1.
|
7 p, 512.2 KB |
Reescritura en pareja : una tarea de aprendizaje inicial de lo escrito
/
Ottin Pecchio, Giovanna (Language & Education Research Group)
This paper presents a re-writing task to be carried out in pairs by 5 to 7-year old early readers and writers. The paper aims to (i) show the importance of the pedagogical decisions undertaken by a teacher who choose to implement tasks which allow her to observe learning processes that remain hidden under other circumstances; and (ii)underscore the advanced capacities that the learners may show in their conversations and in their shared product texts when they are given the opportunity to do so. [...] En aquest article es presenta una tasca de reescriptura de textos en parella de dos infants en els moments inicials del procés d'aprenentatge del llenguatge escrit (entre 5 i 7 anys). Els objectius d'aquest article són els següents: (i) mostrar la importància de la decisió pedagògica del docent sobre el tipus de tasca que permet observar els processos d'aprenentatge que romandrien ocults en altres situacions; i (ii) cridar l'atenció sobre les capacitats que els aprenents poden arribar a mostrar tant en les interaccions verbals entre ells com en la producció de textos reescrits compartits, quan se'ls dona l'oportunitat de fer-ho. [...] En este artículo se presenta una tarea de reescritura de textos en pareja de dos niños en los momentos iniciales del proceso de aprendizaje del lenguaje escrito (entre 5 y 7 años). Los objetivos de este artículo son los siguientes: (i) mostrar la importancia de las decisiones pedagógicas tomadas por el docentesobre un tipo de tarea que permite observar los procesos de aprendizaje que permanecerían ocultos en otras situaciones; y (ii) llamar la atención sobre las capacidadesque los aprendices pueden llegar a mostrar tanto en las interacciones verbales entre ellos como en la producción de textos reescritos compartidos, cuando se les da la oportunidad de hacerlo. [...]
2020 - 10.5565/rev/clil.42
CLIL : Journal of Innovation and Research in Plurilingual and Pluricultural Education, Vol. 3 Núm. 1 (2020) , p. 57-63 (Innovation & Knowledge Transfer)
|
|
2.
|
17 p, 257.6 KB |
La reescritura poética de la historia inca en El enemigo y la mañana de Jorge Enrique Adoum
/
Gómez Soriano, Miguel Ángel (Universitat d'Alacant)
Se plantea un acercamiento crítico a la reescritura poética de la historia llevada a cabo en El enemigo y la mañanade Jorge Enrique Adoum. Este poemario, el segundo de la serie agrupada bajo el título Los cuadernos de la Tierra, toma como materia poética la expansión del Imperio Incaico hasta los territorios del actual Ecuador. [...] Es planteja un apropament crític a la reescriptura poètica de la història duta a terme a El enemigo y la mañanade Jorge Enrique Adoum. Aquest poemari, el segon de la sèrie agrupada amb el títol Los cuadernos de la Tierra, pren com a matèria poètica l'expansió de l'Imperi Incaic fins els territoris de l'actual Equador. [...] This paper proposes a critical approach to the poetic rewriting of the story carried out in El enemigo y la mañana by Jorge Enrique Adoum. This book of poetry, which is the second of the series grouped under the title Los cuadernos de la Tierra,takes the expansion of the Inca Empire to the territories of the current Ecuador as a poetic material. [...]
2019 - 10.5565/rev/mitologias.621
Mitologías hoy, Vol. 19 (2019) , p. 257-273 (Dossier)
|
|
3.
|
14 p, 282.9 KB |
"(No) me declaro culpable" : la conquista de la voz en "La culpa es de los tlaxcaltecas", de Elena Garro
/
de Benito Mesa, Iris (Universitat de València)
La figura de la Malinche aparece repetidamente en el discurso histórico de la conquista de México. Ya sea como traidora a su pueblo, amante de Hernán Cortés, responsable de la matanza de Cholula o madre del primer mexicano "mestizo", la crítica se ha apropiado de su imagen para representar un modelo negativo de mujer. [...] The figure of Malinche appears constantly in the conquest of Mexico's historical discourse. Shown as a betrayer to her people, the lover of Hernán Cortés, responsible of the slaughter of Cholula or mother of the first "mestizo" mexican, criticism has appropriated her image in order to represent a negative archetype of woman. [...] La figura de la Malinche apareix repetidament en el discurs històric de la conquesta de Mèxic. Ja sigui com a traïdora del seu poble, amant d'Hernán Cortés, responsable de la matança de Cholula o mare del primer mexicà "mestís", la crítica s'ha apropiat de la seva imatge per a representar un model negatiu de dona. [...]
