización, regulación y funciones. [...]
El present treball es troba en el marc teòric-pràctic, i amb ell es pretén donar a conèixer un element molt important per al procediment judicial-penal, la policia judicial. Per començar, en la part teòrica, es parlarà dels diferents cossos de seguretat de tots dos països (França i Espanya), la seva organització, regulació i funcions. [...]
Le présent travail s'inscrit dans les cadres théorique et pratique, et vise à faire connaître un élément très important de la procédure judiciaire et pénale, la police judiciaire. Pour commencer, dans la partie théorique, nous parlerons des différents organes de sécurité des deux pays (France et Espagne), de leur organisation, de leur réglementation et de leurs fonctions. [...]

2018
Traducció i Interpretació [1203]  
3.
51 p, 28.5 MB Halima ad Mecham : edición y traducción de un pasaje del Liber de generatione Mahumet, con la transliteración de la versión aljamiado-morisca El libro de las luces editada por M.L. Lugo Acevedo / Pons Jiménez, Miguel ; Cruz Palma, Óscar Luis de la, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Filosofia i Lletres
Este trabajo de final de grado es una edición crítica —a través de seis de los testimonios más representativos y la edición de Theodore Bibliander (1543)— de un pasaje del Liber de Generatione Mahumet, tradicionalmente atribuido a Ka'b al-Bakrī, traducido al latín de la versión árabe, Kitāb al-anwār or Kitāb nasab rasūl Allāh (Libro de la genealogía del enviado por dios), por Hermann de Carinthia entre 1142-1143. [...]
2018
Graduat o Graduada en Estudis d'Espanyol i de Clàssiques [839]  
4.
37 p, 1015.5 KB Immersió en la cultura i les tradicions de Sicília i la seva llengua siciliana, a través d'una anàlisi dels problemes de traducció de dialectes i llengües regionals a Itàlia. / Catalano, Federica ; Andreu, Maribel, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Francesa i Romànica) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
En el present treball es tracta el tema de la llengua parlada a la meva terra d'origen, Sicília, i de la seva riquesa lingüística deguda sobretot a les diferents poblacions històriques que en els segles van estar dominant aquesta illa de la Mediterrània. [...]
En el presente trabajo se trata el tema de la lengua hablada en mi tierra de origen, Sicilia, y de su riqueza lingüística debida sobre todo a las diferentes poblaciones históricas que en los siglos estuvieron dominando esta isla del Mediterráneo. [...]
The subject of this work is the language spoken in my homeland, Sicily, and its linguistic richness mainly due to the different historical populations that in the centuries were dominating this island of the Mediterranean. [...]

2017
Traducció i Interpretació [1203]  
5.
63 p, 1.2 MB "Chengyu" : recopilación, análisis y propuesta de traducción / Saura Molero, Ignacio ; Paoliello, Antonio, dir. ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Recopilación, análisis y propuesta de traducción de treinta chengyu de temática animal. Estudio del vínculo entre lengua y cultura china focalizado en el estudio de la frase idiomática conocida como chengyu. [...]
Recopilació, anàlisi i proposta de traducció per a trenta chengyu de temàtica animal. Estudi d'enllaç entre la llengua i la cultura xinesa focalitzat en l'estudi de la frase idiomàtica coneguda com a chengyu. [...]
Compilation, analysis and translation proposal for thirty animal themed chengyu. Study of the link between Chinese language and culture focused on the study of the idiomatic phrase known as chengyu. [...]

2017
Estudis d'Àsia Oriental [823]  
6.
50 p, 1.0 MB Panorámica de los materiales didácticos para la enseñanza del árabe a alumnos del grado en Traducción e Interpretación en España / Boujetoy, Ayman ; Molina, Lucía, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Este estudio se propone hacer una investigación de los manuales didácticos que se utilizan en la enseñanza del árabe en los Grados en Traducción e Interpretación, que se van a concretar en la realización de unas fichas catalográficas. [...]
Aquest estudi es proposa fer una recerca dels manuals didàctics que s'utilitzen en l'ensenyament de l'àrab en els Graus de Traducció i Interpretació, que es van a concretar en la realització d'unes fitxes catalográficas. [...]
The propose of this study is to carry out an investigation of the didactic manuals used in teaching Arabic in the degrees of Translation. The development of this work is divided into two parts: On the one hand I will realize an overview of the universities that teach Arabic in a degree of Translation and Interpretation shown them through a table and a map and after that I will Sort all the information in tables.

