Sobre la voz francesista
Bruña Cuevas, Manuel (Universidad de Sevilla. Facultad de Filología)

Data: 2012
Resum: ¿Qué nombre dar en castellano a los investigadores cuyo centro de interés es la lengua francesa o la cultura francófona? Se nos ocurre primeramente francesistas, pero su uso es relativamente escaso. De hecho, la Real Academia Española proyecta no incorporar esta voz a la próxima edición de su diccionario usual, pese a que este la incluye desde 1992. Esta comunicación versa sobre las razones que pueden avalar o ser contrarias a la adopción decidida de la voz francesista. Es un análisis diacrónico y sincrónico de la presencia de este término en castellano.
Drets: Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria. Creative Commons
Llengua: Castellà
Document: Comunicació de congrés
Matèria: Francesista ; Galicista ; Portuguesista ; Lusista ; Anglista ; Anglicista
Publicat a: Colloque de l'Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española. Barcelona-Bellaterra, 21r : 2012



13 p, 115.5 KB

El registre apareix a les col·leccions:
Contribucions a jornades i congressos > Ponències i comunicacions > Ponències i comunicacions de la UAB

 Registre creat el 2018-12-03, darrera modificació el 2025-03-30



   Favorit i Compartir