2019 - 10.5565/rev/mitologias.592
Mitologías hoy, Vol. 19 (2019) , p. 369-382 (Miscelánea)
|
|
4.
|
17 p, 495.9 KB |
Reescriptura i reivindicació a les horacianes de Vicent Andrés Estellés
/
Ruiz Navarro, Amanda (Universitat Autònoma de Barcelona)
Aquest treball es centra en les Horacianes, un dels poemaris del poeta valencià Vicent Andrés Estellés, i explora la manera com esdevé un exercici de reescriptura de les Sàtires i les Odes i Epodes del poeta llatí Horaci. [...] This paper focuses on Horacianes, a poetry book by Valencian poet, Vicent Andrés Estellés, and explores how it becomes an exercise of rewriting the Satires, and Odes and Epodes, by the Latin poet Horace. [...]
2014
452º F, Núm. 10 (2014) , p. 166-182
|
|
5.
|
16 p, 73.4 KB |
Un manuscrit de Josep Pla per a la tercera edició de Cartes de lluny
/
Quintana, Lluís, 1953- (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Filologia Catalana)
Anàlisi dels successius canvis de redacció de Cartes de lluny de Josep Pla (Barcelona: Joventut, 1948), basada en els llibres del mateix títol anteriorment publicats i en el mansucrit que, junt amb la correspondència inèdita entre Pla i el propietari de Joventut, es troba a l'editorial. [...] Analysis of the successive changes in the text of Cartes de lluny by Josep Pla (Barcelona: Joventut, 1948), based on the books with the same title previously published and the manuscript that, along with the unpublished correspondence between Pla and Joventut's owner, is to be found in the publishing house. [...]
2003
Estudis romànics, Vol. 25 (2003) , p. 279-294
|
|
6.
|
15 p, 624.2 KB |
'De Barcelona a l'Illa del Tresor'. Lectura comparada de 'Crónica' y 'Restes d'aquell naufragi', de Joan Margarit
/
Acedo Alonso, Noemí (Universitat Autònoma de Barcelona. Grup de Recerca Cos i Textualitat)
Este artículo propone una lectura comparada entre 'Crónica', uno de los primeros libros de Joan Margarit, publicado en 1975, y la reescritura que presenta del mismo en la antología 'El primer frío', en 2004. [...] This paper proposes a comparative reading between Crónica, one of the first books by Joan Margarit, published in 1975, and the re-writing of the same work presented in the later anthology El primer frío, from 2004. [...]
2013
452º F, Núm. 8 (2013) , p. 93-107
|
|
7.
|
8 p, 76.1 KB |
Ejemplos de relectura de la tradición clásica en clave de literatura de género
/
Ferrero Hernández, Cándida (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana)
En nuestro trabajo presentamos una experiencia llevada a cabo en unas lecciones del máster de Ciencias de la Antigüedad y de la Edad Media (UAB), en las que planteamos la relectura de mitos, prototipos y temas de la tradición clásica según la perspectiva de autoras y autores del siglo XX, que recomponen y reescriben algunos temas de la tradición clásica desde una perspectiva de género, con especial atención a la figura de la nueva Penélope en la poesía contemporánea.
2012
Methodos, Núm. 1 (2012) , p. 193-200
|
|
8.
|
|
9.
|
10 p, 78.6 KB |
Joan Sales, editor de traduccions
/
Pasqual i Llorenç, Marta (Universitat de Girona. Facultat de Lletres)
Joan Sales va ser el director de l'editorial Club Editor, fet que va significar que sobre la seva figura recaiguessin al mateix temps les tasques d'editor i de traductor, és a dir, que esdevingués l'editor de les seves traduccions. [...] Joan Sales was the director of the publishing house «Club Editor». This fact means that he was at the same time an editor and a translator or, in other words, he acted as a editor of his own translations. [...]
2011
Quaderns : revista de traducció, Núm. 18 (2011) , p. 41-50
|
|
10.
|
11 p, 528.5 KB |
Literatura comparada y traducción : dos versiones argentinas del spleen baudeleriano
/
Venturini, Santiago (Universidad Nacional del Litoral (Argentina). CONICET)
El vincle entre literatura comparada i traducció permet construir un marc de lectura que desafia l'enfocament clàssic de la traducció i potencia l'abast del text traduït. Aquest article explora les possibilitats del vincle esmentat a través de la lectura de dues traduccions argentines de Les fleurs du mal de Charles Baudelaire, lectura que insistirà en el treball de reescritpura que suposa tota traducció. The link between Comparative Literature and translation creates a new reading framework that challenges the classic approach to translation, and allows the widening of the scope of the translated text. [...] El vínculo entre literatura comparada y traducción permite construir un marco de lectura que desafía el enfoque clásico de la traducción y potencia los alcances del texto traducido. Este artículo explora las posibilidades de dicho vínculo a través de la lectura de dos traducciones argentinas de Les fleurs du mal de Charles Baudelaire, lectura que insistirá en el trabajo de reescritura que supone toda traducción. Literatura konparatuaren eta itzulpenaren arteko loturak literatura lan baten irakurketarako esparru berri bat eraiki dezake, eta horrela itzulpenaren ikuspegi klasikoari erronka bota eta testu itzuliari irismen handiagoa eman. [...]
2011
452º F, Núm. 4 (2011) , p. 131-141
4 documentos
|
|