2017
Traducció i Interpretació [1203]  
7.
77 p, 1.0 MB Esbozo de un glosario de derecho mercantil francés-español / Massagué Gómez, Judith ; Lladó, Ramón, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
Esbozo de un glosario de Derecho Mercantil consiste en establecer un cuadro de las nociones fundamentales que tienen que estructurar un léxico especializado para traductores de la especialidad jurídica y financiera y en elaborar un glosario terminológico razonado entre las dos lenguas consideradas, el francés y el español. [...]
Esbós d'un glossari de Dret Mercantil consisteix a establir un marc de les nocions fonamentals que han d'estructurar un lèxic especialitzat per a traductors de l'especialitat jurídica i financera i elaborar un glossari terminològic raonat entre les dues llengües considerades, el francès i l'espanyol. [...]
Draft of a Business Law glossary pretends to establish a framework of the fundamental notions that have to structure a specialized lexicon for law and business translators and create a reasoned terminological glossary between the two languages considered, French and Spanish. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1203]  
8.
76 p, 1.7 MB La incidencia del bilingüismo en el campo de la traducción / Ortega Rodríguez, Xavier ; Kelso, Fiona, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente Trabajo de Fin de Grado tiene como objetivo averiguar de qué manera el bilingüismo determina el resultado de una traducción, independientemente del grado de especialización de un texto en particular. [...]
El present Treball de Fi de Grau té com a objectiu esbrinar de quina manera el bilingüisme determina el resultat d'una traducció, independentment del grau d'especialització d'un text en particular. [...]
This end-of-degree project aims to find out how bilingualism determines the result of a translation, regardless of the degree of specialization of a specific text. In other words, we will analyse to what extent the 'purely bilingual subjects' (i. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
9.
95 p, 1.9 MB A comparative analysis of the Japanese teaching methods in the Autonomous University of Barcelona, the University of Limerick and Kanazawa University / Marcet Torrijos, Erika ; Rodríguez Navarro, Ma Teresa, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació i d'Estudis de l'Àsia Oriental) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
The Japanese language has imposed its presence on the western world. As a result of this, an increasing number of third-level institutions have decided to incorporate the teaching of Japanese as part of a broad variety of degrees. [...]
La lengua japonesa está ganando terreno en el mundo occidental. Consecuentemente, hay muchas instituciones de educación superior que han decidido implementar su docencia como parte de distintos grados universitarios. [...]
La llengua japonesa pren cada vegada més importància al món occidental, per la qual cosa moltes institucions d'educació superior han decidit implementar-ne la docència com a part de diferents graus universitaris. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  
10.
59 p, 765.6 KB Variación léxica en los nombres de árboles, plantas y frutos y su aplicación a la traducción inglés - español (español europeo vs. español americano) / Buades Vaello, Dolores ; Muñoz Armijo, Laura, dir. (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Espanyola) ; Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació
El presente estudio proporciona una visión de la variación léxica existente entre el español de américa y el español europeo enfocada a la traducción. En primer lugar, en la parte teórica, mediante el estudio de diversas obras de autores como Moreno de Alba, López Morales, Rosenblat o Cabré, se introduce la variante del español de América; así como también conceptos básicos para la variación léxica como americanismo, universalismo o exotismo y las implicaciones que las diferencias léxicas pueden suponer en la traducción. [...]
El present estudi ens proporciona una visió de la variació lèxica existent entre l'espanyol d'Amèrica i l'espanyol d'Europa enfocada a la traducció. Per una banda, a la part teòrica, mitjançant l'estudi de diverses obres d'especialistes com Moreno de Alba, López Morales, Rosenblat o Cabré, s'introdueix la variant de l'espanyol d'Amèrica; a més a més dels conceptes bàsics referents a la variació lèxica (americanisme, universalisme o exotisme) i les implicacions que aquestes diferències lèxiques poden suposar a la traducció. [...]
The study provides an approach of the Spanish lexical variation related to translation. Firstly, in the theoretical proposal, through the analysis of different experts as Moreno de Alba, Moreno de Alba, López Morales, Rosenblat or Cabré, the author introduces an approach of the Latin American Spanish dialect, as well as different notions about the topic as Americanism, universalism or exoticism. [...]

2016
Traducció i Interpretació [1202]  

Documentos de investigación : Encontrados 32 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
Materiales didàcticos Encontrados 1 registros  
1.
24 p, 1.2 MB Del cine al teatro pasando por Shakespeare / Martín Alegre, Sara
Estos son los apuntes correspondientes a la sesión 4 y última del seminario sobre 'Shakespeare y el cine' que imparto dentro de la asignatura '43156 Arts Escèniques i Altres Arts' del Master Universitari en Estudis Teatrals (MUET),Universitat Autònoma de Barcelona. [...]
2017  

¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.