Abstract: |
Aquesta assignatura és la continuació lògica de l'assignatura "Gramàtica Llatina" que la major part dels 1 Aquesta assignatura és la continuació lògica de l'assignatura "Gramàtica Llatina" que la major part dels estudiants ha cursat el primer trimestre del primer curs. És la primera assignatura del Grau, que té com a objectiu principal enfrontar-se a la comprensió del contingut d'un text llatí. Després d'haver consolidat els coneixements gramaticals bàsics en l'assignatura cursada en el primer semestre, és hora de mostrar que els han assolit, a través de reconèixer-los en textos de dificultat mitjana. Així mateix, també és el moment d'iniciar-se en el comentari filològic. Els objectius concrets a aconseguir per part de l'estudiant, que concreten i desglossen les competències que hem fet constar el l'apartat corresponent, formulats en termes de capacitats són els que segueixen. L'estudiant, en acabar el semestre, haurà de ser capaç de: 1. Aplicar les tècniques que permeten la comprensió ràpida del text llatí. 2. Traduir una quantitat aproximada de 15 línies d'un text en prosa en 1. 30h amb ajut del diccionari. 3. Traduir aproximadament 15 versos d'un text poètic en 1. 30h amb l'ajut del diccionari. 4. Comprendre el significat d'un text llatí de dificultat mitjana-baixa, sense l'ajut del diccionari. 5. Explicar gramaticalment un text en prosa o en vers a partir de qüestions proposades pel professor. 6. Conèixer l'argument i els personatges de les Metamorfosis d'Ovidi i saber-ne relacionar temes, personatges i tòpics amb aspectes de la seva tradició posterior. |